Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fish ball
U
کوفته ماهی وسیب زمینی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to fish out
U
بیرون اوردن فهمیدن
fish
U
جستجو کردن طلب کردن
i went to fish
U
رفتم
i went to fish
U
ماهی بگیرم
fish
U
پشت بند گذاشتن
fish
U
بکاربردن طعمه ماهیگیری مخصوص
fish
U
ماهی
fish
U
انواع ماهیان
fish
U
ماهی صید کردن ماهی گرفتن
to fish up
U
بیرون کشیدن
to fish out
U
دراوردن
fish
U
بست زدن
fish out
U
تمام کردن ذخیره ماهی یک منطقه
saw fish
U
اره ماهی
fish like
U
ماهی مانند
fish
U
صیداز اب
fish for
<idiom>
U
مچگیری کردن
to fish up
U
دراوردن
fish design
U
طرح ماهی درهم یا هراتی
[این نوع طرح به گونه های مختلف در فرش ایران، ترکیه، چین و هند بکار گرفته می شود.]
fish plate
U
پشت بند
fish plate
U
لبه گیر
fish glue
U
سریش ماهی
fish pot
U
سبدبرای گرفتن ماهی بویژه مارماهی وخرچنگ
fish pearl
U
مرواریدساختگی
fish plate
U
وصله
another kettle of fish
<idiom>
U
کاملا متفاوت از دیگری
frog fish
U
ماهی کوسه
fish globe
U
شیشه گردبرای نگاه داشتن ماهی
finger fish
U
نجم بحری
flat fish
U
ماهی پهن
fish wire
U
فنر سیم کشی
fish warden
U
متصدی امور شیلات
fish tail
U
مانند دم ماهی
fish stick
U
فیله ماهی سرخ کرده
fish out of water
<idiom>
U
طرف وصله ناجوراست
fish-bladder
U
[تزئینی شبیه کیسه ماهی باد شده]
fish spawn
U
تخم ماهی
fly fish
U
بامگس ماهی گرفتن
fish sound
U
بادکنک ماهی
game fish
U
ماهی مجاز برای صیادی
fish hawk
U
مرغ استخوان خوار
cuttle fish
U
سپیداج
fish line
U
ریسمان ماهی گیری
tuna fish
U
ماهی تن
fish culture
U
تربیت ماهی
fish hook
U
قلاب ماهیگیری
devil fish
U
چرتنه
devil fish
U
هشت پا
devil fish
U
اختپوت
neither fish nor fowl
<idiom>
U
چیزی که به گروه مشخص تعلق ندارد
other fish to fry
<idiom>
U
شلوغ بودن سر
fish joint
U
محل اتصال دو خط اهن یادوتیر
cuttle fish
U
ماهی مرکب
fish tailing
U
حرکت نوسانی یا تاب
[تریلر در حال حرکت]
have other fish to fry
[have better fish to fry]
U
لقمه چرب تری در نظر داشتن
have other fish to fry
[have better fish to fry]
U
کار مهمتر داشتن
fish story
U
ماهی خشک وخورد شده که بمصرف کود وغذای حیوانات میرسد
fish meal
U
ماهی خشک وخورد شده که بمصرف کود وغذای حیوانات میرسد
coal fish
U
یکجورماهی روفن
fish line
U
زه قلاب
cramp fish
U
ماهی برق
cramp fish
U
ماهی رعاد
crape fish
U
ماهی روغن نمک زده وخشک
fish hawk
U
دال دریایی
fish hawk
U
همای
kettle of fish
<idiom>
U
بافکر عمل کردن
game fish
U
ماهی موردنظر
tin fish
U
ماهی کنسرو
big fish
U
فردمهمودارایقدرت
fish backed
U
گرده ماهی
fish and chips
U
خوراک ماهی وسیب زمینی سرخ کرده
cold fish
U
غیر احساساتی
gold fish
U
ماهی طلایی
to fish for information
<idiom>
U
یک دستی زدن به کسی
[اصطلاح روزمره]
fish finger
U
ماهیتکهتکهشدهیخی
fish fag
U
زن ماهی فروش
shell fish
U
جانور صدف
flying fish
U
ماهی پردار
flying fish
U
صورت فلکی ماهی پرنده
fish culture
U
ماهی پروری
fish carver
U
کاردماهی خردکنی
sword fish
U
اره ماهی
sword fish
U
شمشیر ماهی
fish cake
U
نان شیرینی که از ماهی خورد کرده وپوره سیب زمینی درست کنند
fish bone
U
خارماهی
to fish for trout
U
صیدقزل الاکردن
fish bone
U
استخوان ماهی
sport fish
U
ماهیگیری تفریحی
gold fish
U
ماهی قرمز
fish slice
U
ابزاریدرآشپزخانهبرایسرخکردنماهی
fish fag
U
زن بدزبان یابد دهان
shell fish
U
ماهی صدف
fish paper
U
عایق کاغذی
tuna fish
U
ماهی تونایاتون
hag fish
U
ساحره
hag fish
U
عجوزه زشت زن جادوگر
hag fish
U
پیرزن زشت
fish dish
U
فرفماهی
fish fork
U
چنگالمخصوصخوردنماهی
fish kettle
U
فرفمخصوصماهی
fish scaler
U
ابزارماهی
needle fish
U
نیزه ماهی
fish farm
U
پرورشگاه ماهی
finger fish
U
ستاره دریایی
sheat fish
U
جری
sheat fish
U
گربه ماهی
peter fish
U
ماهی روغن کوچک
kettle of fish
U
امر
kettle of fish
U
کار
kettle of fish
U
اشفتگی اختلال
bait fish
U
ماهی کوچک بعنوان طعمه
kettle of fish
U
مهمانی دانگی
globe fish
U
یکجورماهی که میتواندبادکرده خودراگردسازد
To fish in troubled waters.
