English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
field house U ورزشگاه سرپوشیده
field house U تالار سرپوشیده بزرگ
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
keep house <idiom> U
house U جایگاه جا
house U خاندان
house U برج
house U اهل خانه اهل بیت
house U جادادن
house U منزل دادن پناه دادن
house U منزل
house U خانه
on the house <idiom> U مجاز درکاری
keep house U خانه داری کردن
the house over the way U خانه روبرو
keep house U در خانه ماندن
house of d. U زندان موقتی
house of d. U توقیف گاه
necessary house U خصوصی
house U منزل گزیدن
house U خانه نشین شدن
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
house to let U خانه اجارهای
house to get U خانه اجارهای
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house U شرکت
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house U مجلس
house U محکم کردن
house U جا دادن
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
necessary house U محرم
her house U خانه اش
Outside the house. U بیرون از خانه
to keep house U خانه نشین شدن
necessary house U خلوت
in house U درون ساختمان یک شرکت
He came out of the house. U از منزل درآمد
to let a house U خانهای را اجاره دادن
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
necessary house U محرمانه
necessary house U نهانی
her house U خانه ان زن
house U سرای
own a house U دارای خانهای هستم
own a house U خانهای دارم
to keep house U خانه داری کردن
pest house U خسته خانه
pigeon house U کبوتر خان
station house U ایستگاه راه اهن
station house U مرکزکلانتری
station house U ایستگاه کلانتری
range house U دفتر میدان تیر
pigeon house U برج کبوتر
pilot house U پل فرماندهی
pigeon house U لانه کبوتر
pilot house U اطاق سکان
poor house U گدا خانه
pot house U میخانه
safe house U خانه امن
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
ranch house U خانه یک اشکوبه
slaughter house U کشتارگاه
range house U اطاق انبارمیدان
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
software house U خانه نرم افزاری
printing house U چاپخانه
software house U مرکز نرم افزاری
power house U کارخانه برق
solar house U گلخانه شیشهای
pump house U تلمبه خانه
pot house U ابجو فروشی خرابات
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house U دارالمساکین
poor house U مسکین خانه
poor house U نوانخانه
rest house U مهمان سرا
summer house U خانه تابستانی
custom house U گمرک خانه
disorderly house U خانه بدنام
to kick out of the house U ازخانه بیرون کردن
dwelling house U منزل مسکونی
dwelling house U در CL درقوانین مربوط به هتک حرمت منازل و ورود در شب به منازل به قصد ارتکاب جرم مطرح میشود و عبارت ازمحلی است که عملا" و بالفعل محل سکنی باشد و یا ازملحقات عرفی محل سکنی محسوب شود
dwelling house U خانه مسکونی
dye house U رنگرزخانه
earth house U خانه زیرزمینی
earth house U گور
eating house U خوراک پزخانه
eating house U رستوران
discount house U موسسه ایکه برات و اسناد را تنزیل مینماید
discount house U موسسه تنزیل
custom house U اداره گمرک
customs house U گمرکخانه
customs house U اداره گمرک
toll house U مامورزنجیر
toll house U جایگاه
dead house U مردهای
dead house U جنازهای
deck house U اتاقهای بالای عرشه اصلی کشتی
toll house U راهدار خانه
to stir out of the house U از خانه تکان خوردن
to keep an open house U مهمان نواز بودن
to keep an open house U در خانه باز داشتن
the man of the house U مرد یا خانه بزرگ
the house is occupied U خانه خالی نیست
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
tea house U قهوه خانه
disorderly house U فاحشه خانه
systems house U خانه سیستم ها
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
summer house U خانه باغچه دار
summer house U کلاه فرنگی
summer house U کوشک
the narrow house U خانه تنگ و تاریک
the narrow house U گور قبر
to inhabit a house U در خانهای ساکن شدن
to keep open house U ازهرکس پذیرایی کردن
to keep open house U درخانه بازداشتن
to have the run of a house U اختیار خانهای را داشتن
tiring house U محل تعویض لباس هنرپیشه
the white house U کاخ یاقصرابیض
the white house U کاخ سفید
the upper house U مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house U قسمت عقب یا پشت خانه
engine house U جایگاه لوکوموتیو
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
house of refuge U پناه گاه بی نوایان
house breaker U دزد روز
house agent U دلال خانه
house building U ساختمان مسکونی
he is the owner of this house U او صاحب این خانه است
gun house U پناه گاه توپ یاتوپچی
guard house U پاسگاه
guard house U پاسدارخانه
house breaker U دزد روز کار
house flag U پرچم شرکت
house of assembly U مجلس درجه دوم قانون گذاری
house of justice U عدالتخانه
house of detention U بازداشتگاه
house of delegates U مجلس مقننه مقدماتی ویرجینیا ومریلند
house of correction U کانون اصلاح وتربیت
house of correction U دارالتادیب
house of correction U دار التادیب
house of correction U زندان
house of assembly U مجلس ایالتی
green house U گرمخانه
green house U گلخانه
fun house U محل سرگرمی وتفریحات مختلف
freight house U انبار
frame house U خانهای که کالبدان چوب وپوشش ان تخته باشد خانه چوبی
foul house U چشمی گرفته لنگر
forcing house U گرمخانه
flash house U دزدخانه جنده خانه
flash house U جایگاه دزدان
finance house U شرکت اعتبارات تجاری موسسهای که به افراد وشرکتها وام میدهد
furnace house U کوره
furnace house U خانه
gambling house U قمار خانه
grape house U گرمخانه مو
government house U اقامتگاه رسمی فرماندار
government house U اداره حکومتی
glass house U گلخانه
garrison house U پادگان مجزا
garrison house U ساخلو مستقل
garrison house U پادگان
gaming house U قمار خانه
finance house U موسسه مالی
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
meeting house U معبد
meeting house U پرستش گاه
mansion house U خانه بزرگ خانه رسمی شهردار لندن
mansion house U عمارت
mansion house U خانه صاحب تیول
mansion house U خانه ارباب
malt house U جایگاه مالت سازی
long house U ماوای همگانی
meeting house U عبادتگاه
mistress of the house U کدبانو
mistress of the house U بانوی خانه
panel house U جنده خانه
opposite to the house U روبروی خانه
opposite the house U مقابل خانه
opposite the house U روبروی خانه
opera house U اپرا
opera house U تماشاخانه
mud house U کلبه گلی
move house U اسباب کشی کردن
long house U مسکن
lodging house U مهمانخانه
house top U بام خانه
house top U سقف
house surgeon U انترن
house surgeon U جراح مقیم بیمارستان
house room U جا
house room U یورت
house room U اطاق
house physician U پزشک مقیم
house work U کارخانه
house work U خانه داری
i went past the house U از پهلوی ان خانه رد شدم
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com