English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
good heavens U ای داد
good heavens U عجب
good heavens U ای خدا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Well ,well !Good heavens! U عجب ! عجب !
Other Matches
heavens U خدا عالم روحانی
heavens U قدرت پروردگار
heavens U بهشت
heavens U فلک عرش
heavens U گردون
heavens U سپهر
heavens U هفت طبقه اسمان
heavens U سپهرار
heavens U فلک
heavens U عرش هفت اسمان
heavens U سبع طباق
heavens U اسمان
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
For Gods sake!For heavens sake. U بخاطر خدا ( برای خاطر خدا )
good by U وداع
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
good by U خدا حافظ بدرود
do good U نیکی کردن
do good U احسان کردن
do good to others U بدیگران نیکی کنید
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good a U عصر شمابخیر
to be good-looking U زیبا بودن
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U خوشگل بودن
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U راست امدن
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
good will U سرقفلی
good will U میل
good will U رضامندی
good will U حسن نیت
well and good U باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
to come to good U نتیجه خوب دادن
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
particular good U عین شخصی
in good f. U نیت پاک
of a good d. U خوش مشرب
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
no new is good new U نبودن خبر
well and good <idiom> U رضایت بخش
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
good look U خوش نما
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d. U خوش حالت
You did well. Good for you. U خوب کردی
good-looking U شکیل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good-looking U زیبا
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U خیر
good U سود مال التجاره
good U مال منقول محموله
good U کالا
good U جنس
good U توپ زنده
good U قابل
good U شایسته
good-looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
very good U بسیار خوب
good looking U خوش منظر
good looking U شکیل
good looking U زیبا
good looking U خوشگل
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good U خوب
good U نیکو
good U نیک
good U پسندیده خوش
good U مهربان
good U سودمند مفید
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
come to good U نتیجه خوب دادن
by the good of U با مساعی جمیله
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
very good U خیلی خوب
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing U حرف مفت
good U خیر فایده
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
as good as U خیلی خوب
good U اجناس
as good as U بهمان خوبی
good U سودمند
by the good of U با کمک
make good U تاوان دادن
making good U پرداخت
good listener U شنونده خوب
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
Good night U شامگاهان نیکو
my good soul U عزیزم
wage good U کالای مزدی
my good soul U جانم
make good U جبران کردن
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
luxury good U تجملی
One must take the bad with the good . U باید خوب وبدش راقبول کرد
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
good day U روز به خیر
good afternoon U خداحافظ
good afternoon U سلام
good afternoon بعد از ظهر به خیر
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
your good ladies U خانم شما یا زن شما
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
social good U کالاهای عمومی
A good-for-nothing. A nincompoop. U آدم بی بو وخاصیت
what a good riddance U رهاشدیم
what a good riddance U چه خوب
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
with a good grace U باحسن نیت قلبا
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
of a good mould U نیکو سرشت
social good U کالاهای اجتماعی
say a good word for U دفاع کردن
say a good word for U تعریف کردن
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
pretty good U نه چندان بد
pretty good U نسبه خوب
of good standing U معتبر
of good report U نیک نام
of good quality U خوش جنس
of good birth U والاتبار
of good birth U پاکزاد
of good quality U خوب
of good birth U اصیل
take in good part U خوب تلقی کردن
that is a good idea U خوب فکری است
that is a good idea U خوب نظری است
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
Good morning U پگاه خجسته باد
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U دادن
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
of good quality U مرغوب
normal good U کالای معمولی
normal good U کالای عادی
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
to be good pax U باهم دوست بودن
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
Good morning U بامدادان نیکو
good-humored <adj.> U خوشرو
That sounds good. U به نظر خوب می آید.
to be in a good temper U به جا بودن خلق
to be in a good temper U سر خلق بودن
to be in a good temper U خوش خوی بودن
to be in a good temper U خوش خلق بودن
Good number ! U حقه [نمایش] خوبی بود!
as good as a play <idiom> U مثل فیلم
as good as gold <idiom> U مثل یک تکه جواهر
everything is good in its season <proverb> U گویند که هرچیز به هنگام خوش است
good-humored U ساده دل
good-humored <adj.> U خوشدل
good old boy U خوش مشرب
good intentions U حسن نیت
good faith U حسن نیت
in good order <adj.> U منظم
in good order <adj.> U مرتب
good [sufficient] <adj.> U کافی
in good order <adj.> U تروتمیز
a good match U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
Your pronunciation is good. U تلفظ شما خوب است.
good [sufficient] <adj.> U قابل قبول
good-humored <adj.> U نشاط انگیز
good reputation U با آبرو
To be a good conversationalist . U دهان گرمی داشتن ( خوش صحبت بودن )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com