English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
fish ball U کوفته ماهی وسیب زمینی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to fish out U بیرون اوردن فهمیدن
fish U جستجو کردن طلب کردن
i went to fish U رفتم
i went to fish U ماهی بگیرم
fish U پشت بند گذاشتن
fish U بکاربردن طعمه ماهیگیری مخصوص
fish U ماهی
fish U انواع ماهیان
fish U ماهی صید کردن ماهی گرفتن
to fish up U بیرون کشیدن
to fish out U دراوردن
fish U بست زدن
fish out U تمام کردن ذخیره ماهی یک منطقه
saw fish U اره ماهی
fish like U ماهی مانند
fish U صیداز اب
fish for <idiom> U مچگیری کردن
to fish up U دراوردن
fish design U طرح ماهی درهم یا هراتی [این نوع طرح به گونه های مختلف در فرش ایران، ترکیه، چین و هند بکار گرفته می شود.]
fish plate U پشت بند
fish plate U لبه گیر
fish glue U سریش ماهی
fish pot U سبدبرای گرفتن ماهی بویژه مارماهی وخرچنگ
fish pearl U مرواریدساختگی
fish plate U وصله
another kettle of fish <idiom> U کاملا متفاوت از دیگری
frog fish U ماهی کوسه
fish globe U شیشه گردبرای نگاه داشتن ماهی
finger fish U نجم بحری
flat fish U ماهی پهن
fish wire U فنر سیم کشی
fish warden U متصدی امور شیلات
fish tail U مانند دم ماهی
fish stick U فیله ماهی سرخ کرده
fish out of water <idiom> U طرف وصله ناجوراست
fish-bladder U [تزئینی شبیه کیسه ماهی باد شده]
fish spawn U تخم ماهی
fly fish U بامگس ماهی گرفتن
fish sound U بادکنک ماهی
game fish U ماهی مجاز برای صیادی
fish hawk U مرغ استخوان خوار
cuttle fish U سپیداج
fish line U ریسمان ماهی گیری
tuna fish U ماهی تن
fish culture U تربیت ماهی
fish hook U قلاب ماهیگیری
devil fish U چرتنه
devil fish U هشت پا
devil fish U اختپوت
neither fish nor fowl <idiom> U چیزی که به گروه مشخص تعلق ندارد
other fish to fry <idiom> U شلوغ بودن سر
fish joint U محل اتصال دو خط اهن یادوتیر
cuttle fish U ماهی مرکب
fish tailing U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
have other fish to fry [have better fish to fry] U لقمه چرب تری در نظر داشتن
have other fish to fry [have better fish to fry] U کار مهمتر داشتن
fish story U ماهی خشک وخورد شده که بمصرف کود وغذای حیوانات میرسد
fish meal U ماهی خشک وخورد شده که بمصرف کود وغذای حیوانات میرسد
coal fish U یکجورماهی روفن
fish line U زه قلاب
cramp fish U ماهی برق
cramp fish U ماهی رعاد
crape fish U ماهی روغن نمک زده وخشک
fish hawk U دال دریایی
fish hawk U همای
kettle of fish <idiom> U بافکر عمل کردن
game fish U ماهی موردنظر
tin fish U ماهی کنسرو
big fish U فردمهمودارایقدرت
fish backed U گرده ماهی
fish and chips U خوراک ماهی وسیب زمینی سرخ کرده
cold fish U غیر احساساتی
gold fish U ماهی طلایی
to fish for information <idiom> U یک دستی زدن به کسی [اصطلاح روزمره]
fish finger U ماهیتکهتکهشدهیخی
fish fag U زن ماهی فروش
shell fish U جانور صدف
flying fish U ماهی پردار
flying fish U صورت فلکی ماهی پرنده
fish culture U ماهی پروری
fish carver U کاردماهی خردکنی
sword fish U اره ماهی
sword fish U شمشیر ماهی
fish cake U نان شیرینی که از ماهی خورد کرده وپوره سیب زمینی درست کنند
fish bone U خارماهی
to fish for trout U صیدقزل الاکردن
fish bone U استخوان ماهی
sport fish U ماهیگیری تفریحی
gold fish U ماهی قرمز
fish slice U ابزاریدرآشپزخانهبرایسرخکردنماهی
fish fag U زن بدزبان یابد دهان
shell fish U ماهی صدف
fish paper U عایق کاغذی
tuna fish U ماهی تونایاتون
hag fish U ساحره
hag fish U عجوزه زشت زن جادوگر
hag fish U پیرزن زشت
fish dish U فرفماهی
fish fork U چنگالمخصوصخوردنماهی
fish kettle U فرفمخصوصماهی
fish scaler U ابزارماهی
needle fish U نیزه ماهی
fish farm U پرورشگاه ماهی
finger fish U ستاره دریایی
sheat fish U جری
sheat fish U گربه ماهی
peter fish U ماهی روغن کوچک
kettle of fish U امر
kettle of fish U کار
kettle of fish U اشفتگی اختلال
bait fish U ماهی کوچک بعنوان طعمه
kettle of fish U مهمانی دانگی
globe fish U یکجورماهی که میتواندبادکرده خودراگردسازد
To fish in troubled waters. U از آب گل آلود ماهی گرفتن
fish and chip shop U جائیکهغذاهاییمثل"ماهیسرخشده" "سوسیس"وغیرهمیفروشد
There are as good fish in the sea as ever came out. <proverb> U از دریا هر چقدر ماهى بگیرى باز هم ماهى دارد.
