Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 254 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fall behind
<idiom>
U
درمانده از ادامه راه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
fall guy
U
ساده لوح
fall guy
U
زود باور
fall guys
U
ساده لوح
fall guys
U
زود باور
free fall
U
سقوط ازاد
free fall
U
ریختن بار ووسایل از هواپیما به طورازاد با چتر
free fall
U
زمان فرود ازاد بدون چتر
fall
U
خزان
fall
U
پاییز
fall
U
سقوط
fall
U
هبوط نزول
fall
U
زوال
fall
U
ابشار
fall
U
افتادن ویران شدن
fall
U
فرو ریختن پایین امدن
fall
U
تنزل کرد ن
fall
U
طناب قرقره
fall
U
افتادن
fall
U
شیب
fall
U
شیبشکن ریزش
fall
U
افت
fall
U
دبل
fall
U
ضربه فنی
fall
U
بی عفت شدن
fall
U
ارزان شدن مرتد شدن
fall
U
سقوط کردن
fall
U
رخ دادن
fall
U
تنزل کردن
fall
U
افت سقوط
fall
U
تنزل
fall
U
شکست
acceleration of free fall
U
شتاب گرانی
acceleration of free fall
U
شتاب ثقل
accidental fall
U
ضربه فنی اتفاقی
angle of fall
U
زاویه فرود گلوله
angle of fall
U
زاویه فرود
bed drop or bod fall
U
اختلاف سطح کف نهر دردوطرف ساختمانی که روی نهر ساخته میشود
break one's fall
U
افتادن از وسیله ژیمناستیک
cross fall
U
شیب عرضی
cross fall
U
شیب در پهنا
dew fall
U
شبنم زدن
dew fall
U
شامگاه
fall in temperature
U
کاهش دما
fall of potential
U
افت پتانسیل
earth fall
U
لغزش خاک
even fall
U
اول غروب
even fall
U
شامگاه
fall back
U
تغییر موضع به عقب دادن عقب نشینی کردن
fall back
U
توابعی که فراخوانی و پردازش می شوند پس از اینکه ماشین یا سیستم خراب شد و توسط کاربر اجرا میشود
fall back
U
شروع مجدد یک برنامه پس از رفع خطا از نقط های که توابع فراخوانده شده بودند
fall back
U
دستورات و توابع دادههای موقت مخصوص که در صورت خطا یا خرابی استفاده میشود
fall back
U
سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری
fall back upon
U
متوسل شدن به
fall due
U
لازم التادیه شدن دین
fall due
U
فرارسیدن موعد پرداخت دین
fall in
U
فرو ریختن
fall in
U
شکم دادن
fall in
U
درصف امدن
fall in
U
مطابقت کردن موافق شدن
fall in
U
به خط شدن
fall in
U
فرمان به جای خود
fall in
U
به خط شوید
fall in
U
بدو به خط
fall in
U
عقب توپ رو
fall in
U
فروریختن
fall in love with
U
عاشق شدن به
fall into a rage
U
از جا در رفتن
fall into abeyance
U
مسکوت عنه ماندن
fall into abeyance
U
بی تکلیف ماندن
fall into abeyance
U
درحال وقفه افتادن
fall into obeyance
U
مسکوت عنه ماندن
fall line
U
بزرگترین خط شیب کوه
fall of rock
U
ریزش سنگ
fall of the leaf
U
برگ ریزان
fall of the leaf
U
پائیز
fall off
U
منحرف شدن
fall off
U
انحراف ازمسیر
fall out
U
اتفاق افتادن
fall out
U
رخ دادن مشاجره داشتن
fall out
U
ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out
U
باران رادیواکتیو
fall out
U
فرونشست
fall out well
U
خوب درامدن
fall short
U
کم امدن
fall short
U
قاصر امدن
fall through
U
به نتیجه نرسیدن
fall to
U
بکاری مبادرت کردن
fall to
U
به عملی دست زدن
fall to blows
U
دست به گریبان شدن
fall under
U
مشمول
fall under
U
شدن
fall up
U
در جا راحت باش کردن
fall up
U
درجا راحت باش بر هم زدن صف
fall velocity
U
سرعت سقوط
ice fall
U
یخشار
i saw him fall
U
دیدم که افتاد
inclined fall
U
ابشار شیبدار
intensity of rain fall
U
شدت بارندگی که بامیلیمتردرساعت مشخص میشود
let fall
U
انداختن
let fall
U
رسم کردن
Other Matches
There was a heavy fall of snow (snow-fall).
