English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
finger horse U اسب محبوب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
The kings horse has been called a pack horse. <proverb> U به اسب شاه گفتند یابو .
To finger something. U به چیزی انگشت زدن
the little finger U انگشت کوچک کلنج
the little finger U خنصر
five finger U پنج انگشت
the little finger U انگشت کهین
third finger U انگشتسوم
finger U دست زدن
little finger U انگشت کوچک دست
finger U برنامه نرم افزاری که اطلاعات مربوطه به کاربر را به پایه آدرس پست الکترونیکی بازیابی میکند
five finger U پنج برگ پامچال
finger U انگشت
finger U باندازه یک انگشت میله برامدگی
finger U زبانه
finger U انگشت زدن
finger post U تیرپنجه دار راهنمای جاده
finger print U اثر انگشت
without lifting a finger U بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره]
finger stall U چرم انگشتانه مانند کمانگیر
finger tip U چرم انگشتانه مانند کمانگیر
finger spelling U املاء انگشتی
finger tab U دستکش چرمی سوراخدارکمانگیر
finger tapping U ضربه زنی با انگشت
finger post U تیر راهنما
finger play U استفاده از انگشت درشمشیربازی
finger glass U فرف انگشت شوئی
finger hold U خم کردن غیرمجاز انگشت حریف
finger hole U سوراخ
finger hole U جاانگشتی
finger joint U اتصال انگشتی
finger mark U اثر انگشت
without lifting a finger U بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
finger mark U با انگشت چرک کردن
finger orchis U کرچک
finger orchis U بیدانجیر
finger plate U قطعهای ازفلزیاچینی یاشیشه که بالاوپایین دسته درمیگذارندکه از
finger fish U نجم بحری
to point the finger at somebody U به کسی تهمت زدن
To have a finger in every pie. U نخود هر آشی شدن
the middle finger U انگشت میانه
the ring finger U انگشت حلقه
the ring finger U بنصر
skirt finger U پوششلبه
little finger hook U چنگانگشتکوچک
to have a finger in every pie U نخودهمه اشی بودن
to have a finger in every pie U درهمه کاری دخالت کردن
finger button U دکمهانگشتی
to have a finger in the pie U پادرمیان کاری گذاشتن درچیزی
to have a finger in the pie U دخالت کردن
glove finger U انگشتدستکش
the finger of god U قدرت خدا
the finger of god U دست خدا
finger in the pie <idiom> U دست داشتن ،مسئول بودن
to point the finger at somebody U تقصیر را سر کسی گذاشتن
i hurt my finger U انگشتم اسیب دید
i hurt my finger U انگشتم رنجه شد
fish finger U ماهیتکهتکهشدهیخی
lay a finger on some one U دست به کسی زدن
wrap around one's finger <idiom> U مثل موم تودستهای شخص است
twist someone around one's little finger <idiom> U کنترل کامل روی کسی داشتن
middle finger U انگشت میان
middle finger U وسطی
put one's finger on something <idiom> U کاملابه خاطر آوردن
(not) lay a finger on someone <idiom> U آزار نرساندن
finger-wagging U سرزنش [اصطلاح روزمره]
finger flange U لبهبیرونآمدهانگشتی
finger fish U ستاره دریایی
finger painting U نقاشی با انگشت
finger bowls U لگن
ring finger U انگشت چهارم دست چپ
finger bowl U لگن یا طاس دستشویی
finger bowl U لگن
index finger U انگشت نشان
finger bowl U افتابه
index finger U سبابه
the first or index finger U انگشت نشان
finger painting U نقاشی انگشتی
finger painting U پخش رنگ باانگشت
the first or index finger U انگشت شهادت
finger maze U ماز انگشتی
finger-wagging U عیب جویی [اصطلاح روزمره]
finger bowls U افتابه
finger cymbals U قاشقک
the first or index finger U سبابه
finger bowls U لگن یا طاس دستشویی
finger end U سرانگشت
finger board U جا انگشتی
finger alphabet U الفبای انگشتی
She's got a finger in every pie. U او [زن] توی همه چیز دخالت می کند. [رفتار ناپسند]
finger-plate U ورق دست خور
distributor finger U انگشتی دلکو
finger parted U انگشتی
finger parted U پنجهای
finger-wagging U مجازات [اصطلاح روزمره]
ring finger U انگشت انگشتر
finger nail U ناخن
to not lift a finger <idiom> U دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح]
to not lift a finger <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
lift a finger (hand) <idiom> U کاری بکن ،کمک کردن
The ring is too small for my finger. U انگشتر به انگشتم ( دستم ) نمی رود
He has never taken a step for any one . He has never raised a finger to U تا کنون برای کسی قدم یبر نداشته است ( مسا عدتی نکرده )
THe flesh will never be separated from the finger . <proverb> U گوشت هرگز از ناخن جدا نمى شود .
