Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
good continuation
U
امتداد خوب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
continuation
U
استمرار
continuation
U
حرکت مداوم بسوی سبد
continuation
U
عمل ادامه دادن
continuation
U
carringover
continuation
U
ادامه
continuation
U
مداومت
continuation
U
تعقیب
continuation
U
تمدید
continuation
U
صفحهای ازمتن که به صورت صفحه اصلی است
in continuation of
U
دردنبال
in continuation of
U
در تعقیب
continuation line
U
خط ادامه
continuation clause
U
ماده تداوم
continuation card
U
کارت ادامه
continuation clause
U
مادهای که درقرارداد بیمه ذکر گردیده وبراساس ان قراداد بیمه تمدیدمی گردد
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good for nothing
U
بی مصرف
good d.
U
بامدادنیک
good f.
U
مهربانی
to look good
U
خوشگل بودن
good f.
U
خوش قلبی
Good for you
U
دست خوش
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good d.
U
صبح شما بخیر
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
to look good
U
زیبا بودن
do good
U
نیکی کردن
do good
U
احسان کردن
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
for good
U
بطور قطعی
for good
U
برای همیشه
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good a
U
عصر شمابخیر
to be good-looking
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی ارزش
good will
U
رضامندی
good will
U
میل
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
to come to good
U
راست امدن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
particular good
U
عین شخصی
in good f.
U
نیت پاک
of a good d.
U
خوش مشرب
of a good d.
U
خوش حالت
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new
U
نبودن خبر
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good will
U
حسن نیت
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
good look
U
خوش نما
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
good-looking
U
خوش منظر
good
U
شایسته
good
U
قابل
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
کامیابی
good
U
خیر
good
U
سود مال التجاره
good
U
مال منقول محموله
good
U
کالا
good
U
جنس
good
U
توپ زنده
good
U
سودمند مفید
very good
U
بسیار خوب
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
خوشگل
good looking
U
خوش منظر
good looking
U
شکیل
good looking
U
زیبا
good looking
U
خوشگل
good
U
خوب
good
U
نیکو
good
U
نیک
good
U
پسندیده خوش
good
U
مهربان
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good-looking
U
شکیل
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good looks
U
قشنگی
by the good of
U
با کمک
by the good of
U
با مساعی جمیله
very good
U
خیلی خوب
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
come to good
U
نتیجه خوب دادن
as good as
U
بهمان خوبی
as good as
U
خیلی خوب
good-for-nothing
U
حرف مفت
good
U
سودمند
good
U
اجناس
good looks
U
زیبایی
good
U
خیر فایده
make good
U
جبران کردن
make good
U
تاوان دادن
making good
U
پرداخت
good listener
U
شنونده خوب
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
good tidings
U
مژده
to make good
U
محکم کردن
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
my good soul
U
جانم
wage good
U
کالای مزدی
good afternoon
U
خداحافظ
good day
U
روز به خیر
good afternoon
U
سلام
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
Whatever comes from a friend is good .
<proverb>
U
هر چه از دوست رسد نیکو است .
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
what a good riddance
U
رهاشدیم
luxury good
U
کالای لوکس
what a good riddance
U
چه خوب
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
luxury good
U
تجملی
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
to make good
U
انجام دادن
say a good word for
U
تعریف کردن
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
pretty good
U
نه چندان بد
pretty good
U
نسبه خوب
of a good mould
U
نیکو سرشت
of good standing
U
معتبر
of good report
U
نیک نام
of good quality
U
خوش جنس
of good quality
U
مرغوب
of good quality
U
خوب
of good birth
U
اصیل
of good birth
U
والاتبار
Good morning
U
بامدادان نیکو
of good birth
U
پاکزاد
say a good word for
U
دفاع کردن
social good
U
کالاهای اجتماعی
to make good
U
دادن
to make good
U
تاوان
to make good
U
جبران کردن
take in good part
U
خوب تلقی کردن
Good night
U
شامگاهان نیکو
Good morning
U
پگاه خجسته باد
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
to be good pax
U
باهم دوست بودن
normal good
U
کالای معمولی
normal good
U
کالای عادی
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea
U
خوب نظری است
that is a good idea
U
خوب فکری است
social good
U
کالاهای عمومی
my good soul
U
عزیزم
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
good-humored
<adj.>
U
خوشرو
That sounds good.
U
به نظر خوب می آید.
to be in a good temper
U
به جا بودن خلق
to be in a good temper
U
سر خلق بودن
to be in a good temper
U
خوش خوی بودن
to be in a good temper
U
خوش خلق بودن
Good number !
U
حقه
[نمایش]
خوبی بود!
as good as a play
<idiom>
U
مثل فیلم
as good as gold
<idiom>
U
مثل یک تکه جواهر
everything is good in its season
<proverb>
U
گویند که هرچیز به هنگام خوش است
good-humored
U
ساده دل
good-humored
<adj.>
U
خوشدل
good old boy
U
خوش مشرب
good
[sufficient]
<adj.>
U
کافی
good intentions
U
حسن نیت
good faith
U
حسن نیت
in good order
<adj.>
U
منظم
in good order
<adj.>
U
مرتب
in good order
<adj.>
U
تروتمیز
a good match
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل قبول
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com