U
برف سنگینی بارید
to fall into
U
شدن
to take the fall for somebody
U
مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
out fall
U
محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
fall through
<idiom>
U
شکست خوردن
to fall a
U
بخواب رفتن
to fall into
U
دچار
[حالتی]
شدن
to fall into
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
fall out of use
<idiom>
U
از چیزی استفاده نکردن
fall on
<idiom>
U
برخورد (بامشکلات)
To fall out.
U
از صف خارج شدن
to let fall
U
ول کردن
to fall off
U
افتادن
to let fall
U
انداختن
to fall off
U
سواشدن بریده شدن
to fall off
U
پس رفتن سردشدن
to fall off
U
کم شدن
to fall on
U
بجنگ درامدن
to fall on
U
حمله کردن
to fall under anything
U
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to fall out
U
بیرون افتادن
to fall out
U
خارج شدن
to fall out
U
نزاع کردن
to fall to
U
شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall to
U
دست بکارشدن
to fall through
U
موفق نشدن
fall apart
<idiom>
U
سروقت کارنکردن
to fall in to d.
U
منسوخ شدن
to fall in to d.
U
موقوف شدن
to fall across anything
U
بچیزی برخوردن
to fall across anything
به چیزی تصادف کردن
to fall away
U
نابود شدن
to fall away
U
رفتن
to fall away
U
برگشتن مرتدشدن
to fall away
U
پس رفتن
fall off
<idiom>
U
تنزل کردن
fall in with
<idiom>
U
بابدکاران همدست شدن
to fall down
U
افتادن
to fall down
U
بروی درافتادن
to fall down
U
بخاک افتادن فروریختن
fall for
<idiom>
U
خیلی عاشق بودن
to fall in
U
فروریختن
to fall in
U
فروکشیدن موافقت کردن
to fall in
U
شکم دادن راست امدن
to fall through
U
به نتیجه نرسیدن
to fall apart
U
در هم شکستن
to fall off
U
جداشدن
to fall in
U
خراب شدن
[ساختمان]
to fall in
U
متلاشی شدن
[ساختمان]
to fall apart
U
خراب شدن
to fall in
U
فرو ریختن
[ساختمان]
to fall out
U
معاف کردن
[ارتش]
to fall out
U
مرخص کردن
[ارتش]
to ride for a fall
U
بی پروا سوار شدن
fall front
U
پیشآمدگیجلویدکور
to fall tl blows
U
دست بگریبان شدن
to fall tl blows
U
اغازجنگ نهادن
to ride for a fall
U
بی پروایی در کار کردن
to fall asleep
U
به خواب رفتن
to fall to decay
U
خراب شدن
fall on feet
<idiom>
U
شانس آوردن
to fall to decay
U
ویران شدن
to fall to the ground
U
متروک ماندن
to fall to the ground
U
به نتیجه نرسیدن
to fall from favor
[with someone]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
to fall to the ground
U
زمین خوردن
velocity of fall
U
سرعت سقوط
To fall into a trap.
U
جشن تولدم به شنبه می افتد
fall from grace
<idiom>
U
منتفی شدن
fall in love with
<idiom>
U
عاشق کسی شدن
fall into line
<idiom>
U
به یک خط شدن
to fall in love
[with somebody]
U
عاشق
[کسی]
شدن
fall off the wagon
<idiom>
U
دوباره به موادمخدر روی آوردند
make somebody take the fall
U
تقصیر را به بگردن کسی انداختن
Better go around than fall into the dithc..
<proverb>
U
از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
fall flat
<idiom>
U
شکست خوردن
fall by the wayside
<idiom>
U
ناموفق بودن
fall guy
U
آلت دست
He had a nast fall.
U
بد جوری خورد زمین ( زمین بدی خورد )
To fall head first .
U
با سر بزمین خوردن
to fall asleep
U
به چرت رفتن
To fall in love (with someone).