cold finger condenser U چگالنده انگشتی
finger print department U اداره انگشت نگاری
finger thumb opposition U تقابل شست و انگشت
his hand lack one finger U دستش یک انگشت ندارد
finger dexterity test U ازمون چالاکی انگشتان
key finger button U دکمهیابندهکلید
My finger is bitten by frost. U انگشتم راسرما زده است
work someone's finger to the bone <idiom> U تمام تلاش را به کار بستند
He poked the mouse with his finger to see if it was still alive. U او [مرد] با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه.
saw horse U خرک
horse U بدوش کشیدن
horse U اسب مسابقه
horse U اسب اصیل 5ساله یا بیشتر اوردن ماهی به خشکی بزور
horse U اسب دار کردن سوار اسب کردن
horse around <idiom> U
horse U خرک حلقه
horse U قوه اسب
horse U اسب دادن به
the off horse U اسب دست راست
horse U غیرمنصفانه
horse U اسبی وابسته به اسب
horse U سواره نظام
horse U برپشت سوارکردن
horse اسب
horse U بالابردن
the keep of a horse U علیق اسب
au u. horse U اسب شرور
horse U سواراسبی سوار شوید
one-horse U یک اسبه
horse U شلاق زدن
one horse U یک اسبه
one horse U مخصوص یک اسب بی مایه
one horse U بدتبار
horse cover U قالیچه زیر زین اسب
vaulting horse U خرک حلقه [دستگاه ژیمناستیک]
as strong as a horse [an ox] <idiom> U مثل گاو [پر زور]
dark horse U آب زیر کاه
pommel horse U پشتیخرک
hobby-horse U پیله
horse design U نقش اسب [در اغلب طرح های شکارگاهی از این حیوان استفاده می شود.]
hobby-horse U کار مورد علاقهی شدید
hobby-horse U خواهکار همیشگی
vaulting horse U خرک پرش
wheel horse U اسب چرخ کش اسب نزدیک چرخ
white horse U whitecap
winged horse U شعر نظم اشعار لطف شاعرانه
clothes horse U رخت پهن کن
clothes horse U کسی که بیش از حد به لباس و فاهر خود توجه دارد
hobby-horse U گانه
hobby-horse U اسبچوبی
hobby-horse U رجوع شود به horse rocking
hobby-horse U فکر و ذکر همیشگی
dark horse U مرموز
dark horse U تودار
get on one's high horse <idiom> U رفتار با تکبر
I´m as hungry as a horse. U آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد.
I was thrown off the horse. U از اسب پرت شدم
horse sense <idiom> U
The horse threw him. U اسب ازرازمین زد
To mout a horse . U سوار اسب شدن
dark horse <idiom> U کاندیدی که به سختی مردم بشناسندش
eat like a horse <idiom> U زیاد خوردن (پرخور)
on one's high horse <idiom> U مغرور
horse of a different color <idiom> U
off one's high horse <idiom> U تحقیرآمیز و مغرورانه عمل نکردن
pommel horse U خرک حلقه [دستگاه ژیمناستیک]
horse box U وسیلهحملاسب
work like a horse <proverb> U مثل خر کار کردن
One day I want to have a horse of my very own. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
side horse U خرک حلقه [دستگاه ژیمناستیک]
horse trading U معاملهجنسباجنس
horse-drawn U وسیلهایکهبااسبحرکتکند
horse trade <idiom> U
vaulting horse U خرک حلقه
pack horse U یابو
horse power U توان موتور
horse power U قدرت اسب
horse power U اسب بخار
horse opera U فیلم یا نمایش گاوچرانان امریکایی
horse man U سوارکار
horse man U اسب سوار
horse mackerel U میشک
horse mackerel U کیش کوچک
horse mackerel U ماهی برگ
horse latitude U مدار اسب
horse guards U گارد مخصوص سواره نظام گارد سوار نگهبان سوار
horse race U مسابقه اسب دوانی
horse racing U اسب دوانی
pack horse U اسب بارکش
outside ofa horse U سوار
master of the horse U کسیکه گماشته بر امورخانواده سلطنتی است میراخور
light horse U سوار نظام سبک اسلحه
iron horse U لوکوموتیو
ine horse U بدتیار شده
ine horse U فاقداسباب لازم
ine horse U یک اسبه
horse trade U بازار گرمی وچانه زنی درمعاملات
horse radish U ریشه خردل
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com