Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 158 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fancy fair
U
بازارکالای تجملی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fancy
U
خیال
To have a fancy for something .
U
هوای چیزی را درسر داشتن
fancy
U
خیالبافی
fancy
U
تصور کردن
fancy
U
تفننی علاقه داشتن به
fancy
U
تجملی
fancy
U
هوس
fancy
U
قوه مخیله
fancy
U
تصور
fancy
U
وهم
to take a fancy
U
میل کردن
to take a fancy
U
هوس کردن
the fancy
U
....بازان
the fancy
U
مشت بازی
fancy woman
U
روسپی
fancy free
U
عاری از خیال
fancy free
U
بی علاقه عاری از عشق
fancy goods
U
کالاهای تجملی
fancy picture
U
عکس خیالی
fancy price
U
بهای گزاف
fancy price
U
بهای تفننی
fancy work
U
سوزن دوزی ذوقی یاتفننی کارهای ذوقی
to fancy oneself
U
خودراکسی دانستن
to catch the fancy of
U
خوش امدن
flights of fancy
U
بال خیال
fancy woman
U
فاحشه
to fancy oneself
U
عقیده خوب درباره خود داشتن
It was just a passing fancy.
U
یک فکر وخیال زود گذری بود
fancy woman
U
معشوقه
fancy women
U
ادم خیالپرور
fancy women
U
جنده فاحشه
fancy men
U
جنده فاحشه
fancy men
U
جاکش
fancy men
U
ادم خیالپرور
fancy dog
U
سگی که بدست سگبازپرورده شده باشد
fancy dress
U
لباس بالماسکه
fancy dress
U
بالماسکه
fancy man
U
جنده فاحشه
fancy man
U
جاکش
fancy man
U
ادم خیالپرور
fancy-free
U
ازغم عشق ازاد
fancy women
U
جاکش
It caught her eye . She took to it at once . She took a fancy to it .
U
نظرش را گرفت ( جلب کرد )
my fancy plays round that idea
U
خیال من همواره در پیرامون این موضوع سیر میکند
Fancy meeting you here ! this is indeed a small woeld ! this is pleasant surprise !
U
شما کجا اینجا کجا !
fair
U
لطیف
fair value
U
قیمت عادله
It is not fair that . . .
U
آخر انصاف نیست که …
fair
U
زیبا
fair
<adj.>
U
مرتب
that is not fair
U
این انصاف نیست
fair
<adj.>
U
منظم
this is not fair
U
این انصاف نیست
fair
U
نمایشگاه
You are not being fair .
U
کم لطفی می فرمایید
fair
U
بدون ابر منصف
fair
U
بازارمکاره
fair
U
بی طرفانه
fair
U
نمایشگاه کالا
fair
U
بازار مکاره هفته بازار عادلانه
fair
U
منصف
fair
U
منصفانه
fair
U
نسبتا خوب متوسط
fair
U
بیطرفانه
fair
U
بور
fair maid
U
یکجورشاه ماهی یاساردین
play fair
U
مردانه معامله کردن
the fair sex
U
از مابهتران
fair game
U
آماج روا
the fair sex
U
جنس لطیف یعنی زن
play fair
U
مردانه بازی کردن
fair game
<idiom>
U
موضوع تهاجم
fair and square
<idiom>
U
راست وبی پرده
fair shake
<idiom>
U
رفتار درست
fair sex
U
زنان
fair play
<idiom>
U
عدالت ،مساوی ،عمل درست
fair game
U
مسخره کردنی
fair game
U
دست انداختنی
fair game
U
طعمهی حاضر و آماده
a fair comment
U
نظر بی طرفانه
fair game
U
شکار قانونی
fair game
U
شکار مجاز
fair sex
U
جنس لطیف
to play fair
U
مردانه و سر راست معامله کردن یا بازی کردن
as fair as a rose
<idiom>
U
مثل ماه
to bid fair
U
اختمال یا امیدواری دادن
He shed his fair.
U
ترسش ریخت
trade fair
U
نمایشگاه بازرگانی
fair deal
U
سیاست منصفانه
fair deal
U
روش منصفانه
fair drawing
U
تصویر مناسب
fair drawing
U
طرح مناسب برای چاپ و تکثیر
fair faced
U
خوبرو
fair-weather
U
بی وفا
fair haired
U
موبور
fair market
U
هفته بازار
fair market
U
بازار مکاره
fair minded
U
خالی از اغراض
fair mindedness
U
انصاف
fair mindedness
U
بیطرفی
fair competition
U
رقابت منصفانه
fair competition
U
رقابت عادلانه
fair catch
U
بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
trade fair
U
نمایشگاه تجاری
fair copies
U
نسخه درست
fair-weather
U
خوب هنگام هوای صاف
fair-weather
U
نیم راه
fair-weather
U
درخورهوای صاف
fair play
U
رازی
fair play
U
شرایط برابر
fair play
U
انصاف
fair copy
U
نسخه درست
county fair
U
بازار مکاره
county fair
U
بازار روز
fair arbitration
U
حکومت عدل
fair mindedness
U
ازادگی ازتعصب
fair trade
U
تجارت عادلانه
fair territory
U
محدوده خطا
fair tide
U
جریان اب موافق
fair weather
U
نیم راه
fair trade
U
تجارت مشروع
fair weather
U
بی وفا
fair trade
U
کسب منصفانه
fair weather
U
مناسب برای
fair trade
U
کسب حلال
fair weather
U
دارای هوای صاف
fair trade
U
تجارت منصفانه
fair spoken
U
ملایم
fair price
U
قیمت بیطرفانه
fair price
U
قیمت عادلانه
fair price
U
قیمت منصفانه
fair return
U
بازده عادلانه
fair spoken
U
مودب
fair return
U
بازده منصفانه
fair faced
U
حق به جانب
fair wind
U
باد موافق
fair spoken
U
خوش بیان
fair price
U
قیمت مناسب
fair wear and tear
U
خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
fair or clean copy
U
پاکنویس
fair damages
[Law]
U
جبران خسارت عادلانه
fair-weather friend
U
رفیق نیمه راهه
fair-weather friend
U
آدم بی وفا
fair trade laws
U
قوانین تجارت منصفانه قرارداد بین تولیدکننده وفروشنده برای تثبیت یا تعیین حداقل قیمت
the weather inclines to fair
U
هوا میخواهد باز شود هوادارد باز میشود
fair equivalent remuneration
U
اجرت المثل
Please be unbiased(fair,objective).
U
تعصب بخرج ندهید
There was no end of visitors at the fair.
U
تا دلت بخواهد در نمایشگاه آدم بود
tradition of fair authority
U
حدیث حسن
fair average quality
U
کیفیت متوسط مناسب
culture fair tests
U
ازمونهای فرهنگ- نابسته
overseas trade fair
U
نمایشگاه بین المللی بازرگانی
fair-weather friend
<idiom>
U
شخصی که تنها دوست است
fair words butter no parsnips
U
به حلواحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
reasonable of average wage fair
U
اجرت المثل
A fair face may hide a foul heart.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
The fair sex The female sex.
U
جنس لطیف ( مؤنث )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com