Caspian White Fish U ماهی سفید [جانور شناسی]
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
to fish in troubled waters U پی بازاراشفته گشتن
to fish in troubled waters U ازاب گل الودماهی گرفتن
the fish smacks of the tin U ماهی بوی حلبی را برداشته است
to souse a meat or fish U درترشی گذاشتن گوشت یاماهی
jelly fish float U شناور شدن در اب با دست وپای دراز
fish glue [isinglass] U چسب سریش
it is a pretty kettle of fish U عجب وضعی است
it is a pretty kettle of fish U بد وضعی است
He muddles the water to catch fish . <proverb> U آب را گل آلود مى کند ماهى بگیرد .
Only dead fish swim with the flow [stream] . <proverb> U در زندگی باید بجنگیم. [ضرب المثل]
By [In] comparison with the French, the British eat far less fish. U در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند.
Andy was never interested in school, but Anna was a completely different kettle of fish. U اندی زیاد به مدرسه علاقه نداشت، اما آنا کاملا متفاوت بود.
four ball U مقایسه امتیازهای تیم دونفره در هر بخش باامتیازهای تیم حریف
into a ball U نخ راگلوله کنید
to a. the ball U توپ رانشان دادن
to a. the ball U توشدن
three ball U مسابقه گلف بین سه بازیگر باسه گوی
to a. the ball U اماده انداختن
ball U توپ دور از دسترس توپزن
ball U ساچمه
ball U بقچه [کاموا ]
ball U مجلس رقص
ball U بال [رقص]
ball U کانون [کاموا]
ball U توپ
ball U ساچمه توپ
best ball U بازی یک نفر درمقابل 2 یا 3نفر برای کسب بهترین امتیاز
ball U گلوله
no ball U اصطلاحیدرورزشچوگان
ball U گوی
ball U توپ بازی مجلس رقص
have a ball <idiom> U روزگارخوش داشتن
have something on the ball <idiom> U باهوش ،زرنگ
ball U رقص
ball U ایام خوش
ball U بیضه
ball U گلوله توپ
on the ball <idiom> U باهوش
ball U گلوله کردن
ball U گرهک
ball games U گوبازی
ball games U ورزش یا بازی با توپ
ball game U هماورد
ball game U شرایط وضعیت
ball stand U محلتوقفتوپ
ball games U مسابقه
ball games U هماورد
ball games U شرایط وضعیت
beach ball U توپ بزرگ و رنگارنگ برای بازی در کنارهی دریا و دریاچه و یا استخر
ball assembly U توپمجمع
ball of clay U توپبرایساختسفال
ball peen U توپکنوکچکش
ball game U مسابقه
ball game U گوبازی
ball game U ورزش یا بازی با توپ
to block a ball U نگهداشتن توپ در بازی
long ball U [شوت کردن بلند توپ] [فوتبال]
short ball U شوت کردن کوتاه توپ [فوتبال]
to keep the ball rolling U رشته سخن رانگسیختن پشتش را امدن
to kick a ball U توپ زدن
to kick a ball U توپی را
ball is in your court <idiom> U [نوبت تو هست که قدم بعدی را برداری یا تصمیم بگیری]
to kick a ball U زدن
to muff a ball U از بی دست و پایی توپ رانگرفتن
to open the ball U اول رقصیدن
to open the ball U پیش قدم شدن
to play ball U توپ بازی کردن
track ball U گوی نشان
track ball U گوی پیگردی گوی شیار
volley ball U والیبال
wash ball U صابون دستشویی
working ball U گوی با سرعت و چرخش کافی
bowling ball U توپبولینگ
She is a ball of fire. U دختر آتش پاره ای (زرنگ وپرتحرک )
ball-flower U [ابزار تزئینی به سبک گوتیک ثانوی]
a whole new ball game <idiom> U یک ماجرای کاملا متفاوت
Now that you're here, it's a whole new ball game. U حالا که اینجایی قضیه خیلی فرق می کند.
The ball was out of bounds. U توپ خارج [از زمین بازی] بود.
The ball is in your court. <idiom> U حالا نوبت تو است.
tennis ball U توپتنیس
squash ball U توپاسکوآش
The ball is in your court. <idiom> U حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com