English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
finance house U موسسه مالی
finance house U شرکت اعتبارات تجاری موسسهای که به افراد وشرکتها وام میدهد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
finance U مالی
finance U مالیه
finance U دارایی
finance U علم دارایی تهیه پول کردن
finance U درکارهای مالی داخل شدن سرمایه تهیه کردن
finance U سرمایه گذاری
finance U علم مالیه
finance U قسمت مالی یا دارایی
finance U رسته دارایی دارایی
finance U پرداخت هزینه
finance U تامین هزینه پولی
finance U بودجه چیزی را تهیه کردن
finance officer U افسر دارایی
minister of finance U وزیر اقتصاد
international finance U مالیه بین الملل
functional finance U سیاست مالی دولت برای تثبیت وضع اقتصادی
functional finance U سیاست مالی اصولی
finance company U شرکت تامین مالی
finance company U شرکت اعتبارات تجاری موسسهای که به افراد وشرکتها وام میدهد
finance markets U بازارهای مالی
finance ministry U وزارت دارائی
finance ministry U وزارت دارایی
finance office U اداره دارایی
national finance U مالیه ملی
the finance minister is up U وزیر مالیه
bridge finance U وام موقتی [تا دریافت وام اصلی ]
private finance U مالیه خصوصی
public finance U مالیه عمومی
finance officer U افسر مالی
the finance minister is up U سخن میگوید
debt finance U افزایش سرمایه از طریق فروش سهام تامین محل برای پرداخت قروض و دیون
international finance corporation U شرکت مالی بین المللی شرکت تاسیس شده به وسیله بانک جهانی که هدفش تشویق و ترویج موسسات تولیدی بخش خصوصی درکشورهای توسعه نیافته است
The ministry of economic affairs and finance U وزارت امور اقتصاد و دارایی
house of d. U زندان موقتی
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
her house U خانه ان زن
her house U خانه اش
the house over the way U خانه روبرو
to keep house U خانه نشین شدن
on the house <idiom> U مجاز درکاری
to let a house U خانهای را اجاره دادن
to keep house U خانه داری کردن
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
house of d. U توقیف گاه
He came out of the house. U از منزل درآمد
house to get U خانه اجارهای
house to let U خانه اجارهای
own a house U دارای خانهای هستم
own a house U خانهای دارم
Outside the house. U بیرون از خانه
keep house <idiom> U
house U محکم کردن
house U منزل دادن پناه دادن
house U منزل گزیدن
house U خانه نشین شدن
house U جا دادن
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house U جادادن
in house U درون ساختمان یک شرکت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house U شرکت
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house U مجلس
house U اهل خانه اهل بیت
house U برج
house U خانه
house U سرای
house U منزل
keep house U خانه داری کردن
keep house U در خانه ماندن
house U جایگاه جا
necessary house U محرم
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
necessary house U خلوت
house U خاندان
necessary house U خصوصی
necessary house U محرمانه
necessary house U نهانی
the upper house U مجلس اعیان یا لردها
station house U ایستگاه راه اهن
station house U مرکزکلانتری
pigeon house U لانه کبوتر
summer house U کوشک
summer house U کلاه فرنگی
summer house U خانه باغچه دار
station house U ایستگاه کلانتری
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
the rear of a house U قسمت عقب یا پشت خانه
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
the man of the house U مرد یا خانه بزرگ
the house is occupied U خانه خالی نیست
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
the narrow house U خانه تنگ و تاریک
tea house U قهوه خانه
systems house U خانه سیستم ها
meeting house U پرستش گاه
the narrow house U گور قبر
summer house U خانه تابستانی
solar house U گلخانه شیشهای
poor house U دارالمساکین
poor house U مسکین خانه
poor house U نوانخانه
poor house U گدا خانه
mistress of the house U بانوی خانه
pilot house U پل فرماندهی
pilot house U اطاق سکان
move house U اسباب کشی کردن
mud house U کلبه گلی
pigeon house U برج کبوتر
opposite to the house U روبروی خانه
pigeon house U کبوتر خان
pest house U خسته خانه
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
panel house U جنده خانه
opera house U تماشاخانه
opera house U اپرا
mistress of the house U کدبانو
meeting house U عبادتگاه
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
software house U مرکز نرم افزاری
software house U خانه نرم افزاری
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
slaughter house U کشتارگاه
safe house U خانه امن
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house U مهمان سرا
ranch house U خانه یک اشکوبه
range house U اطاق انبارمیدان
range house U دفتر میدان تیر
pump house U تلمبه خانه
printing house U چاپخانه
power house U کارخانه برق
opposite the house U روبروی خانه
pot house U ابجو فروشی خرابات
pot house U میخانه
meeting house U معبد
opposite the house U مقابل خانه
the white house U کاخ سفید
publishing house U خانهنشر
clean house U پاکیزه کردن
clean house U تمیز کردن
clean house U زدودن
archery-house U روزنه باریک تیزاندازی
bath-house U حمام عمومی
block-house U دژ چوبی
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
clean house U پاک کردن
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
To vacate a house. U خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down . U خانه سوخت
As I entered the house… U هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards <idiom> U
cap-house U خرپشته
cap-house U سرستون
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
hall-house U تالار باز
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
long-house U مسکن اشتراکی
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house U خانه رعیتی
chapter-house U ساختمان جلسات
charnel-house U [انبار استخوان مردگان]
coach-house U ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
common-house U نشیمنگاه صومعه
culver-house U [سوراخی در کبوترخانه]
dead-house U مرده شوی خانه
dike-house U سنگر
dike-house U خاک ریز
dog-house U لانهی سگ
the white house U کاخ یاقصرابیض
toll house U جایگاه
toll house U مامورزنجیر
tower house U قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house U خانه برجی
trap house U محل خروج هدفهای متحرک
tree house U خانه بالای درخت
wash house U رختشوی خانه
wash house U رختهای شستنی
toll house U راهدار خانه
to stir out of the house U از خانه تکان خوردن
to kick out of the house U ازخانه بیرون کردن
tiring house U محل تعویض لباس هنرپیشه
I have no claim to this house. U نسبت به این خانه ادعایی ندارم
to have the run of a house U اختیار خانهای را داشتن
to keep open house U درخانه بازداشتن
to keep open house U ازهرکس پذیرایی کردن
to inhabit a house U در خانهای ساکن شدن
to keep an open house U در خانه باز داشتن
to keep an open house U مهمان نواز بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com