Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fair-weather friend
<idiom>
U
شخصی که تنها دوست است
fair-weather friend
U
رفیق نیمه راهه
fair-weather friend
U
آدم بی وفا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fair weather
U
نیم راه
fair weather
U
بی وفا
fair-weather
U
درخورهوای صاف
fair-weather
U
نیم راه
fair-weather
U
خوب هنگام هوای صاف
fair-weather
U
بی وفا
fair weather
U
دارای هوای صاف
fair weather
U
مناسب برای
the weather inclines to fair
U
هوا میخواهد باز شود هوادارد باز میشود
This is my friend.
U
این دوست من است.
friend
U
رفیق
A friend in need is a friend indeed..
<proverb>
U
دوست آن باشد که گیرد دست دوست,در پریشان یالى و درماندگى.
friend
U
یاری نمودن
friend
U
دوست کردن
friend
U
دوست
friend
U
یار
i imagine he is my friend
U
چنین می پندارم
his friend's murder
U
قتل دوست او
i imagine him to be my friend
U
من تصور میکنم که او دوست من است
i imagine he is my friend
U
من تصور میکنم او دوست من است
to make a friend of
U
دوست شدن با
to break with one's friend
U
با دوست خود بهم زدن
Whatever comes from a friend is good .
<proverb>
U
هر چه از دوست رسد نیکو است .
bosom friend
U
دوست محرم یا صمیمی یاهمدم
Bring your friend along.
U
دوستت را همراه بیاور
to send something to my friend
U
چیزی را به دوستم فرستادن
She was talking to (with ) a friend .
U
داشت با دوستش صحبت می کرد
school friend
U
دوستمدرسهای
pen-friend
U
فردیکهبهدوستانشزیادنامهمیدهد
lady friend
U
دوستدختر
I reckoned him as my friend.
U
اورا دوست خود حساب می کردم
enemy in liken of friend
U
دشمن در لباس دوست
One enemy is too many, a hundred friend are too few.
<proverb>
U
یک دشمن زیاد است صد دوست کم .
He is a close friend of mine .
U
دوست نزدیک من است
identification of friend from foe
U
دستگاه تشخیص
He came under the guise of friend ship .
U
درقالب دوستی ظاهر ( وارد ) شد
I bought it on the recommendation of a friend.
U
طبق توصیه دوستم آنرا خریدم
A steadfast (constant) friend.
U
دوست ثابت وپابر جا
A steadfast(firm, staunch) friend.
U
دوست پر وپا قرص
Some friendship ! This is a fine way to treat a friend !
U
معنی دوستی را هم فهمیدیم
Weather you like it or not.
U
چه بخواهی چه نخواهی
under the weather
<idiom>
U
ناخوش بودن
all weather
U
همه هوایی
weather
U
اب و هوا باد دادن
to weather something
U
چیزی را در معرض
[ آب و]
هوا گذاشتن
weather
U
هوا
weather
U
تغییر فصل
weather
U
در معرض هواگذاشتن
weather
U
تحمل یابرگزارکردن
weather
U
اب و هوا
weather
U
جو
weather
U
جوی
weather
U
اوضاع جوی
under the weather
U
درسختی یابدبختی
weather
U
به سمت باد
weather
U
هواشناسی
weather code
U
پیام رمز هواشناسی یاهواسنجی
weather moulding
U
سنگی که اب باران راردمیکند
weather map
U
نقشه هواشناسی
weather intelligence
U
اطلاعات هواشناسی
weather cock
U
باد نما ادم دمدمی مزاج
weather deck
U
عرشه باز
weather helm
U
تنظیم سکان برای خنثی کردن اثر جریان هوا
weather glass
U
هواسنج میزان الهوا
weather deck
U
عرشه بدون سقف کشتی
weather helm
U
سکان سمت باد
queen's weather
U
افتاب
foul weather
U
هوای نامساعد
oh what a nasty weather
U
اه
heavy weather
U
هوای خراب
heavy weather
U
هوای طوفانی
how fine is the weather
U
چقدرهوالطیف است چه هوای لطیفی است
inclement weather
U
هوای بسیار سرد یا طوفانی
how fine the weather is
U
