English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 208 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
get out of bed on the wrong side <idiom> U ازدنده چپ بیدار شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
i am on the wrong side of 0 U من بیش از 05 سال دارم
the wrong side outward U پشت رو
the wrong side outward U وارونه
the wrong side of a blanket U پشت پتو
wrong side of a cloth U پشت پارچه
get up on the wrong side of the bed <idiom> U از دنده چپ بلند شدن
wrong side of the tracks <idiom> U قسمت فقیرنشین شهر
Other Matches
The convict cannot distinguish between right and wrong [distinguish right from wrong] . U این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد.
To take someones side . To side with someone. U از کسی طرفداری کردن
side by side columns U ستونهای پهلو به پهلو
am i right or wrong U ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
You're on the wrong way. راه را اشتباهی آمدید.
There is something wrong with the ... ... عیب دارد.
There is something wrong with the ... ... خراب است.
to believe wrong U اشتباه گمان کردن
wrong U اشتباه
wrong U تقصیر و جرم غلط
wrong U ناصحیح
wrong U غیر منصفانه رفتار کردن
wrong U بی احترامی کردن به
wrong U سهو
wrong U پیام صحیح نیست
wrong U ناحق
You're on the wrong way. جاده را اشتباهی آمدید.
in the wrong <idiom> U اشتباه ،درستی حقیقت
wrong U پیام غلط است
to be in the wrong U مقصربودن
to be in the wrong U حق نداشتن زورگفتن
to be in the wrong U دراشتباه بودن
that is wrong U درست نیست
that is wrong U غلط است
something is wrong with you U یک کسالتی دارید
something is wrong with you U یک چیزی تان هست
she went wrong U گمراه شد پالانش کج شد
to go wrong U بدکارکردن
to go wrong U خراب شدن
There is nothing wrong with you . You are all right . U هیچیت نیست
go wrong U بد کار کردن
go wrong U خراب شدن
i took the wrong way U راه خطا رفتم
wrong un U پرتاب توپ پیچ دار کریکت
what is wrong with that? U مگراین چه عیبی دارد
to know right from wrong U تشخیص دادن
to know right from wrong U خوب را ازبد
she went wrong U راه خطارفت
What's wrong? U چی ناراحتت می کند؟
to do something wrong U در چیزی دو به هم زدن
What has he done wrong? U [مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟
to go wrong U بد از آب در آمدن [داستانی]
There is nothing wrong with it. U این هیچ ایرادی ندارد.
What's wrong with it? U از چه چیز این خوشت نمی آید؟
What's wrong? U چه باکت است؟
What's wrong? U چی نگرانت می کند؟
to do something wrong U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
to go wrong U موفق نشدن
wrong U مخالف اخلاق یا قانون
What's wrong? U چه خبر است؟
Something is wrong. U عیبی درکار [این موضوع] است.
What's wrong? U موضوع چه است؟
to wrong U غیر منصفانه رفتار کردن
to go wrong U خراب شدن [موقعیتی]
to wrong U بیعدالتی کردن
wrong U خطا
wrong-headed U کجرو
he is on the wrong scent U سر رشته کار را گم کرده است
you guessed wrong U غلط حدس زدید
wrong-headed U مصر
wrong-headed U لجباز
you guessed wrong U حدس شما خطا رفت
wrong-headed U کلهشق
It is wrong to steal . U دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
wrong information U اطلاعات نادرست
queen can do no wrong U ملکه نمیتواند خطا کند
queen can do no wrong U بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
wrong-headed U سرسخت
you guessed wrong U درست حدس نزدید
rub some one the wrong way U کسی را عصبانی کردن
I haven't done anything wrong. U من هیچ خطایی [جرمی] نکردم.
to make r. for a wrong U بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
to put one in the wrong U اشتباه
to put one in the wrong U کسیرا ثابت کردن
to suffer wrong U بیعدالتی دیدن
to suffer wrong U مظلوم واقع شدن
wrong answers U پاسخهای نادرست
wrong-foot باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
he did the wrong thing U نبود
We got into the wrong bus . U سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
It was wrong of you to take the bicycle . U کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all. U آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
get off on the wrong foot <idiom> U بد شروع کردن
civil wrong U خطای مدنی
rub someone the wrong way <idiom> U خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
to take the wrong turn U اشتباهی [با ماشین] پیچیدن
to read wrong U اشتباه [ی] خواندن
The wrong answer. U جواب غلط
What is wrong ? what is the snag ? U عیب کار کجاست ؟
he did the wrong thing U کاری کرد که درست
he did the wrong thing U کارغلطی کرد
he did me a great wrong U خطای بزرگی .....
