Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
front matter
U
مقدمه
front matter
U
پیش گفتار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
for that matter
U
از ان باب
matter
U
ماهیت جوهر
matter
U
موضوع
matter
U
امر
matter
U
مطلب چیز
matter
U
مهم بودن اهمیت داشتن
matter
U
جسم
matter
U
ماده
to have no say
[in that matter]
U
پاسخگو نبودن
[در این قضیه]
In this matter
U
در این بابت
[قضیه]
What is the matter with you?
U
چته ؟
no matter how he has done it
U
هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
to go into the matter
U
به این مطلب رسیدگی کردن
matter
U
کالا
What is the matter?
U
موضوع چه است؟
What is the matter?
U
چه خبر است؟
What's the matter?
U
موضوع چیه؟
no matter
U
چیزی نیست
no matter
U
اهمیت ندارد
I'll look into the matter.
U
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
matter
U
امر قضیه
matter
U
قالب
matter
U
مشکل یا مساله قابل بحث
matter
U
بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
matter of course
U
بدیهی نتیجه منطقی
no matter
<idiom>
U
صرفنظر
matter
<idiom>
U
مهم بودن
in this matter
U
در این امر
what matter?
U
چه اهمیت دارد
it does not matter
U
عیب ندارد چیزی نیست
to e. into a matter
U
مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
for that matter
<idiom>
U
به همان علت
i a with you on that matter
U
من در ان موضوع با شماموافق هستم
it does not matter
U
اهمیت ندارد
in this matter
U
در این باب
in this matter
U
دراین امر
what is the matter
U
جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
matter of course
<idiom>
U
عادت،راه عادی،قانون
matter of
U
موجبات گله گزاری
That's quite another matter.
U
این که کاملا موضوع دیگری است.
matter
U
اهمیت
does it matter to you
U
ایا برای شما اهمیت دارد
matter
U
ذات
matter of course
U
چیز طبیعی
the f.of the matter
U
حقیقت امر
matter of course
U
چیز عادی
When wI'll the matter come up for discussion ?
U
موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter .
U
عیب ندارد
to suggest it is appropriate to do so
[matter]
U
پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد
[چیزی ]
interstellar matter
U
ماده بین- ستارهای
matter and form
U
جوهر و عرض
the point
[of the matter]
U
اصل مطلب
matter in hand
U
موضوع مورد بحث
matter of couurse
U
چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
matter wave
U
موج مادی
matter of fact
<idiom>
U
چیزی واقعا درست باشه
to regard something as a matter of course
U
چیزی
[داستانی]
را امری آشکار در نظر گرفتن
matter-of-fact
<idiom>
U
چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
matter on hand
U
مانحن فیه
gospel of matter
U
انجیل متی
gray matter
U
ماده خاکستری
A matter of expediency .
U
یک امر مصلحتی
grey matter
U
بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
i had no voice in that matter
U
من دران قضیه رایی نداشتم
matter on hand
U
موضوع بحث
gray matter
U
ماده خاکستری بافت عصبی مغز
root of the matter
U
اصل مطلب
The fact of the matter is. . . . . . .
U
حقیقت امر اینست که ...
matter of fact
U
بطور واقعی
the matter in hand
U
موضوع مورد بحث
printed matter
U
مواد چاپی
printed matter
U
اوراق چاپی
the matter is perplexed
U
موضوع درهم است
It doesnt matter. it is nothing.
U
چیزی نیست ( عیب ندارد )
We must inquire into this matter.
U
درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
that is a matter of habit
U
کار عادت است
that is a matter of habit
U
موضوع عادت است
matter-of-fact
U
بطور واقعی
matter-of-fact
U
حقیقت امر
subject matter
U
مطلب موضوع
matter of fact
U
حقیقت امر
tellurian matter
U
ماده زمینی
the matter was kept private
U
مطلب را پوشیده نگاه داشتند
Does it matter if I dont come ?
U
اشکالی دارد اگرنیایم ؟
printed matter
U
مطبوعات
conservation of matter
U
بقای ماده
subject matter
U
موضوع اصلی
post matter
U
چیزهای پستی
coloring matter
U
ماده رنگ
white matter
U
ماده سفید
fluoresent matter
U
ماده فلوئورسان
What is the matter with you ? what ails you?
