English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 158 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
fancy fair U بازارکالای تجملی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fancy U خیال
To have a fancy for something . U هوای چیزی را درسر داشتن
fancy U خیالبافی
fancy U تصور کردن
fancy U تفننی علاقه داشتن به
fancy U تجملی
fancy U هوس
fancy U قوه مخیله
fancy U تصور
fancy U وهم
to take a fancy U میل کردن
to take a fancy U هوس کردن
the fancy U ....بازان
the fancy U مشت بازی
fancy woman U روسپی
fancy free U عاری از خیال
fancy free U بی علاقه عاری از عشق
fancy goods U کالاهای تجملی
fancy picture U عکس خیالی
fancy price U بهای گزاف
fancy price U بهای تفننی
fancy work U سوزن دوزی ذوقی یاتفننی کارهای ذوقی
to fancy oneself U خودراکسی دانستن
to catch the fancy of U خوش امدن
flights of fancy U بال خیال
fancy woman U فاحشه
to fancy oneself U عقیده خوب درباره خود داشتن
It was just a passing fancy. U یک فکر وخیال زود گذری بود
fancy woman U معشوقه
fancy women U ادم خیالپرور
fancy women U جنده فاحشه
fancy men U جنده فاحشه
fancy men U جاکش
fancy men U ادم خیالپرور
fancy dog U سگی که بدست سگبازپرورده شده باشد
fancy dress U لباس بالماسکه
fancy dress U بالماسکه
fancy man U جنده فاحشه
fancy man U جاکش
fancy man U ادم خیالپرور
fancy-free U ازغم عشق ازاد
fancy women U جاکش
It caught her eye . She took to it at once . She took a fancy to it . U نظرش را گرفت ( جلب کرد )
my fancy plays round that idea U خیال من همواره در پیرامون این موضوع سیر میکند
Fancy meeting you here ! this is indeed a small woeld ! this is pleasant surprise ! U شما کجا اینجا کجا !
fair U لطیف
fair value U قیمت عادله
It is not fair that . . . U آخر انصاف نیست که …
fair U زیبا
fair <adj.> U مرتب
that is not fair U این انصاف نیست
fair <adj.> U منظم
this is not fair U این انصاف نیست
fair U نمایشگاه
You are not being fair . U کم لطفی می فرمایید
fair U بدون ابر منصف
fair U بازارمکاره
fair U بی طرفانه
fair U نمایشگاه کالا
fair U بازار مکاره هفته بازار عادلانه
fair U منصف
fair U منصفانه
fair U نسبتا خوب متوسط
fair U بیطرفانه
fair U بور
fair maid U یکجورشاه ماهی یاساردین
play fair U مردانه معامله کردن
the fair sex U از مابهتران
fair game U آماج روا
the fair sex U جنس لطیف یعنی زن
play fair U مردانه بازی کردن
fair game <idiom> U موضوع تهاجم
fair and square <idiom> U راست وبی پرده
fair shake <idiom> U رفتار درست
fair sex U زنان
fair play <idiom> U عدالت ،مساوی ،عمل درست
fair game U مسخره کردنی
fair game U دست انداختنی
fair game U طعمهی حاضر و آماده
a fair comment U نظر بی طرفانه
fair game U شکار قانونی
fair game U شکار مجاز
fair sex U جنس لطیف
to play fair U مردانه و سر راست معامله کردن یا بازی کردن
as fair as a rose <idiom> U مثل ماه
to bid fair U اختمال یا امیدواری دادن
He shed his fair. U ترسش ریخت
trade fair U نمایشگاه بازرگانی
fair deal U سیاست منصفانه
fair deal U روش منصفانه
fair drawing U تصویر مناسب
fair drawing U طرح مناسب برای چاپ و تکثیر
fair faced U خوبرو
fair-weather U بی وفا
fair haired U موبور
fair market U هفته بازار
fair market U بازار مکاره
fair minded U خالی از اغراض
fair mindedness U انصاف
fair mindedness U بیطرفی
fair competition U رقابت منصفانه
fair competition U رقابت عادلانه
fair catch U بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
trade fair U نمایشگاه تجاری
fair copies U نسخه درست
fair-weather U خوب هنگام هوای صاف
fair-weather U نیم راه
fair-weather U درخورهوای صاف
fair play U رازی
fair play U شرایط برابر
fair play U انصاف
fair copy U نسخه درست
county fair U بازار مکاره
county fair U بازار روز
fair arbitration U حکومت عدل
fair mindedness U ازادگی ازتعصب
fair trade U تجارت عادلانه
fair territory U محدوده خطا
fair tide U جریان اب موافق
fair weather U نیم راه
fair trade U تجارت مشروع
fair weather U بی وفا
fair trade U کسب منصفانه
fair weather U مناسب برای
fair trade U کسب حلال
fair weather U دارای هوای صاف
fair trade U تجارت منصفانه
fair spoken U ملایم
fair price U قیمت بیطرفانه
fair price U قیمت عادلانه
fair price U قیمت منصفانه
fair return U بازده عادلانه
fair spoken U مودب
fair return U بازده منصفانه
fair faced U حق به جانب
fair wind U باد موافق
fair spoken U خوش بیان
fair price U قیمت مناسب
fair wear and tear U خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
fair or clean copy U پاکنویس
fair damages [Law] U جبران خسارت عادلانه
fair-weather friend U رفیق نیمه راهه
fair-weather friend U آدم بی وفا
fair trade laws U قوانین تجارت منصفانه قرارداد بین تولیدکننده وفروشنده برای تثبیت یا تعیین حداقل قیمت
the weather inclines to fair U هوا میخواهد باز شود هوادارد باز میشود
fair equivalent remuneration U اجرت المثل
Please be unbiased(fair,objective). U تعصب بخرج ندهید
There was no end of visitors at the fair. U تا دلت بخواهد در نمایشگاه آدم بود
tradition of fair authority U حدیث حسن
fair average quality U کیفیت متوسط مناسب
culture fair tests U ازمونهای فرهنگ- نابسته
overseas trade fair U نمایشگاه بین المللی بازرگانی
fair-weather friend <idiom> U شخصی که تنها دوست است
fair words butter no parsnips U به حلواحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
reasonable of average wage fair U اجرت المثل
A fair face may hide a foul heart. <proverb> U از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
The fair sex The female sex. U جنس لطیف ( مؤنث )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com