Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
finger horse
U
اسب محبوب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
The kings horse has been called a pack horse.
<proverb>
U
به اسب شاه گفتند یابو .
To finger something.
U
به چیزی انگشت زدن
the little finger
U
انگشت کوچک کلنج
the little finger
U
خنصر
five finger
U
پنج انگشت
the little finger
U
انگشت کهین
third finger
U
انگشتسوم
finger
U
دست زدن
little finger
U
انگشت کوچک دست
finger
U
برنامه نرم افزاری که اطلاعات مربوطه به کاربر را به پایه آدرس پست الکترونیکی بازیابی میکند
five finger
U
پنج برگ پامچال
finger
U
انگشت
finger
U
باندازه یک انگشت میله برامدگی
finger
U
زبانه
finger
U
انگشت زدن
finger post
U
تیرپنجه دار راهنمای جاده
finger print
U
اثر انگشت
without lifting a finger
U
بدون اینکه به چیزی دستی بزند
[اصطلاح روزمره]
finger stall
U
چرم انگشتانه مانند کمانگیر
finger tip
U
چرم انگشتانه مانند کمانگیر
finger spelling
U
املاء انگشتی
finger tab
U
دستکش چرمی سوراخدارکمانگیر
finger tapping
U
ضربه زنی با انگشت
finger post
U
تیر راهنما
finger play
U
استفاده از انگشت درشمشیربازی
finger glass
U
فرف انگشت شوئی
finger hold
U
خم کردن غیرمجاز انگشت حریف
finger hole
U
سوراخ
finger hole
U
جاانگشتی
finger joint
U
اتصال انگشتی
finger mark
U
اثر انگشت
without lifting a finger
U
بدون اینکه اصلا کاری بکند
[اصطلاح روزمره]
finger mark
U
با انگشت چرک کردن
finger orchis
U
کرچک
finger orchis
U
بیدانجیر
finger plate
U
قطعهای ازفلزیاچینی یاشیشه که بالاوپایین دسته درمیگذارندکه از
finger fish
U
نجم بحری
to point the finger at somebody
U
به کسی تهمت زدن
To have a finger in every pie.
U
نخود هر آشی شدن
the middle finger
U
انگشت میانه
the ring finger
U
انگشت حلقه
the ring finger
U
بنصر
skirt finger
U
پوششلبه
little finger hook
U
چنگانگشتکوچک
to have a finger in every pie
U
نخودهمه اشی بودن
to have a finger in every pie
U
درهمه کاری دخالت کردن
finger button
U
دکمهانگشتی
to have a finger in the pie
U
پادرمیان کاری گذاشتن درچیزی
to have a finger in the pie
U
دخالت کردن
glove finger
U
انگشتدستکش
the finger of god
U
قدرت خدا
the finger of god
U
دست خدا
finger in the pie
<idiom>
U
دست داشتن ،مسئول بودن
to point the finger at somebody
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
i hurt my finger
U
انگشتم اسیب دید
i hurt my finger
U
انگشتم رنجه شد
fish finger
U
ماهیتکهتکهشدهیخی
lay a finger on some one
U
دست به کسی زدن
wrap around one's finger
<idiom>
U
مثل موم تودستهای شخص است
twist someone around one's little finger
<idiom>
U
کنترل کامل روی کسی داشتن
middle finger
U
انگشت میان
middle finger
U
وسطی
put one's finger on something
<idiom>
U
کاملابه خاطر آوردن
(not) lay a finger on someone
<idiom>
U
آزار نرساندن
finger-wagging
U
سرزنش
[اصطلاح روزمره]
finger flange
U
لبهبیرونآمدهانگشتی
finger fish
U
ستاره دریایی
finger painting
U
نقاشی با انگشت
finger bowls
U
لگن
ring finger
U
انگشت چهارم دست چپ
finger bowl
U
لگن یا طاس دستشویی
finger bowl
U
لگن
index finger
U
انگشت نشان
finger bowl
U
افتابه
index finger
U
سبابه
the first or index finger
U
انگشت نشان
finger painting
U
نقاشی انگشتی
finger painting
U
پخش رنگ باانگشت
the first or index finger
U
انگشت شهادت
finger maze
U
ماز انگشتی
finger-wagging
U
عیب جویی
[اصطلاح روزمره]
finger bowls
U
افتابه
finger cymbals
U
قاشقک
the first or index finger
U
سبابه
finger bowls
U
لگن یا طاس دستشویی
finger end
U
سرانگشت
finger board
U
جا انگشتی
finger alphabet
U
الفبای انگشتی
She's got a finger in every pie.
U
او
[زن]
توی همه چیز دخالت می کند.
[رفتار ناپسند]
finger-plate
U
ورق دست خور
distributor finger
U
انگشتی دلکو
finger parted
U
انگشتی
finger parted
U
پنجهای
finger-wagging
U
مجازات
[اصطلاح روزمره]
ring finger
U
انگشت انگشتر
finger nail
U
ناخن
to not lift a finger
<idiom>
U
دست به سیاه و سفید نزدن
[اصطلاح]
to not lift a finger
<idiom>
U
اصلا هیچ کاری نکردن
lift a finger (hand)
<idiom>
U
کاری بکن ،کمک کردن
The ring is too small for my finger.
