Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
give someone a good run for her money
<idiom>
U
رقابت شدید به وجود آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He wI'll give a good account of himself.
U
خوب از عهده اینکار برخواهد آمد
give it a good wash
U
خوب انرا شستشو بدهید خوب انرا بشویید
To give someone a good thrashing.
U
خوش بحالت
To give some one a good thrashing . .
U
کسی را کتک سیری زدن
they give it a good scrub
U
خوب انرا مالش میدهند
Give the room a good clean.
U
اتاق را حسابی جمع وجور کردن
I wI'll give him credit for a mI'llion tomans . He is good for a mI'llion tomans .
U
پیش من تا یک میلیون تومان محل ( اعتبار) دارد
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
Protection money. Racket money.
U
باج سبیل
Money for jam . Money for old rope .
U
پول یا مفتی
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Give me a call! or
[Give me a ring!]
U
به من زنگ بزنید
[بزن]
!
money begets money
<idiom>
U
پول پول می آورد
we are want of money
U
ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
money on d.
U
پول سپرده
money on d.
U
وجه امانعی
he is f. of money
U
پول فراوان دارد
f. money
U
پول فراوان
near money
U
شبه پول
money
U
جایزه نقدی
money
U
مسکوک ثروت
money
U
سکه
money
اسکناس
money
U
پول
his money is more than can
U
ازانست که بتوان شمرد
his money is more than can
U
پولیش بیش
i have no money about me
U
با خود هیچ پولی ندارم
After all that money is of no use.
تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
He is in the money.
U
پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
value for money
U
قدرت خرید پول
value for money
U
ارزش پول
be in the money
<idiom>
U
پول پارو کردن
even money
U
مبلغ مساوی در شرط بندی
near with one's money
U
خسیس
take in (money)
<idiom>
U
رسیدن
be in the money
<idiom>
U
در پول غلت خوردن
value of money
U
ارزش پول
minted money
U
پول فلزی
i am pushed for money
U
ازبی پولی درفشار
hot money
U
پول متحرک
i lent him what money i had
U
هرچه پول داشتم به او وام دادم
i lent him what money i had
U
انچه پول ...
i am pushed for money
U
هستم
money and banking
U
پول و بانکداری
money back
U
تضمین پرداخت
hot money
U
پول فرار
hot money
U
منظورزمانی استکه مردم بدلیل نرخ تورم بالا مایل به نگهداری پول نیستند و انرا به کالاتبدیل میکنند
hot money
U
پول فعال
money capital
U
سرمایه پولی
money box
U
غلک
money box
U
صندوق اعانه
money box
U
صندوق دستگیری
money bag
U
ادم خر پول
money bag
U
دارایی دولت
money bag
U
کیف
money bag
U
کیسه
managed money
U
پول نظارت شده
i owe some money to you
U
یک پولی به شما بدهکارم
it is a question of money
U
موضوع پول است
it is a question of money
U
موضوع بسته به
it is a question of money
U
پول است
lavish of money
U
ولخرج
lap money
U
جایزه نقدی برای موفقیت درهر دور مسابقه اتومبیل رانی
key money
U
سرقفلی
He is saving his money.
U
پولهایش راجمع می کند
To touch someone for money.
U
کسی راتیغ زدن ( ازاو پول گرفتن )
I am pinched for money.
U
دست وبالم تنگ است (تحت فشار مالی )
pocket money .
U
پول تو جیبی ( مقرری روزانه ؟ هفتگه یا غیره )
lavish of money
U
پول تمام کنlark
luck money
U
پولی که بطور دست لاف هنگام خرید و فروش بکسی بدهند
idle money
U
پول راکد
idle money
U
پول غیر فعال
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
He got the money from me by a trick.
U
با حقه وکلک پول را از من گرفت
managed money
U
پول اداره شده
To raise money.
U
پول فراهم کردن
To be a money grubber.
U
پول پرست بودن
injection of money
U
تزریق پول
To swindle money out of somebody.
U
با تقلب پول از کسی گرفتن ( درآوردن )
save money
U
پس انداز کردن
money sink
<idiom>
U
گودال پول
[کیسه پول سوراخدار]
My money request to him
U
طلب من از او
[مرد]
I am running out of money .
U
پول من تمام شد.
[من دیگر پول ندارم.]
Changing money
U
تبدیل پول و ارز
Time is money.
<proverb>
U
وقت طلاست .
He is a money -bags.
<proverb>
U
مالامال از پول است .
money to burn
<idiom>
U
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
save money
U
به دقت خرج کردن
time is money
<idiom>
U
وقت طلاست
to scrape up
[money]
U
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن
[پول]
Take your money out of your pocket.