he did me a great wrong U بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
backing up the wrong tree <idiom> U [دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
To be mistaken (wrong ,in error) U دراشتباه بودن
I made a mistake . I was wrong. U من اشتباه کردم
to piss off the wrong people <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
To bark up the wrong tree. <idiom> [سوراخ دعا را گم کردن]
bet on the wrong horse <idiom> U قضاوت اشتباه درموردچیزی
bark up the wrong tree <idiom> [درمورد چیزی گمان اشتباه کردن]
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong. U هر طور کردم غلط درآمد
You gave me the wrong key . U کلیدی که به من دادی عوضی بود
bishop of the wrong colour U فیل بد رنگ شطرنج
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] U اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
I hate to rain on your parade, but all your plans are wrong. U از اینکه کارت را مختل کنم بیزارم، اما برنامه هایت همگی اشتباه هستند.
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] U اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
side with <idiom> U عاشق چیزی بودن
on one side <adv.> U در یک طرف
side out U خطای سرویس
side by side U پهلو به پهلو
on the other side <adv.> U ازطرف دیگر
on the other side <adv.> U از سوی دیگر
side out U خراب کردن سرویس
on one side <adv.> U یکی انکه
on the other side <adv.> U به ترتیب دیگر
on the other side <adv.> U طور دیگر
on the other side <adv.> U درمقابل
On that side . U درآن طرف
out side U دریافت کننده سرویس دریافت کننده سرویس اسکواش
along side of U درپهلوی
along side of U دربرابر
over the side U خارج از ناو
near side U سمت اسباب که ژیمناست بدان نزدیک میشود
he is on our side U طرف ما
he is on our side U طرفدار مااست
side U پهلو کناره
side U سمت کنار
along side U تا کنار
out side of U جز غیراز
near side U سمت چپ اسب
along side of U درقبال
side U طرف
along side U در پهلو
on side U پایان بازی
along side U در کنار
on side U در داخل خط خارج نشده
off side U سمت راست زمین کریکت مقابل زمین توپزن
off side U خارج از خط
along side U پهلو به پهلوی
side U طرفداری کردن از
side U کناره
side U ضلع
side U جنب جانب
side U پهلو
side U سمت
side U سو
in side U سمت سرویس زمین اسکواش
in side U سمت سرویس زمین
right side up U پشت رو
right side up U وارونه
side U در یکسو قرار دادن
side U جهت
side U بر
side U تیم
flow side U ریزش در شیب
entry side U جهت دخول
demand side U طرف تقاضا
To be on the safe side. U خیلی احتیاط بخرج دادن
demand side U ستون تقاضا
on the sunny side . U درسمت آفتاب رو
I have a pain in my side. U پهلویم درد می کند
distaff side U طرف مادری
distaff side U طرف زنانه
forged side U سطح فرو رفته
fire side U بخاری دیواری
fire side U اجاق
fire side U پای بخاری
entry side U جهت ورود
To sleep on ones side. U روی پهلو خوابیدن
entering side U سمت ورودی سمت دخول
entering side U جهت ورودی
grain side U سمت مویی
side vent U منفذکاری
side door U درداخلی
side chapel U دیوارهکلیسایکوچک
ship's side U کنارهکشتی
sea side U کناردریا
prompt side U قسمتاضطراری
King's side U سمتشاه
half-side U نصفیکطرف
face side U سطحرویه
basin side U لبهآبگیر
hill side دامنه تپه
image side U جهت تصویر
supply-side U عرضهای
side electrode U الکترودکناری
side face U سطحجانبی
side span U دهانهجانبی
side rail U ریلکناری
side plate U پیشدستی
side panel U حاشیهکناری
side mirror U آینهجانبی
side lane U راهعبورجانبی
side ladder U پلههایجانبی
side judge U راهعبورجانبی
Queen's side U سمتملکه
side handrail U دیلدستیداخلی
side handle U دستهجانبی
side footboard U پلکانعمودیجانبی
supply-side U نمادشی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com