Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fall over oneself
<idiom>
U
کاملا مشتاق انجام کاری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself .
U
خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap.
U
خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
There was a heavy fall of snow (snow-fall).
U
برف سنگینی بارید
out fall
U
محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
to fall under anything
U
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
fall up
U
درجا راحت باش بر هم زدن صف
i saw him fall
U
دیدم که افتاد
to fall apart
U
خراب شدن
let fall
U
انداختن
let fall
U
رسم کردن
to fall to
U
شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall to
U
دست بکارشدن
to fall through
U
به نتیجه نرسیدن
to fall through
U
موفق نشدن
to fall out
U
نزاع کردن
to fall out
U
خارج شدن
fall up
U
در جا راحت باش کردن
fall under
U
شدن
fall under
U
مشمول
fall out
U
اتفاق افتادن
fall off
U
انحراف ازمسیر
fall off
U
منحرف شدن
to fall into
U
دچار
[حالتی]
شدن
to fall into
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
fall out
U
رخ دادن مشاجره داشتن
fall out
U
ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall to
U
به عملی دست زدن
fall to
U
بکاری مبادرت کردن
fall through
U
به نتیجه نرسیدن
to fall into
U
شدن
fall out well
U
خوب درامدن
fall out
U
فرونشست
fall out
U
باران رادیواکتیو
to fall out
U
بیرون افتادن
to fall in to d.
U
موقوف شدن
to fall in
U
شکم دادن راست امدن
to fall in
U
فروکشیدن موافقت کردن
to fall in
U
فروریختن
to fall out
U
معاف کردن
[ارتش]
to fall out
U
مرخص کردن
[ارتش]
to fall down
U
بخاک افتادن فروریختن
to fall down
U
بروی درافتادن
to fall down
U
افتادن
to fall away
U
پس رفتن
to fall away
U
برگشتن مرتدشدن
to fall away
U
رفتن
to fall away
U
نابود شدن
to fall across anything
به چیزی تصادف کردن
to fall across anything
U
بچیزی برخوردن
to fall in to d.
U
منسوخ شدن
to fall on
U
حمله کردن
to fall on
U
بجنگ درامدن
to fall off
U
کم شدن
to fall in
U
متلاشی شدن
[ساختمان]
to fall in
U
خراب شدن
[ساختمان]
to fall in
U
فرو ریختن
[ساختمان]
to fall off
U
سواشدن بریده شدن
to fall off
U
جداشدن
to fall off
U
افتادن
to fall off
U
پس رفتن سردشدن
to fall a
U
بخواب رفتن
fall apart
<idiom>
U
سروقت کارنکردن
fall
U
ضربه فنی
fall
U
بی عفت شدن
fall
U
ارزان شدن مرتد شدن
fall
U
سقوط کردن
fall
U
رخ دادن
fall
U
تنزل کردن
fall
U
افت سقوط
fall
U
تنزل
fall
U
شکست
To fall out.
U
از صف خارج شدن
fall
U
خزان
fall behind
<idiom>
U
درمانده از ادامه راه
fall for
<idiom>
U
خیلی عاشق بودن
fall in with
<idiom>
U
بابدکاران همدست شدن
fall
U
دبل
fall
U
پاییز
fall
U
سقوط
fall
U
هبوط نزول
fall
U
زوال
fall
U
ابشار
fall
U
افتادن ویران شدن
fall
U
فرو ریختن پایین امدن
fall
U
تنزل کرد ن
fall
U
طناب قرقره
fall
U
افتادن
fall
U
شیب
fall
U
شیبشکن ریزش
fall
U
افت
fall off
<idiom>
U
تنزل کردن
to let fall
U
ول کردن
even fall
U
اول غروب
fall in
U
به خط شدن
fall in
U
عقب توپ رو
fall in
U
بدو به خط
fall through
<idiom>
U
شکست خوردن
fall in
U
فرمان به جای خود
fall in
U
درصف امدن
fall on
<idiom>
U
برخورد (بامشکلات)
fall in
U
به خط شوید
to fall apart
U
در هم شکستن
even fall
U
شامگاه
fall in
U
مطابقت کردن موافق شدن
fall out of use
<idiom>
U
از چیزی استفاده نکردن
to take the fall for somebody
U
مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
fall in
U
فروریختن
to let fall
U
انداختن
fall in
U
فرو ریختن
fall in
U
شکم دادن
to ride for a fall
U
بی پروا سوار شدن
to fall in to oblivion
U
فراموش شدن
to fall foul of
U
درافتادن با
to fall down in a fit of a
U
سکته کردن
Better go around than fall into the dithc..
