English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 122 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
goose grass U علف ماست
goose grass U رشدوک
goose grass U گورکک
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
goose U علامت سکوت
goose U اتو کردن هیس
goose U اتو
goose U مثل غاز یاگردن دراز حمله ور شدن وغدغد کردن
goose U به کفل کسی سقلمه زدن
goose U غاز
goose U ماده غاز
goose U قاز
goose U گوشت غاز
goose U ساده لوح واحمق
goose U سیخ زدن به شخص
goose step U پا دادن
goose step U رژه رفتن بدون زانو خم کردن قدم اهسته رفتن
goose step U رژه روی بابدن راست و بدون خم کردن زانو
goose step U قدم اهسته
goose neck U زانویی
bernicle goose U سرخاب
goose neck U زانو
ember goose U اسفرود بیدم
ember goose U غواص
goose flesh U یا ترس
goose flesh U ترکیدگی پوست بدن در اثرسرما
cook one's goose <idiom> U شانس کسی رااز اوگرفتن
goose pimples U gooseflesh
cook one's goose <idiom> U نقش بر آب کردن
goose-step U قدم اهسته
goose-step U رژه بابدن راست وبدون خم کردن زانوچنانکه درپیاده ن
goose-stepped U قدم اهسته
goose-stepped U رژه بابدن راست وبدون خم کردن زانوچنانکه درپیاده ن
goose-stepping U قدم اهسته
goose-stepping U رژه بابدن راست وبدون خم کردن زانوچنانکه درپیاده ن
goose-steps U قدم اهسته
snow goose U غاز آمریکای شمالی که پرهای سفیدی دارد.
goose skin U ترکیدگی پوست ازسرمایابیم
goose-steps U رژه بابدن راست وبدون خم کردن زانوچنانکه درپیاده ن
be unable to say boo to a goose U کمرو
wild goose chase <idiom> U ناامیدانه جستجو کردن
be unable to say boo to a goose U بسیار ترسو
mother goose stakes U مسابقه کره مادیانهای سه ساله
to goose [American E] the engine U موتور [ماشین] را روشن کردن [که صدا مانند زوزه بدهد]
be unable to say boo to a goose U بزدل
wild-goose chases U تلاش بیهوده
wild-goose chase U تلاش بیهوده
wild goose chase U تلاش بیهوده
to goon a wild goose chase U درپی کارغیرعملی یامحال رفتن
grass U چمن مسیر اسبدوانی
grass U سبزه
grass U چمن
grass U چراندن
saw grass U ساق تیز
grass U ماری جوانا
grass U با علف پوشاندن
grass U چمن زار کردن
grass U علف
to go to grass U بچرارفتن
grass U زمین چمن
grass U چریدن علف خوردن
to go to grass U زمین خوردن
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper ! U آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
kill the goose that layed the golden egg <idiom> U از بین بردن چیز با ارزش
twitch grass U کشش حرکت یا کشش ناگهانی
to send to grass U بچرافرستادن
twitch grass U منقبض شدن
twitch grass U پیچاندن
twitch grass U گره زدن فشردن
twitch grass U جمع شدن بهم کشیدن
tussock grass U علف چمن وچراگاه چمن باتلاقی
twitch grass U تکان ناگهانی ناگهان کشیدن
viper's grass U بلقک
viper's grass U سفورجنه سیاه
as green as grass <idiom> U کم تجربه و ناشی
twitch grass U سرکوفت دادن
grass roots U اجتماع محلی منشاء
grass roots U اساس
grass machine U ماشین چمن زنی
By the green grass . U کنار چمن های سبز وخرم
snake in the grass <idiom> U دشمنی که وانمود به دوستی میکند (دشمن دوست نما)
pampas grass U علف پامپاس
couch grass U مرغ
couch grass U بیدگیاه
wheat grass U چمن مرغ
grass roots U کف زمین
to send to grass U زمین زدن
to put to grass U بچراسردادن
joint grass U غالیون اصل
french grass U اسپرس
i lay on the grass U روی علف دراز کشیدم
grass widower U مردی که از زنش جدا شده مرد بیوه
grass widow U فاحشه
grass tree U نوعی زنبق استرالیایی
grass thatch U سقف گالیپوش
grass snake U مارحلقه دار
grass skiing U اسکی روی چمن
grass plot U سبز
grass plot U چمن
grass green U رنگ سبز چمنی
cow grass U شبدرسگ
joint grass U علف پنیر
joint grass U علف ماست
to put to grass U چراندن
star grass U هر نوع گیاه گل ستارهای
snake in the grass U خطر نزدیک دوست دو رو
snake in the grass U خطر محتمل
grass widow U زنی که بچه حرامزاده دارد زن خراب
salt grass U علف شوره زار
panic grass U جاورس
panic grass U گاورس
lemon grass U گور گیاه
onion grass U یکجور جو وحشی
lemon grass U گربه دشتی
meadow grass U علف چمنی
let grass grow under one's feet <idiom> U زیرپای کسی علف سبز شدن
to cut grass close U علف را طوری چیدن که کوتاه باشد
The grass is greener on the other side of the hI'll. U مرغ همسایه غازه
grass is always greener on the other side <idiom> U
The grass is always greener on the other side of the fence. <proverb> U مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
Dont let the grass grow under your feet. U نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
While the grass grows the cow starves . <proverb> U تا علفها رشد کند گاو از گرسنى خواهد مرد .
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com