Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 122 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
goose grass
U
علف ماست
goose grass
U
رشدوک
goose grass
U
گورکک
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
goose
U
علامت سکوت
goose
U
اتو کردن هیس
goose
U
اتو
goose
U
مثل غاز یاگردن دراز حمله ور شدن وغدغد کردن
goose
U
به کفل کسی سقلمه زدن
goose
U
غاز
goose
U
ماده غاز
goose
U
قاز
goose
U
گوشت غاز
goose
U
ساده لوح واحمق
goose
U
سیخ زدن به شخص
goose step
U
پا دادن
goose step
U
رژه رفتن بدون زانو خم کردن قدم اهسته رفتن
goose step
U
رژه روی بابدن راست و بدون خم کردن زانو
goose step
U
قدم اهسته
goose neck
U
زانویی
bernicle goose
U
سرخاب
goose neck
U
زانو
ember goose
U
اسفرود بیدم
ember goose
U
غواص
goose flesh
U
یا ترس
goose flesh
U
ترکیدگی پوست بدن در اثرسرما
cook one's goose
<idiom>
U
شانس کسی رااز اوگرفتن
goose pimples
U
gooseflesh
cook one's goose
<idiom>
U
نقش بر آب کردن
goose-step
U
قدم اهسته
goose-step
U
رژه بابدن راست وبدون خم کردن زانوچنانکه درپیاده ن
goose-stepped
U
قدم اهسته
goose-stepped
U
رژه بابدن راست وبدون خم کردن زانوچنانکه درپیاده ن
goose-stepping
U
قدم اهسته
goose-stepping
U
رژه بابدن راست وبدون خم کردن زانوچنانکه درپیاده ن
goose-steps
U
قدم اهسته
snow goose
U
غاز آمریکای شمالی که پرهای سفیدی دارد.
goose skin
U
ترکیدگی پوست ازسرمایابیم
goose-steps
U
رژه بابدن راست وبدون خم کردن زانوچنانکه درپیاده ن
be unable to say boo to a goose
U
کمرو
wild goose chase
<idiom>
U
ناامیدانه جستجو کردن
be unable to say boo to a goose
U
بسیار ترسو
mother goose stakes
U
مسابقه کره مادیانهای سه ساله
to goose
[American E]
the engine
U
موتور
[ماشین]
را روشن کردن
[که صدا مانند زوزه بدهد]
be unable to say boo to a goose
U
بزدل
wild-goose chases
U
تلاش بیهوده
wild-goose chase
U
تلاش بیهوده
wild goose chase
U
تلاش بیهوده
to goon a wild goose chase
U
درپی کارغیرعملی یامحال رفتن
grass
U
چمن مسیر اسبدوانی
grass
U
سبزه
grass
U
چمن
grass
U
چراندن
saw grass
U
ساق تیز
grass
U
ماری جوانا
grass
U
با علف پوشاندن
grass
U
چمن زار کردن
grass
U
علف
to go to grass
U
بچرارفتن
grass
U
زمین چمن
grass
U
چریدن علف خوردن
to go to grass
U
زمین خوردن
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper !
U
آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
kill the goose that layed the golden egg
<idiom>
U
از بین بردن چیز با ارزش
twitch grass
U
کشش حرکت یا کشش ناگهانی
to send to grass
U
بچرافرستادن
twitch grass
U
منقبض شدن
twitch grass
U
پیچاندن
twitch grass
U
گره زدن فشردن
twitch grass
U
جمع شدن بهم کشیدن
tussock grass
U
علف چمن وچراگاه چمن باتلاقی
twitch grass
U
تکان ناگهانی ناگهان کشیدن
viper's grass
U
بلقک
viper's grass
U
سفورجنه سیاه
as green as grass
<idiom>
U
کم تجربه و ناشی
twitch grass
U
سرکوفت دادن
grass roots
U
اجتماع محلی منشاء
grass roots
U
اساس
grass machine
U
ماشین چمن زنی
By the green grass .
U
کنار چمن های سبز وخرم
snake in the grass
<idiom>
U
دشمنی که وانمود به دوستی میکند (دشمن دوست نما)
pampas grass
U
علف پامپاس
couch grass
U
مرغ
couch grass
U
بیدگیاه
wheat grass
U
چمن مرغ
grass roots
U
کف زمین
to send to grass
U
زمین زدن
to put to grass
U
بچراسردادن
joint grass
U
غالیون اصل
french grass
U
اسپرس
i lay on the grass
U
روی علف دراز کشیدم
grass widower
U
مردی که از زنش جدا شده مرد بیوه
grass widow
U
فاحشه
grass tree
U
نوعی زنبق استرالیایی
grass thatch
U
سقف گالیپوش
grass snake
U
مارحلقه دار
grass skiing
U
اسکی روی چمن
grass plot
U
سبز
grass plot
U
چمن
grass green
U
رنگ سبز چمنی
cow grass
U
شبدرسگ
joint grass
U
علف پنیر
joint grass
U
علف ماست
to put to grass
U
چراندن
star grass
U
هر نوع گیاه گل ستارهای
snake in the grass
U
خطر نزدیک دوست دو رو
snake in the grass
U
خطر محتمل
grass widow
U
زنی که بچه حرامزاده دارد زن خراب
salt grass
U
علف شوره زار
panic grass
U
جاورس
panic grass
U
گاورس
lemon grass
U
گور گیاه
onion grass
U
یکجور جو وحشی
lemon grass
U
گربه دشتی
meadow grass
U
علف چمنی
let grass grow under one's feet
<idiom>
U
زیرپای کسی علف سبز شدن
to cut grass close
U
علف را طوری چیدن که کوتاه باشد
The grass is greener on the other side of the hI'll.
U
مرغ همسایه غازه
grass is always greener on the other side
<idiom>
U
The grass is always greener on the other side of the fence.
<proverb>
U
مرغ همسایه غازه
[مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
Dont let the grass grow under your feet.
U
نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
While the grass grows the cow starves .
<proverb>
U
تا علفها رشد کند گاو از گرسنى خواهد مرد .
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com