<proverb>
U
از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
to fall from favor
[with someone]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
He had a nast fall.
U
بد جوری خورد زمین ( زمین بدی خورد )
To fall into a trap.
U
جشن تولدم به شنبه می افتد
fall front
U
پیشآمدگیجلویدکور
velocity of fall
U
سرعت سقوط
to fall aboard
U
خوردن
to fall aboard
U
تصادم کردن
to fall asleep
U
به چرت رفتن
To fall head first .
U
با سر بزمین خوردن
to fall back
U
عقب نشینی کردن
to fall back
U
عقب نشستن
fall on feet
<idiom>
U
شانس آوردن
to fall foul of
U
تصادم کردن با
to fall due
U
موعد رسیدن
to fall due
U
سر رسید شدن
to fall down the river
U
باجریان رودخانه حرکت کردن
to fall down in a fit of a
U
مجاکردن
fall back
<idiom>
U
راهی شدن
to fall crash
U
افتادن وباصداخردشدن
fall short
U
قاصر امدن
to fall out of a habit
U
عادتی راترک کردن
to fall over board
U
ازکشتی پرت شدن
to fall short
U
کم امدن
to fall short
U
کسرامدن
to fall short
U
نرسیدن
to fall short
U
کم رفتن
to fall short
U
کوتاه امدن
fall from grace
<idiom>
U
منتفی شدن
to fall in love
[with somebody]
U
عاشق
[کسی]
شدن
fall in love with
<idiom>
U
عاشق کسی شدن
to fall tl blows
U
دست بگریبان شدن
to fall tl blows
U
اغازجنگ نهادن
fall into line
<idiom>
U
به یک خط شدن
fall off the wagon
<idiom>
U
دوباره به موادمخدر روی آوردند
to fall to decay
U
ویران شدن
to ride for a fall
U
بی پروایی در کار کردن
to fall to the ground
U
زمین خوردن
to fall to the ground
U
به نتیجه نرسیدن
fall flat
<idiom>
U
شکست خوردن
fall by the wayside
<idiom>
U
ناموفق بودن
to fall in to oblivion
U
در بوته فراموشی افتادن
to fall in to oblivion
U
متروک ماندن
to fall into a habit
U
عادتی گرفتن
to fall into a habit
U
خویی گرفتن
make somebody take the fall
U
تقصیر را به بگردن کسی انداختن
to fall into error
U
دراشتباه افتادن
to fall into error
U
گمراه شدن
to fall asleep
U
به خواب رفتن
let the chips fall where they may
<idiom>
U
نگران نتیجه یک کشف نبودن
To fall in love (with someone).
U
عاشق شدن
to fall to the ground
U
متروک ماندن
fall back on something/someone
<idiom>
U
تغییر جهت برای کمک به کسی
to fall on one's legs
U
از دشواری رها شدن
to fall on ones knees
U
زانوزدن
to fall on ones knees
U
بیرون افتادن بلابه افتادن
to fall to decay
U
خراب شدن
line of fall
U
خط فرود گلوله به زمین
fall into abeyance
U
درحال وقفه افتادن
fall into abeyance
U
بی تکلیف ماندن
fall into abeyance
U
مسکوت عنه ماندن
fall into a rage
U
از جا در رفتن
fall in love with
U
عاشق شدن به
fall back upon
U
متوسل شدن به
fall back
U
سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری
fall back
U
دستورات و توابع دادههای موقت مخصوص که در صورت خطا یا خرابی استفاده میشود
fall back
U
شروع مجدد یک برنامه پس از رفع خطا از نقط های که توابع فراخوانده شده بودند
fall back
U
توابعی که فراخوانی و پردازش می شوند پس از اینکه ماشین یا سیستم خراب شد و توسط کاربر اجرا میشود
fall back
U
تغییر موضع به عقب دادن عقب نشینی کردن
fall due
U
لازم التادیه شدن دین
earth fall
U
لغزش خاک
fall guy
U
آلت دست
fall into obeyance
U
مسکوت عنه ماندن
fall line
U
بزرگترین خط شیب کوه
line of fall
U
خط فرود
inclined fall
U
ابشار شیبدار
ice fall
U
یخشار
fall velocity
U
سرعت سقوط
point of fall
U
نقطه فرود گلوله به زمین به طور فرضی که با دهانه لوله در یک افق قرار دارد
fall to blows
U
دست به گریبان شدن
fall short
U
کم امدن
rain fall
U
بارندگی
fall of the leaf
U
پائیز
rise and fall
U
تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
fall of the leaf
U
برگ ریزان
stepped fall
U
ابشار پلکانی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com