U
شما را چه می شود
coloring matter
U
رنگ
bituminous matter
U
ماده قیری
to inquire into a matter
U
مطلبی را باز جویی
to inquire into a matter
U
کردن
the matter is perplexed
U
مطلب پیچیده است
anti matter
U
ضد ماده
as a matter of fact
U
حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
post matter
U
محمولات پستی
to make inquires into a matter
U
کردن
to make inquires into a matter
U
چیز ی را باز جویی
a matter of relative importance
U
موضوعی با اهمیت نسبی
I have a free hand in this matter.
U
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
to make inquires into a matter
U
در امری تحقیقات بعمل اوردن
the matter itself
[the situation itself ]
[ the thing itself]
U
این مطلب بخودی خود
Please reply as a matter of urgency.
U
لطفا فوری پاسخ دهید.
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
U
شوخی بردار نیست
It is no easy matter . Its quite a job.
U
کار سهل وساده ای نیست
The crux of the matter . The quintessence.
U
جان کلام ( مطلب )
matter of mutual interest
U
موضوع دارای سود دوجانبه
The judge will have the final say on the matter.
U
قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
I had no opportunity to discuss the matter .
U
فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
To bring a matter to successful issue .
U
کاری را به نتیجه رساندن
to bring the matter before a court
[the judge]
U
دعوایی را در حضور قاضی آوردن
To raise a question . To bring up a matter .
U
موضوعی رامطرح کردن
To follow up (trace) a matter (case).
U
موضوعی را دنبال کردن
The matter assumed significant proportions.
U
دامنه کار با لاگرفت
We shall look into the matter in due ( good ) time .
U
درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
No matter which way you fling a cat, it will light.
<proverb>
U
گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter.
U
پای این کار باید محکم بایستی
up front
U
پیش -
up front
U
بیعانه
up front
U
پیشاپیش
up front
U
از پیش
up front
U
جلو چشم مردم
up front
U
در انظار
up front
U
چشمگیر
to go to the front
U
بجبهه رفتن
to go to the front
U
داخل جنگ شدن
up front
U
بیپرده پوشی
up front
U
رک و راست
up front
U
رک
up front
U
با صراحت و صداقت
front
U
پیش
front
U
بازی در سانتر
front
U
در قبال
front
U
نمای جلو
front
U
نمای ساختمان
front
U
یچهای کنترل سیستم کامپیوتر اصلی و نشانگرهای وضعیت
front
U
بخشی از چیزی که از عقب به نظر آید
in the front
<adv.>
U
در مقابل
at the front
<adv.>
U
در مقابل
in front
<adv.>
U
در مقابل
at front
<adv.>
U
در مقابل
front
U
صف پیش
front
U
نما طرز برخورد
front
U
جلودار
front
U
منادی جبهه جنگ
front
U
بطرف جلو روکردن به
front
U
مواجه شده با روبروی هم قرار دادن مقدمه نوشتن بر
front
U
درصف جلوقرارگرفتن
front
U
جبهه
front
U
سمت دشمن
front
U
خط اول میدان رزم پیشانی
front
U
جبهه هوا
front
U
فرمان سر روبرو جلو
front
U
به جلو
at the front
<adv.>
U
در پیش
in front
<adv.>
U
در پیش
at front
<adv.>
U
جلو
up front
<idiom>
U
روراست ،صحیح
front
U
نمای ساختمان
in front of
U
در قبال
in the front
<adv.>
U
در پیش
at the front
U
در جلو
front
U
جلو
in front
<adv.>
U
جلو
in the front
<adv.>
U
جلو
at front
<adv.>
U
در جلو
in front
<adv.>
U
در جلو
at the front
<adv.>
U
در جلو
at the front
<adv.>
U
جلو
in the front
<adv.>
U
در جلو
at front
<adv.>
U
در پیش
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home.
<proverb>
U
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم.
[ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
front mudguard
U
گلگیرجلو
front flap
U
زبانهجلویی
front foil
U
فلزورقهایجلویی
front footrest
U
پدالجلویی
front indicator
U
جلو
front knob
U
دستگیریجلویی
front lamp
لامپ جلو
front leg
U
پایهجلو
front lights
U
چراغهایجلو
front indicator
U
فشارسنج
front page
U
سرصفحه
front door
U
دراصلیساختمان
front crawl
U
شنایکرال
front bench
U
اعضایپارلمانیکهدردولتهممسئولیتدارند
front wheel
U
چرخجلو
front tip
U
آبپاشنوکاتو
front point
U
میخجلویکفش
front pocket
U
جیبجلو
front pipe
U
لولهجلو
In the front rank.
U
درصف جلو
front men
U
جلودار
front wall
U
دیوار مقابل اسکواش
front view
U
پیشانی
front rake
U
زاویه شیب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com