U
پولت را از جیب دربیاور
money can't buy everything
<idiom>
U
پول خوشبختی نمی آورد
pin money
<idiom>
U
پول خرده خرجی
do not coin money
<idiom>
U
پول چاپ نکردن
[پول چاپ نمی کنم]
money for jam
<idiom>
U
پول بی دردسر
money for jam
<idiom>
U
پول باد آورده
put one's money on something
<idiom>
U
بر سر چیزی شرط بستن
money well spent
<idiom>
U
پولی که هدر نرفته
have money to burn
<idiom>
U
بی پروا خرج کردن
have money to burn
<idiom>
U
پول از پارو بالا رفتن
velocity of money
U
سرعت پول
rake in the money
<idiom>
U
ایجاد تعجب
ready money
U
پول فراهم شده
he is pressed for money
U
از بی پولی در مضیقه است
he made his money f.
U
پول خودرابه باد داد
he pays his own money
U
پولش را خودش میدهد
he pays his own money
U
نه اینکه از پول خودش یا پول خودش رامیدهد
head money
U
جایزه اوردن سر
head money
U
جنایتکار
height money
U
اضافه بهای کار در ارتفاع
he brought more money
U
قدری دیگر پول اورد
high money
U
پول گران
his money was p spent
U
یک قسمت ازپولش خرج شد
Count the money to see if it is right.
U
پو ؟ را بشما ؟ ببین درست است
he has a rage for money
U
دارد
he has a rage for money
U
برای گرد کردن پول شهوت
for love or money
<idiom>
U
به هر شکلی
Money is no object at all .
U
پول اصلا" مطرح نیست
We divided the money among ourselves .
U
پول را بین خودمان قسمت
Could you lend me some money ?
U
می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
My only problem is money .
U
تنها گرفتاریم پول است ( محتاج آن هستم )
To put some money aside .
U
پولی را کنا رگذاشتن ( ذخیره ساختن )
hardly earned money
U
پول سخت بدست امده
he brought more money
U
باز پول اورد
he coins money
U
گویی پول سکه میزند
To be wallowing in money .
U
غرق درپول بودن
To count the money .
U
پول شمردن
hot money
U
پول داغ
appearance money
U
پولی که به افراد مشهور برای حضور در محافل پرداخت میشود
prize money
U
پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
promotion money
U
دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
volume of money
U
حجم پول
purchase money
U
در CL ثمن
purchase money
U
قیمت جنس
quantity of money
U
مقدار پول
raise money
U
فراهم کردن پول
raise money
U
جمع اوری کردن پول
ready money
U
پول نقد
ready money
U
پول موجود
requistion for money
U
درخواست
requistion for money
U
پول
possession money
U
حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
possession money
U
حق النسبی
wildcat money
U
پول بدون پشتوانه
onother's money
U
پول دیگری
onother's money
U
پول شخصی دیگر
passage money
U
کرایه
passage money
U
کرایه مسافر
passage money
U
خوراک
passage money
U
غذا
passage money
U
راه
passage money
U
تاکردن
passage money
U
معاش کردن
penury of money
U
کمیابی پول
penury of money
U
قحط پول
possession money
U
حق الاجرا
retention money
U
مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
retention money
U
پول گرویی
role of money
U
نقش پول
trust money
U
پول امانی
token money
U
پول فرعی
to take eggs for money
U
کردن
tight money
U
کنترل پولی
tight money
U
سیاست پولی انقباضی
time money
U
وام مدت دار
to take eggs for money
U
را با دربرابر
to take eggs for money
U
خر مهره
to stink of money
U
خر پول بودن
to stake money on something
U
سرچیزی شرط بندی کردن پول روی چیزی گروگذاشتن
to change money
U
خردکردن یامبادله کردن پول
to game away one's money
U
درقمارپول ازدست دادن
to have a run for one's money
U
از هزینه یا کوشش خود بهرهای بردن
table money
U
فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
supply of money
U
عرضه پول
salvage money
U
جایزه نجات کشتی یا محموله
scant of money
U
کم پول
scant of money
U
بی پول
short of money
U
کم پول
smart money
U
پاداش زیان
smart money
U
خسارت
smart money
U
غرامت پولی که دولت بسربازان وملوانان زخمی ومصدوم میدهد
smart money
U
مطلع
veil of money
U
نظریهای که براساس ان پول فقط بعنوان پوشش برای کالاها و خدمات بحساب می اید
veil of money
U
حجاب پول
soft money
U
پول ضعیف
sound money
U
پول قوی
sound money
U
پول سالم
to guzzle away one's money
U
پول خودرادرمیگساری ازدست دادن
money changer
U
صراف
money illusion
U
خطای پولی
money in advance
U
بیعانه
money in advance
U
پیش پرداخت مساعده
money in circulation
U
پول در گردش
money income
U
درامد پولی
money income
U
مزد و حقوق
money lender
U
وام دهنده
money lender
U
صراف
money lender
U
نزول خوار
money lender
U
پول وام ده
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com