Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
field house
U
ورزشگاه سرپوشیده
field house
U
تالار سرپوشیده بزرگ
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
keep house
<idiom>
U
house
U
جایگاه جا
house
U
خاندان
house
U
برج
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
جادادن
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
منزل
house
U
خانه
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
keep house
U
خانه داری کردن
the house over the way
U
خانه روبرو
keep house
U
در خانه ماندن
house of d.
U
زندان موقتی
house of d.
U
توقیف گاه
necessary house
U
خصوصی
house
U
منزل گزیدن
house
U
خانه نشین شدن
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
house to let
U
خانه اجارهای
house to get
U
خانه اجارهای
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
house
U
شرکت
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
مجلس
house
U
محکم کردن
house
U
جا دادن
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
necessary house
U
محرم
her house
U
خانه اش
Outside the house.
U
بیرون از خانه
to keep house
U
خانه نشین شدن
necessary house
U
خلوت
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
نهانی
her house
U
خانه ان زن
house
U
سرای
own a house
U
دارای خانهای هستم
own a house
U
خانهای دارم
to keep house
U
خانه داری کردن
pest house
U
خسته خانه
pigeon house
U
کبوتر خان
station house
U
ایستگاه راه اهن
station house
U
مرکزکلانتری
station house
U
ایستگاه کلانتری
range house
U
دفتر میدان تیر
pigeon house
U
برج کبوتر
pilot house
U
پل فرماندهی
pigeon house
U
لانه کبوتر
pilot house
U
اطاق سکان
poor house
U
گدا خانه
pot house
U
میخانه
safe house
U
خانه امن
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
slaughter house
U
کشتارگاه
range house
U
اطاق انبارمیدان
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
software house
U
خانه نرم افزاری
printing house
U
چاپخانه
software house
U
مرکز نرم افزاری
power house
U
کارخانه برق
solar house
U
گلخانه شیشهای
pump house
U
تلمبه خانه
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house
U
دارالمساکین
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
نوانخانه
rest house
U
مهمان سرا
summer house
U
خانه تابستانی
custom house
U
گمرک خانه
disorderly house
U
خانه بدنام
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
dwelling house
U
منزل مسکونی
dwelling house
U
در CL درقوانین مربوط به هتک حرمت منازل و ورود در شب به منازل به قصد ارتکاب جرم مطرح میشود و عبارت ازمحلی است که عملا" و بالفعل محل سکنی باشد و یا ازملحقات عرفی محل سکنی محسوب شود
dwelling house
U
خانه مسکونی
dye house
U
رنگرزخانه
earth house
U
خانه زیرزمینی
earth house
U
گور
eating house
U
خوراک پزخانه
eating house
U
رستوران
discount house
U
موسسه ایکه برات و اسناد را تنزیل مینماید
discount house
U
موسسه تنزیل
custom house
U
اداره گمرک
customs house
U
گمرکخانه
customs house
U
اداره گمرک
toll house
U
مامورزنجیر
toll house
U
جایگاه
dead house
U
مردهای
dead house
U
جنازهای
deck house
U
اتاقهای بالای عرشه اصلی کشتی
toll house
U
راهدار خانه
to stir out of the house
U
از خانه تکان خوردن
to keep an open house
U
مهمان نواز بودن
to keep an open house
U
در خانه باز داشتن
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
tea house
U
قهوه خانه
disorderly house
U
فاحشه خانه
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
خانه باغچه دار
summer house
U
کلاه فرنگی
summer house
U
کوشک
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
the narrow house
U
گور قبر
to inhabit a house
U
در خانهای ساکن شدن
to keep open house
U
ازهرکس پذیرایی کردن
to keep open house
U
درخانه بازداشتن
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
the white house
U
کاخ سفید
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
engine house
U
جایگاه لوکوموتیو
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
house of refuge
U
پناه گاه بی نوایان
house breaker
U
دزد روز
house agent
U
دلال خانه
house building
U
ساختمان مسکونی
he is the owner of this house
U
او صاحب این خانه است
gun house
U
پناه گاه توپ یاتوپچی
guard house
U
پاسگاه
guard house
U
پاسدارخانه
house breaker
U
دزد روز کار
house flag
U
پرچم شرکت
house of assembly
U
مجلس درجه دوم قانون گذاری
house of justice
U
عدالتخانه
house of detention
U
بازداشتگاه
house of delegates
U
مجلس مقننه مقدماتی ویرجینیا ومریلند
house of correction
U
کانون اصلاح وتربیت
house of correction
U
دارالتادیب
house of correction
U
دار التادیب
house of correction
U
زندان
house of assembly
U
مجلس ایالتی
green house
U
گرمخانه
green house
U
گلخانه
fun house
U
محل سرگرمی وتفریحات مختلف
freight house
U
انبار
frame house
U
خانهای که کالبدان چوب وپوشش ان تخته باشد خانه چوبی
foul house
U
چشمی گرفته لنگر
forcing house
U
گرمخانه
flash house
U
دزدخانه جنده خانه
flash house
U
جایگاه دزدان
finance house
U
شرکت اعتبارات تجاری موسسهای که به افراد وشرکتها وام میدهد
furnace house
U
کوره
furnace house
U
خانه
gambling house
U
قمار خانه
grape house
U
گرمخانه مو
government house
U
اقامتگاه رسمی فرماندار
government house
U
اداره حکومتی
glass house
U
گلخانه
garrison house
U
پادگان مجزا
garrison house
U
ساخلو مستقل
garrison house
U
پادگان
gaming house
U
قمار خانه
finance house
U
موسسه مالی
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
meeting house
U
معبد
meeting house
U
پرستش گاه
mansion house
U
خانه بزرگ خانه رسمی شهردار لندن
mansion house
U
عمارت
mansion house
U
خانه صاحب تیول
mansion house
U
خانه ارباب
malt house
U
جایگاه مالت سازی
long house
U
ماوای همگانی
meeting house
U
عبادتگاه
mistress of the house
U
کدبانو
mistress of the house
U
بانوی خانه
panel house
U
جنده خانه
opposite to the house
U
روبروی خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
opposite the house
U
روبروی خانه
opera house
U
اپرا
opera house
U
تماشاخانه
mud house
U
کلبه گلی
move house
U
اسباب کشی کردن
long house
U
مسکن
lodging house
U
مهمانخانه
house top
U
بام خانه
house top
U
سقف
house surgeon
U
انترن
house surgeon
U
جراح مقیم بیمارستان
house room
U
جا
house room
U
یورت
house room
U
اطاق
house physician
U
پزشک مقیم
house work
U
کارخانه
house work
U
خانه داری
i went past the house
U
از پهلوی ان خانه رد شدم
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com