Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
foul ground
U
کفه ته نشین
foul ground
U
قسمت حاوی ته نشینهای ته دریا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
foul
U
نخ ماهیگیری اشفته
foul
U
فول مانند چنگ زدن هل دادن دویدن یا پریدن غیرمجاز لغزیدن و زدن بازیگر مقابل و مجازات این خطاها اخطار و اخراج موقت یا دیسکالیفه و اکسکلود است نقض مقررات
foul out
U
اخراج
foul
U
خطا
foul
U
غلط
foul
U
معیوب
foul-up
U
ندانمکاری
foul up
<idiom>
U
با یک اشتباه احمقانه همه چیز را خراب کردن
foul-up
U
درهم و برهمی
foul-up
U
درهم گوریدگی
foul-up
U
افتضاح
foul-up
U
خیطی
foul
U
گل و لای گرفتن
foul
U
رسوب کردن
foul
U
پلید
foul
U
شنیع
foul
U
ملعون غلط
foul
U
جرزنی
foul
U
حیله
foul
U
بازی بیقاعده
foul
U
ناپاک کردن
foul
U
ناپاک
foul
U
لکه دارکردن
foul
U
خلاف طوفانی
foul
U
نادرست
foul
U
گوریده کردن
foul
U
چرک شدن
foul
U
بهم خوردن
foul
U
گیرکردن نارو زدن
foul
U
گیر کردن
foul
U
رسوب
foul language
U
فحش
foul language
U
دشنام
foul line
U
خط پرتاب ازاد
foul line
U
خط فول
foul line
U
خط فول پرش طول
foul stomach
U
رودل
foul stomach
U
معده پر
foul house
U
چشمی گرفته لنگر
foul hooked
U
ماهی گرفته شده با قلاب ازبیرون دهان
foul play
<adj.>
U
ناجوانمردی
backcourt foul
U
خطای شخصی
common foul
U
خطای عادی
double foul
U
خطای هم زمان دو بازیگر
explusion foul
U
خطای منجر به اخراج
With his foul temper.
U
با اخلاق سگه که دارد
foul anchor
U
لنگر تاب خورده
foul anchor
U
لنگر گیرکرده
foul blow
U
ضربه خطا
foul copy
U
چرک نویس
foul copy
U
مسوده
foul hawse
U
زنجیرها تاب خورده اند
foul play
U
ناجوانمردی
foul throw
U
پرتاب خطای دیسک یا چکش یاوزنه
foul weather
U
هوای خراب
technical foul
U
حفظ توپ واترپولوزیر اب
technical foul
U
بازی با توپ واترپولو در حال ایستادن کف استخر
technical foul
U
خطای فنی
tean foul
U
خطاهای فنی
team foul
U
خطای مهم
simultaneous foul
U
خطای متقابل در یک لحظه واخراج هر دو بازیگر
play foul
U
نارو زدن
play foul
U
نامردی کردن
personal foul
U
خطای بدنی به حریف
ordinary foul
U
خطای بازی بین المللی واترپولو
offensive foul
U
خطای حمله
multiple foul
U
خطای همزمان چند بازیگرروی یک حریف
major foul
U
خطای عمده
technical foul
U
به تاخیرانداختن بازی واترپولو
technical foul
U
خطای شروع بازی واترپولو پیش ازاعلام داور
foul weather
U
هوای نامساعد
foul-ups
U
خیطی
foul-ups
U
افتضاح
foul-ups
U
ندانمکاری
foul-ups
U
درهم گوریدگی
foul-ups
U
درهم و برهمی
use foul language
U
فحاشی کردن
to play foul
U
نامردی کردن
to play foul
U
ناروزدن
to fall foul of
U
درافتادن با
to fall foul of
U
تصادم کردن با
individual foul
U
خطای شخصی
foul play
U
قتل ادم کشی
foul play
U
کار نادرست
foul-mouthed
U
بد دهن
foul-mouthed
U
بحاش
foul-mouthed
U
بدزبان
foul mouthed
U
بحاش
foul mouthed
U
بد دهن
foul mouthed
U
بدزبان
foul play
U
حقه
to be in a bad
[foul]
temper
U
تند بودن
play control foul
U
خطا روی حریف بدون توپ
rough or foul copy
U
چرک نویس
foul bill of lading
U
بارنامه مشروط
to be in a bad
[foul]
temper
U
کج خلق بودن
We had a foul meal for lunch.
U
نهار گندی خوردیم
It is foul weather today .