U
انگشتر به انگشتم ( دستم ) نمی رود
He has never taken a step for any one . He has never raised a finger to
U
تا کنون برای کسی قدم یبر نداشته است ( مسا عدتی نکرده )
THe flesh will never be separated from the finger .
<proverb>
U
گوشت هرگز از ناخن جدا نمى شود .
cold finger condenser
U
چگالنده انگشتی
finger print department
U
اداره انگشت نگاری
finger thumb opposition
U
تقابل شست و انگشت
his hand lack one finger
U
دستش یک انگشت ندارد
finger dexterity test
U
ازمون چالاکی انگشتان
key finger button
U
دکمهیابندهکلید
My finger is bitten by frost.
U
انگشتم راسرما زده است
work someone's finger to the bone
<idiom>
U
تمام تلاش را به کار بستند
He poked the mouse with his finger to see if it was still alive.
U
او
[مرد]
با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه.
saw horse
U
خرک
horse
U
بدوش کشیدن
horse
U
اسب مسابقه
horse
U
اسب اصیل 5ساله یا بیشتر اوردن ماهی به خشکی بزور
horse
U
اسب دار کردن سوار اسب کردن
horse around
<idiom>
U
horse
U
خرک حلقه
horse
U
قوه اسب
horse
U
اسب دادن به
the off horse
U
اسب دست راست
horse
U
غیرمنصفانه
horse
U
اسبی وابسته به اسب
horse
U
سواره نظام
horse
U
برپشت سوارکردن
horse
اسب
horse
U
بالابردن
the keep of a horse
U
علیق اسب
au u. horse
U
اسب شرور
horse
U
سواراسبی سوار شوید
one-horse
U
یک اسبه
horse
U
شلاق زدن
one horse
U
یک اسبه
one horse
U
مخصوص یک اسب بی مایه
one horse
U
بدتبار
horse cover
U
قالیچه زیر زین اسب
vaulting horse
U
خرک حلقه
[دستگاه ژیمناستیک]
as strong as a horse
[an ox]
<idiom>
U
مثل گاو
[پر زور]
dark horse
U
آب زیر کاه
pommel horse
U
پشتیخرک
hobby-horse
U
پیله
horse design
U
نقش اسب
[در اغلب طرح های شکارگاهی از این حیوان استفاده می شود.]
hobby-horse
U
کار مورد علاقهی شدید
hobby-horse
U
خواهکار همیشگی
vaulting horse
U
خرک پرش
wheel horse
U
اسب چرخ کش اسب نزدیک چرخ
white horse
U
whitecap
winged horse
U
شعر نظم اشعار لطف شاعرانه
clothes horse
U
رخت پهن کن
clothes horse
U
کسی که بیش از حد به لباس و فاهر خود توجه دارد
hobby-horse
U
گانه
hobby-horse
U
اسبچوبی
hobby-horse
U
رجوع شود به horse rocking
hobby-horse
U
فکر و ذکر همیشگی
dark horse
U
مرموز
dark horse
U
تودار
get on one's high horse
<idiom>
U
رفتار با تکبر
I´m as hungry as a horse.
U
آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد.
I was thrown off the horse.
U
از اسب پرت شدم
horse sense
<idiom>
U
The horse threw him.
U
اسب ازرازمین زد
To mout a horse .
U
سوار اسب شدن
dark horse
<idiom>
U
کاندیدی که به سختی مردم بشناسندش
eat like a horse
<idiom>
U
زیاد خوردن (پرخور)
on one's high horse
<idiom>
U
مغرور
horse of a different color
<idiom>
U
off one's high horse
<idiom>
U
تحقیرآمیز و مغرورانه عمل نکردن
pommel horse
U
خرک حلقه
[دستگاه ژیمناستیک]
horse box
U
وسیلهحملاسب
work like a horse
<proverb>
U
مثل خر کار کردن
One day I want to have a horse of my very own.
U
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
side horse
U
خرک حلقه
[دستگاه ژیمناستیک]
horse trading
U
معاملهجنسباجنس
horse-drawn
U
وسیلهایکهبااسبحرکتکند
horse trade
<idiom>
U
vaulting horse
U
خرک حلقه
pack horse
U
یابو
horse power
U
توان موتور
horse power
U
قدرت اسب
horse power
U
اسب بخار
horse opera
U
فیلم یا نمایش گاوچرانان امریکایی
horse man
U
سوارکار
horse man
U
اسب سوار
horse mackerel
U
میشک
horse mackerel
U
کیش کوچک
horse mackerel
U
ماهی برگ
horse latitude
U
مدار اسب
horse guards
U
گارد مخصوص سواره نظام گارد سوار نگهبان سوار
horse race
U
مسابقه اسب دوانی
horse racing
U
اسب دوانی
pack horse
U
اسب بارکش
outside ofa horse
U
سوار
master of the horse
U
کسیکه گماشته بر امورخانواده سلطنتی است میراخور
light horse
U
سوار نظام سبک اسلحه
iron horse
U
لوکوموتیو
ine horse
U
بدتیار شده
ine horse
U
فاقداسباب لازم
ine horse
U
یک اسبه
horse trade
U
بازار گرمی وچانه زنی درمعاملات
horse radish
U
ریشه خردل
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com