U
از آب گل آلود ماهی گرفتن
fish and chip shop
U
جائیکهغذاهاییمثل"ماهیسرخشده" "سوسیس"وغیرهمیفروشد
There are as good fish in the sea as ever came out.
<proverb>
U
از دریا هر چقدر ماهى بگیرى باز هم ماهى دارد.
Caspian White Fish
U
ماهی سفید
[جانور شناسی]
There are plenty of other fish in the sea.
<idiom>
<proverb>
U
آدم قحطی نیست.
to fish in troubled waters
U
پی بازاراشفته گشتن
to fish in troubled waters
U
ازاب گل الودماهی گرفتن
the fish smacks of the tin
U
ماهی بوی حلبی را برداشته است
to souse a meat or fish
U
درترشی گذاشتن گوشت یاماهی
jelly fish float
U
شناور شدن در اب با دست وپای دراز
fish glue
[isinglass]
U
چسب سریش
it is a pretty kettle of fish
U
عجب وضعی است
it is a pretty kettle of fish
U
بد وضعی است
He muddles the water to catch fish .
<proverb>
U
آب را گل آلود مى کند ماهى بگیرد .
Only dead fish swim with the flow
[stream]
.
<proverb>
U
در زندگی باید بجنگیم.
[ضرب المثل]
By
[In]
comparison with the French, the British eat far less fish.
U
در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند.
Andy was never interested in school, but Anna was a completely different kettle of fish.
U
اندی زیاد به مدرسه علاقه نداشت، اما آنا کاملا متفاوت بود.
four ball
U
مقایسه امتیازهای تیم دونفره در هر بخش باامتیازهای تیم حریف
into a ball
U
نخ راگلوله کنید
to a. the ball
U
توپ رانشان دادن
to a. the ball
U
توشدن
three ball
U
مسابقه گلف بین سه بازیگر باسه گوی
to a. the ball
U
اماده انداختن
ball
U
توپ دور از دسترس توپزن
ball
U
ساچمه
ball
U
بقچه
[کاموا ]
ball
U
مجلس رقص
ball
U
بال
[رقص]
ball
U
کانون
[کاموا]
ball
U
توپ
ball
U
ساچمه توپ
best ball
U
بازی یک نفر درمقابل 2 یا 3نفر برای کسب بهترین امتیاز
ball
U
گلوله
no ball
U
اصطلاحیدرورزشچوگان
ball
U
گوی
ball
U
توپ بازی مجلس رقص
have a ball
<idiom>
U
روزگارخوش داشتن
have something on the ball
<idiom>
U
باهوش ،زرنگ
ball
U
رقص
ball
U
ایام خوش
ball
U
بیضه
ball
U
گلوله توپ
on the ball
<idiom>
U
باهوش
ball
U
گلوله کردن
ball
U
گرهک
ball games
U
گوبازی
ball games
U
ورزش یا بازی با توپ
ball game
U
هماورد
ball game
U
شرایط وضعیت
ball stand
U
محلتوقفتوپ
ball games
U
مسابقه
ball games
U
هماورد
ball games
U
شرایط وضعیت
beach ball
U
توپ بزرگ و رنگارنگ برای بازی در کنارهی دریا و دریاچه و یا استخر
ball assembly
U
توپمجمع
ball of clay
U
توپبرایساختسفال
ball peen
U
توپکنوکچکش
ball game
U
مسابقه
ball game
U
گوبازی
ball game
U
ورزش یا بازی با توپ
to block a ball
U
نگهداشتن توپ در بازی
long ball
U
[شوت کردن بلند توپ]
[فوتبال]
short ball
U
شوت کردن کوتاه توپ
[فوتبال]
to keep the ball rolling
U
رشته سخن رانگسیختن پشتش را امدن
to kick a ball
U
توپ زدن
to kick a ball
U
توپی را
ball is in your court
<idiom>
U
[نوبت تو هست که قدم بعدی را برداری یا تصمیم بگیری]
to kick a ball
U
زدن
to muff a ball
U
از بی دست و پایی توپ رانگرفتن
to open the ball
U
اول رقصیدن
to open the ball
U
پیش قدم شدن
to play ball
U
توپ بازی کردن
track ball
U
گوی نشان
track ball
U
گوی پیگردی گوی شیار
volley ball
U
والیبال
wash ball
U
صابون دستشویی
working ball
U
گوی با سرعت و چرخش کافی
bowling ball
U
توپبولینگ
She is a ball of fire.
U
دختر آتش پاره ای (زرنگ وپرتحرک )
ball-flower
U
[ابزار تزئینی به سبک گوتیک ثانوی]
a whole new ball game
<idiom>
U
یک ماجرای کاملا متفاوت
Now that you're here, it's a whole new ball game.
U
حالا که اینجایی قضیه خیلی فرق می کند.
The ball was out of bounds.
U
توپ خارج
[از زمین بازی]
بود.
The ball is in your court.
<idiom>
U
حالا نوبت تو است.
tennis ball
U
توپتنیس
squash ball
U
توپاسکوآش
The ball is in your court.
<idiom>
U
حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com