Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 302 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fin back
U
بال پردار
fin back
U
ماهی یونس بال دار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
hump back
U
پشت قوز
hump back
U
ادم قوز پشت
back yard
U
حیاط خلوت
back yards
U
حیاط خلوت
back up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up
U
تکمیل کردن
back up
U
تقویت کردن تقویتی
back up
U
جاگیری پشت یار
back up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up
U
پشت قرار دادن
back up
U
معکوس ریختن
back up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up
U
پشتیبانی یا کمک
back up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back-up
U
تکمیل کردن
back-up
U
تقویت کردن تقویتی
back-up
U
جاگیری پشت یار
back-up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up
U
پشت قرار دادن
back-up
U
معکوس ریختن
back-up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up
U
پشتیبانی یا کمک
back-up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back
U
عقب
back
U
پشت
back
U
پس
back
U
عقبی گذشته
back
U
پشتی
back
U
پشتی کنندگان تکیه گاه
back
U
به عقب
back
U
درعقب برگشت
back
U
پاداش
back
U
جبران ازعقب
back
U
پشت سر
back
U
بدهی پس افتاده
back
U
پشتی کردن پشت انداختن
back
U
بعقب رفتن بعقب بردن
back
U
برپشت چیزی قرارگرفتن
back
U
سوارشدن
back
U
پشت چیزی نوشتن
back
U
فهرنویسی کردن
back
U
پشتیبان
back
U
مدافع
back
U
بک
back
U
مدافع خط میدان
back
U
تنظیم بادبان پشت کمان
back
U
پشت نویسی کردن
back
U
فهر
back
U
پشت را تقویت کردن
back
U
پشت ریختن پشت انداختن
back
U
سمت عقب
back
U
سطح ازاد
back
U
که یک باتری پشتیبان دارد
back
U
نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back
U
تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back
U
کمک کردن
back
U
جهت مخالف جلو
pull back
U
مانع
pull back
U
بازداشت
pull back
U
چیزیکه بوسیله ان دامن زنانه راعقب نگاه میدارند
pull back
U
فنر
pull-back
U
مانع
pull-back
U
بازداشت
pull-back
U
چیزیکه بوسیله ان دامن زنانه راعقب نگاه میدارند
pull-back
U
فنر
full-back
U
عقب ترین بازی کن
back number
U
شماره کهنه
back number
U
چیز کهنه
back numbers
U
شماره کهنه
back numbers
U
چیز کهنه
back pay
U
حقوق عقب افتاده
arc back
U
پس زدن جرقه
back fire
U
پس زدن جرقه
at the back of
U
پشت
at the back of
U
در عقب
at the back of
U
به پشتی
back and knee climbing
U
صعود تنورهای
back axle
U
محور عقب
back axle
U
اکسل عقب
back azimuth method
U
گرای وارونه
back azimuth method
U
گرای معکوس در اخراج اشعه
back beach
U
کرانه جزر و مد
back beach
U
ساحل جزرو مد
back berm
U
سکوی پایه خارجی خاکریز سکوی شیببر پایه خارجی خاکریز
back blowing
U
عمل شستشو و توسعه چاه
back bonding
U
تشکیل پیوند برگشتی
back bonding
U
تشکیل پیوند از پشت
back bone
U
rope ridge
back boundary line
U
محوطه پشت خط سرویس
back checker
U
بازگشته برای دفاع
back conductance
U
برقرسانایی معکوس
back crawl
U
کرال پشت
back dated
U
پیش تاریخ شده
back dive
U
شیرجه از پشت و فرود با پا
back donation
U
بازپس دهی
back door
U
در عقب
back door
U
در پشتی
back down
U
از ادعایی صرفنظر کردن
back drill
U
از پشت سوراخ کردن
Other Matches
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
behind his back
U
پشت سراو
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
come back
U
بازگشتن
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
come back
U
دوباره مد شدن
back
U
تیر اصلی پشت بند
back out
U
دوری کردن از الغاء کردن
back out
U
کهنه و فرسوده شدن
back out
U
نکول کردن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
at the back
U
در پشت
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
get back
<idiom>
U
برگشتن
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
back out
U
دوری کردن از موج
back off
U
عقب بردن
to back somebody up
U
از کسی پشتیبانی کردن
to back somebody up
U
یاری کردن به کسی
to get back to somebody
U
به کسی خبر دادن
to get back to somebody
U
کسی را باخبر کردن
back off
U
ازاد بریدن قطع کردن
back off
U
پشت را تراشیدن
back off
U
کاستن سرعت در سر پیچ
back off
U
عقب رفتن
back off
U
عقب زدن
back of
U
پشت سر
back of
U
در پشت
back nine
U
نیمه دوم پیست 81 قسمت
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to back up
U
یاری یاکمک کردن
to back out of
U
دبه کردن
to back out of
U
جرزدن
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
right back
U
بک راست
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
out back
U
مایع روان شده
out back
U
چسب مایع
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
to look back
U
سرد شدن
to get back one's own
U
انتقام خودراگرفتن
to get back
U
دوباره بدست اوردن
to get back
U
بازیافتن
to come back
U
پس امدن
to come back
U
برگشتن
to keep back
U
بازداشتن
to keep back
U
جلوگیری کردن از
to keep back
U
مانع شدن
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
on the way back
U
در برگشتن
on ones back
U
بستری
look back
U
سر خوردن
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
come back
U
بازگشت بازیگر
come back
U
برگشتن
To back down .