U
امروز هوا خیلی گند است
To foul up something . To make a mess of it .
U
گند چیزی را با لاآوردن
to be in a bad
[foul]
temper
U
ترشرو بودن
to be in a bad
[foul]
temper
U
بد خو بودن
foul bill of lading
U
بارنامه نادرست
loose ball foul
U
خطا روی حریف بدون توپ
A fair face may hide a foul heart.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
ground
U
تماس دادن چوب به زمین پشت گوی برای امادگی
ground
U
محل ایستادن توپزن
ground
U
اصل
ground
U
خاک
ground
U
عرصه
ground
U
جهت
ground
U
سبب
ground
U
کف زمین
ground
U
زمین کردن
ground
U
تماس دادن توپ با زمین
ground
U
بگل نشاندن اصول نخستین را یاددادن
ground
U
به گل زدن
we are still above ground
U
هنوز زنده ایم
ground
U
سیم زمین
ground
U
محوطه
ground
U
زمین
under ground
U
راه اهن زیرزمینی
ground
U
به گل نشاندن ناو
to take ground
U
بخاک نشستن
to take ground
U
بگل نشستن
ground
U
کار گذاشتن یا مستقرکردن
under ground
U
سرداب زیرزمین
ground
U
اتصال به زمین
ground
U
بزمین نشستن
ground
U
سیم منفی
ground
U
اساسی
ground
U
قطب منفی
ground
U
اتصال بدنه
ground
U
اتصال منفی
ground
U
اتصال زمین
ground
U
فرودامدن
ground
U
زمین میدان
ground
U
: زمین
get off the ground
<idiom>
U
شروع خوب داشتن
ground zero
U
محل تماس گوی اتشین بمب اتمی با زمین
ground zero
U
صفر زمین
get off the ground
<idiom>
U
پا گرفتن
ground
U
کف دریا
on the ground of
U
به دلیل
ground
U
عنوان
ground
U
زمینه
ground
U
خاک میدان
above ground
U
زنده
down to the ground
U
ازهمه جهت
down to the ground
U
ازهرحیث کاملا
ground
U
اتصال مدار الکتریکی به زمین یا به نقط های با سطح ولتاژ صفر.
ground
U
زمان ماضی فعل grind
ground
U
بنا کردن برپا کردن
ground
U
پایه
ground
U
اساس
out of one's ground
U
تجاوز توپزن از محل ایستادن
to fall to the ground
U
به نتیجه نرسیدن
to give ground
U
تسلیم شدن
to cover much ground
U
رسابودن
to cover much ground
U
جامع بودن
impermeable ground
U
زمین ناتراوا
to be dashed to the ground
U
متروک ماندن
to be dashed to the ground
U
به نتیجه نرسیدن
there is no ground for his complaint
U
شکایت او بیمورد است
hold one's ground
U
ایستادگی کردن
to gain ground
U
تجاوزکردن تعدی کردن
to cover much ground
U
وسیع بودن
to give ground
U
عقب نشینی کردن
holding ground
U
محوطه نگهدارنده لنگر
to fall to the ground
U
زمین خوردن
hold one's ground
U
پایداری
to gain ground upon
U
نزدیک
to gain ground upon
U
شدن به
to fall to the ground
U
متروک ماندن
to give ground
U
پس نشستن
to gain ground
U
پیشرفت کردن
hold one's ground
U
موقعیت خودرا حفظ کردن
holding ground
U
گیرایی کف دریا
teeing ground
U
منطقه شروع هر بخش ازبازی گلف
impermeable ground
U
زمین نفوذناپذیر
saturated ground
U
زمین سیراب
saturated ground
U
خاک سیر اب
pervious ground
U
تراوا زمین
proving ground
U
ازمونگاه
proving ground
U
محل تحقیقات علمی ازمایشگاه
protective ground
U
زمینه حفافتی
original ground
U
زمین بکر
permeable ground
U
تراوا زمین
permeable ground
U
زمین تراوا
pervious ground
U
زمین تراوا زمین نفوذپذیر
pleasure ground
U
تفرجگاه
original ground
U
زمین طبیعی
speed over the ground
U
S good made speed
loose ground
U
زمین سست
quick ground
U
زمین سست
lose ground
U
عقب افتادن
lose ground
U
فرصت خود را ازدست دادن
made ground
U
خاک دستی
stamping ground
U
میعادگاه
mark out a ground
U
تحدید حدود زمین
natural ground
U
زمین طبیعی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com