U
عاشق شدن
fall wool
U
پشم پاییزه
[پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
fall into place
U
معنی گرفتن
fall back
<idiom>
U
راهی شدن
fall back on something/someone
<idiom>
U
تغییر جهت برای کمک به کسی
let the chips fall where they may
<idiom>
U
نگران نتیجه یک کشف نبودن
fall over oneself
<idiom>
U
کاملا مشتاق انجام کاری
to fall aboard
U
خوردن
line of fall
U
خط فرود گلوله به زمین
line of fall
U
خط فرود
to fall aboard
U
تصادم کردن
submerged fall
U
ابشار مستغرق
stepped fall
U
ابشار پلکانی
rise and fall
U
تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
rain fall
U
بارندگی
point of fall
U
نقطه فرود گلوله به زمین به طور فرضی که با دهانه لوله در یک افق قرار دارد
to fall back
U
عقب نشینی کردن
to fall short
U
کوتاه امدن
to fall into a habit
U
عادتی گرفتن
to fall short
U
نرسیدن
to fall into a habit
U
خویی گرفتن
to fall foul of
U
تصادم کردن با
to fall into error
U
دراشتباه افتادن
to fall into error
U
گمراه شدن
to fall on one's legs
U
از دشواری رها شدن
to fall on ones knees
U
زانوزدن
to fall on ones knees
U
بیرون افتادن بلابه افتادن
to fall out of a habit
U
عادتی راترک کردن
to fall over board
U
ازکشتی پرت شدن
to fall short
U
کم امدن
to fall short
U
کسرامدن
to fall short
U
کم رفتن
to fall in to oblivion
U
متروک ماندن
to fall foul of
U
درافتادن با
to fall due
U
موعد رسیدن
to fall due
U
سر رسید شدن
to fall down the river
U
باجریان رودخانه حرکت کردن
to fall down in a fit of a
U
مجاکردن
to fall down in a fit of a
U
سکته کردن
to fall crash
U
افتادن وباصداخردشدن
to fall back
U
عقب نشستن
to fall in to oblivion
U
فراموش شدن
to fall in to oblivion
U
در بوته فراموشی افتادن
fall-out
[side effect]
U
اثر جانبی
fall-out
[side effect]
U
اثر فرعی
fall-out
[side effect]
U
نتیجه جانبی
fall-out
[side effect]
U
عوارض جانبی
[اثر جانبی]
to fall over
[computer, programme, ...]
U
[موقتا]
کار نکردن
[دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
to fall from favour
[with someone]
[Britisch E]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
to go
[fall]
together by the ears
[outdated]
<idiom>
U
شروع به دعوی کردن
to take the fall
[American English]
U
مسئولیت چیزی
[کاری یا خطایی]
را پذیرفتن
The apple does not fall far from the tree.
<proverb>
U
درست شبیه پدر.
to fall into a bad habit
U
عادت بدی گرفتن
to fall into a bad habit
U
خوی بدی گرفتن
We had a light fall of snow.
U
برف سبکی بارید
fall short (of one's expectations)
<idiom>
U
موفق نشدن
to fall into a rage or passion
U
بخشم امدن
to fall in love with a woman
U
عاشق زنی شدن
to fall into a light slumber
U
چرتکی زدن
to fall into a rage or passion
U
اتشی شدن
to fall into a rage or passion
U
خشمگین شدن ازجادر رفتن
when does the bill fall due ?
U
سررسید برات چه موقعی است
when will that bill fall due ?
U
سررسید پرداخت ان برات کی است
To fall in love at first sight.
U
بانگاه اول عاشق شدن
to fall in love with a woman
U
بزنی عاشق شدن
I wI'll fall behind with everything if I dont try hard .
U
اگر تلاش نکنم از کار وزندگه با زمی مانم
Our interests wI'll clash ( be in contlict ) . we shall fall out .
U
کلاهمان توی هم می رود
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
U
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To fall flat ( at full length) .
U
نقش بر زمین شدن
Spint not against heaven,it will fall back in thy .
<proverb>
U
بر آسمان تف مکن,که به صورتت بر مى گردد .
Millions saw the apple fall, but Newton was the one who asked why?
U
میلیون ها نفر به زمین افتادن سیب را دیده بودند اما فقط نیوتون پرسید چرا؟
The leaves turn in
[the]
autumn
[British E]
/ fall
[American E]
.
U
رنگ برگها در پاییز تغییر می کند.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com