U
کوتاه آمدن
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
look back
U
سرد شدن
keep back
U
نزدیک نشوید
keep back
U
جلونیایید
keep back
U
مانع شدن
keep back
U
دفع کردن
to go back
U
برگشتن
go back
U
برگشتن
get back
U
دوباره بدست اوردن
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
to back
U
روی چیزی شرط بستن
to back out
[of]
U
دوری کردن
[از]
to back out
[of]
U
الغاء کردن
to back out
[of]
U
نکول کردن
laid-back
U
بیشتاب
laid-back
U
آرام
back strap
U
بندعقب
back-pedals
U
به سرعت پسرفتن
back-pedals
U
حرف خودرا پس گرفتن
back of the amplifier
U
آمپیلیفایرعقبی
back passage
U
راستروده
back passage
U
مقعد
back straight
U
مستقیمامعکوس
back-pedals
U
انکار کردن
laid-back
U
خونسرد
back-comb
U
شانه کردن مو به سمت فرق سر
reclining back
U
لمندهپشتیدار
back wall
U
دیوارپشتی
back beam
U
میلهپشتی
right safety back
U
مهرهمحافظعقبیراست
seat back
U
پشتیصندلی
firebrick back
U
پشتیبانآجرنسوز
centre-back
U
میانیعقب
back line
U
خطکناری
back copy
U
نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back crossbar
U
خطعرضیعقبی
centre back
U
نیمهعقب
camera back
U
قسمتهایپشتیدوربین
back issue
U
نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back board
U
جلدپشتی
back pad
U
بالشتکپشتی
back pocket
U
جیبپشتی
back binding
U
گیرهپشتچوباسکی
back belt
U
بندپشتکمر
back-pedals
U
افهار ندامت کردن
to go back ward
U
پس رفتن
to put back
U
عقب بردن
to put back
U
کند کردن
to put back
U
پس انداختن
to put back
U
منکر شدن
to put back
U
ردکردن
to put back
U
برگشتن
to set back
U
بازداشتن
to set back
U
عقب انداختن
to stab in the back
U
بد گویی
to stab in the back
U
سعایت
to stab in the back
U
ریزه خوانی
to stab in the back
U
افترا
to put any one's back up
U
کسیراخشمگین کردن
to put any one's back up
U
اوقات گسیرا تلخ کردن
to go back ward
U
به قهقرارفتن
to hang back
U
پس رفتن
to hang back
U
بیمیلی نشان دادن
to hark back
U
برگشتن) درگفتگوی ازتوله شکاری که اندکی برمیگرددتاردشکار رادوب
to lie on the back
U
بر پشت خوابیدن
to lie on the back
U
طاق بازخوابیدن
to p aperson on the back
U
اهسته دست به پشت کسی زدن
to pay back
U
پس دادن
to pay back
U
برگرداندن افزودن
to press back
U
با فشار عقب بردن
to push back
U
پس زدن
to push back
U
عقب زدن
to stab in the back
U
تهمت
to stab in the back
U
بهتان
back-pedal
U
افهار ندامت کردن
back-pedalled
U
به عقب پا زدن
back-pedalled
U
به سرعت پسرفتن
back-pedalled
U
حرف خودرا پس گرفتن
back-pedalled
U
انکار کردن
back-pedalled
U
افهار ندامت کردن
back-pedalling
U
به عقب پا زدن
back-pedalling
U
به سرعت پسرفتن
back-pedalling
U
حرف خودرا پس گرفتن
back-pedalling
U
انکار کردن
walk back
U
به عقب خم شوید
back-pedalling
U
افهار ندامت کردن
back-pedal
U
انکار کردن
back-pedal
U
حرف خودرا پس گرفتن
to stab in the back
U
افتضاح
to stab in the back
U
رسوایی
to throw back
U
به تبار خود برگشتن
to throw back
U
باصل خودبرگشتن
to throw back
U
رجوع باصل کردن
to turn one back on
U
پشت کردن به
walk back
U
شل کردن
with one's back to the walking
U
درتنگنا عاجز شده تک مانده درجنگ
back-breaking
U
شاق
back-breaking
U
کمر شکن
back-pedal
U
به عقب پا زدن
back-pedal
U
به سرعت پسرفتن
back-pedals
U
به عقب پا زدن
back-axle
U
محور عقب
to knock back
U
عقب نشستن
to have a knock back
U
عقب نشینی کردن
[در موقعیتی]
back tooth
U
دندان آسیاب
to turn one's back on somebody
U
پشت خود را به طرف کسی چرخاندن
a few years back
<adv.>
U
چند سال پیش
to row back
U
به عقب پارو زدن
back berm
U
سکوی پایه
to row back
<idiom>
<verb>
U
حرف خود را پس گرفتن
chimney-back
U
صفحه پشت بخاری
to row back
<idiom>
<verb>
U
نقض کردن
[موضوعی در مقابل حریف]
to row back
<idiom>
<verb>
U
عقب کشیدن
[از موضوعی در مقابل حریف]
Thanks for calling back.
U
با تشکر برای تماس.
[به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
to be back to square one
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
to be back to square one
<idiom>
U
دوباره به سر
[آغاز]
کار رسیدن
to turn one's back on somebody
U
از کسی دوری کردن
[اصطلاح مجازی]
to order somebody back
U
کسی را فراخواندن
to summon somebody back
U
کسی را فراخواندن
to call somebody back
U
کسی را معزول کردن
to bring somebody back
U
کسی را معزول کردن
to order somebody back
U
کسی را معزول کردن
to summon somebody back
U
کسی را معزول کردن
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
to bring somebody back
U
کسی را احضار کردن
to order somebody back
U
کسی را احضار کردن
to summon somebody back
U
کسی را احضار کردن
to bring somebody back
U
کسی را فراخواندن
back pain
U
کمردرد
[پزشکی]
back pain
{sg}
U
کمردرد
[پزشکی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com