Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 149 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
formal thought disorder
U
اختلال صوری فکر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
thought disorder
U
اختلال فکر
content thought disorder
U
اختلال محتوایی فکر
disorder
U
بی ترتیبی اشفتگی
disorder
U
کسالت
disorder
U
بی ترتیبی
disorder
U
بی نظمی
disorder
U
اختلال
disorder
U
برهم زدن مختل کردن
conduct disorder
U
اختلال رفتاری
convulsive disorder
U
اختلال تشنجی
adjustment disorder
U
اختلالات سازگاری
[روانشاسی]
character disorder
U
اختلال منش
Pica
[disorder]
U
هرزه خواری
[پزشکی]
emotional disorder
U
اختلال هیجانی
adaptive disorder
U
اختلالات سازگاری
[روانشاسی]
factitious disorder
U
اختلال ساختگی
cyclic disorder
U
اختلال دورهای
developmental disorder
U
اختلال رشدی
mental disorder
U
بیماری روانی
mental disorder
U
اختلال روانی
oppositional disorder
U
اختلال نافرمانی
organic disorder
U
اختلال عضوی
personality disorder
U
اختلال شخصیت
schizoaffective disorder
U
اختلال اسکیزوفرنی عاطفی
schizophreniform disorder
U
اختلال اسکیزوفرنی شکل
sexual disorder
U
اختلال جنسی
somatization disorder
U
اختلال جسمانی کردن
dissociative disorder
U
اختلال گسستی
eating disorder
U
اختلال خورد و خوراک
psychiatric disorder
U
اختلال روانی
mental disorder
U
اختلال مشاعیر
somatoform disorder
U
اختلال جسمانی شکل
bipolar affective disorder
U
اختلال عاطفی دو قطبی
organic mental disorder
U
اختلال روانی عضوی
generalized anxiety disorder
U
اختلال اضطراب فراگیر
acute brain disorder
U
اختلال مغزی حاد
shared paranoid disorder
U
اختلال پارانویایی مشترک
post traumatic stress disorder
U
اختلال فشار روانی پس اسیبی
formal
U
رسمی
formal
U
اداری
formal
U
قانونی
formal
U
صوری
formal
U
دارای فکر
formal
U
لباس رسمی شب قرار دادی
formal
U
مقید به اداب ورسوم اداری
formal
U
تفصیلی عارضی
formal dance
U
بال
[رقص]
He is quite reserved and formal.
آدم خیلی خشک و رسمی است
formal review
U
بررسی رسمی
formal review
U
سان رسمی
formal potential
U
پتانسیل فرمال
formal operations
U
عملیات صوری
formal notice
U
سندسازی
formal notice
U
جعل
hereinafter
[formal]
<adv.>
U
در پایین
formal logic
U
منطق صوری
[منطق]
formal dance
U
مجلس رقص
formal accountability
U
ذیحسابی رسمی
to proffer
[somebody something ]
[something to somebody]
[formal]
U
سخن گفتن در باره چیزی
hereinafter
[formal]
<adv.>
U
درزیر
formal logic
U
قضاوت سطحی
formal logic
U
منطق صوری
finery
[formal]
U
جامه پر زرق و برق
to proffer
[somebody something ]
[something to somebody]
[formal]
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
to recount something to someone
[formal]
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
finery
[formal]
U
جامه رسمی جشن
formal logic
U
منطق رمزی
formal logic
U
منطق مجرد
formal language
U
زبان صوری
formal group
U
گروه رسمی
formal exercise
U
تمرین صوری
formal education
U
اموزش رسمی
formal discipline
U
اموزش صورت گرا
formal charge
U
بار قراردادی
formal concentration
U
غلظت فرمال
thereinafter
[archaic or formal]
<adv.>
U
در پایین
thereinafter
[archaic or formal]
<adv.>
U
درزیر
second thought
<idiom>
U
دوباره به چیزی فکر کردن
well-thought-of
<adj.>
U
خوشنام
I thought so.
U
منم همینطور فکر کردم.
well-thought-out
U
بسیاربادقتبرنامهریزیشده
well thought of
U
نیکنام
thought out
U
تفکر شده
thought out
U
فکر شده
thought-out
U
سنجیده مطالعه شده
thought out
U
سنجیده مطالعه شده
thought
U
استدلال تفکر
thought-out
U
تفکر شده
as thought
U
گویا
thought-out
U
فکر شده
as thought
U
گویی
as thought
U
مثل اینکه
well-thought-of
U
به نیکنامی یادشده
well-thought-of
U
معتبر
well-thought-of
U
مشهور
well-thought-of
U
نیکنام
well thought of
U
به نیکنامی یادشده
well thought of
U
معتبر
well thought of
U
مشهور
thought
U
سر مطلب
thought
U
قصد
thought
U
نظر
i thought it necessary to
U
لازم دانستم که
i thought of you
U
جای شما را خالی کردم همواره فکر شما را میکردم
if i had thought of that
U
هیچ درفکرش نبودم
if i had thought of that
U
هیچ درنظرم
if i had thought of that
U
نبود
thought
U
عقیده
thought
U
افکار خیال
thought
U
فکر
he thought
U
ناخوش است
thought
U
اندیشه
thought
U
گمان
thought
U
چیزفکری
he thought
U
خیال می کرد
to sojourn
[formal]
[in a place as a visitor]
U
توقف کردن
economic thought
U
اندیشه اقتصادی
thought-provoking
<adj.>
U
به تفکر بر انگیزنده
on second thought
[American E]
U
پس ازتامل بیشتری
on second thought
[American E]
U
پس ازفکربیشتری
afore thought
U
سبق تصمیم
thought transference
U
انتقال فکر
thought broadcasting
U
انتشار فکر
the seat thought
U
مرکز اندیشه یا فکر
syntaxic thought
U
اندیشه منطقی
he thought out a plan
U
تدبیری اندیشید
he thought out a plan
U
فکری بنظرش رسید
thought reading
U
اندیشه خوانی
imageless thought
U
تفکر بی تصویر
infantilism of thought
U
کوته فکری
merry thought
U
جناغ
merry thought
U
جناغ مرغ
train of thought
U
رشته افکار
thought-provoking
U
فیلمرمانیانمایشنامهجدیدیکهباعثشودشمادیدجدیدترینسبتبهچیزیپیداکنید
free thought
U
ازادی فکر لامذهب
free thought
U
وارستگی از مذهب
Take no thought of the morrow.
U
نگران فردا
[آینده]
نباش.
economic thought
U
تفکر اقتصادی
food for thought
<idiom>
U
درمورد چیز باارزش فکر کردن
To be absorbed ( immersed ) in thought .
U
غرق در فکر واندیشه بودن
I have thought long and hard about it.
U
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
She takes no thought for tomorrow .
U
بفکر فردایش نیست
schools of economic thought
U
مکاتب اندیشههای اقتصادی
thought stopping technique
U
فن بازداری اندیشه
Attitude of mind . Mode of thought .
U
طرز فکر
Forget it . dont give it a thought .
U
اصلا"فکرش راهم نکن
He fell into deep thought. He began to ponder .
U
بفکر فرو رفت
Full dress. Formal dress.
U
لباس رسمی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com