چقدرهوالطیف است چه هوای لطیفی است
weather bureau
U
اداره هواشناسی
weather bound
U
ممنوع ازحرکت بواسطه بدی هوا منتظرهوای خوب
weather beaten
U
در اثر اب و هوا فاسد یازمخت شده
weather beaten
U
افتاب زده
queen's weather
U
هوای باز
weather central
U
مرکز کنترل اوضاع جوی مرکز هواشناسی
queen's weather
U
جای افتابی
proof weather
U
هوا پایدار
weather board
U
تخته گذاری کردن تخته بندی کردن
weather board
U
تخته سرازیری که دم دراطاق می گذارند
foul weather
U
هوای خراب
weather vane
U
الت بادنما
weather-vanes
U
الت بادنما
all weather fighter
U
هواپیمای همه هوایی
all weather fighter
U
هواپیمایی که در هر گونه شرایط جوی قادر به عمل باشد
weather station
U
ایستگاه هوا شناسی
adverse weather
U
هوای نامساعد
weather stations
U
ایستگاه هواشناسی
weather stations
U
ایستگاه هوا شناسی
weather station
U
ایستگاه هواشناسی
to grumble about the weather
U
مورد هوا گله کردن
to weather something in winter
U
چیزی را در معرض
[ آب و]
هوای زمستانی گذاشتن
weather-vane
U
الت بادنما
oh what a nasty weather
U
چه هوای کثیفی است
muddy weather
U
هوایی که دچار پوشیده شدن زمین ازبرف آب دار با گل شود
[هوا و فضا]
weather forecasts
U
پیش بینی اوضاع جوی گزارش هواشناسی پیش بینی جوی
weather forecast
U
پیش بینی اوضاع جوی گزارش هواشناسی پیش بینی جوی
all weather hood
U
کلاهک مخصوص هوا
aviation weather
U
مشخصات ویژه اب و هوایی که به پرواز و عملکردهواپیما مربوط میشود
weather stained
U
هوا خورده ورنگ پریده
weather side
U
سمت بادگیر
weather proof
U
محفوظ از اثرهوا هوا نخور
weather permitting
U
اگر هوا بگذارد
weather observation
U
مشاهدات هواشناسی دیدبانی جوی
weather observation
U
مشاهدات جوی
weather deck
U
پل باز
weather moulding
U
ابریز
weather wise
U
هوا شناس
weather forecaster
U
هواشناس
elements of weather
U
عناصر موثر در شرایط جوی عوامل جوی
weather radar
U
رادارآبوهوا
present weather
U
هوایکنونی
weather worn
U
تحت تاثیر هوا در امده
broken weather
U
هوای بی قرار
weather wise
U
مطلع
weather wise
U
وارد بجریانات روز
fair
<adj.>
U
منظم
fair
<adj.>
U
مرتب
You are not being fair .
U
کم لطفی می فرمایید
It is not fair that . . .
U
آخر انصاف نیست که …
fair
U
نمایشگاه
fair
U
بازارمکاره
fair
U
بی طرفانه
fair
U
نمایشگاه کالا
fair value
U
قیمت عادله
fair
U
بازار مکاره هفته بازار عادلانه
fair
U
منصفانه
fair
U
بدون ابر منصف
fair
U
بور
fair
U
منصف
fair
U
زیبا
this is not fair
U
این انصاف نیست
that is not fair
U
این انصاف نیست
fair
U
لطیف
fair
U
نسبتا خوب متوسط
fair
U
بیطرفانه
present state of weather
U
وضعهوایکنونی
Beautiful music ( weather ) .
U
موسیقی ( هوای ) قشنگ
It is foul weather today .
U
امروز هوا خیلی گند است
we made heavy weather of it
U
انرا خیلی سخت دیدیم
all weather air station
U
ایستگاه هواشناسی عمومی ایستگاه هواشناسی همه هوایی
The sun is all the more welcome. In this cold weather.
U
دراین هوای سرد آفتاب می چسبد
feel a bit under the weather
<idiom>
U
[یک کم احساس مریضی کردن]
It is splendid weather for swimming.
U
این هوا برای شنا جان میدهد
He shed his fair.
U
ترسش ریخت
fair competition
U
رقابت منصفانه
fair competition
U
رقابت عادلانه
fair and square
<idiom>
U
راست وبی پرده
fair faced
U
خوبرو
fair catch
U
بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
fair drawing
U
طرح مناسب برای چاپ و تکثیر
fair deal
U
سیاست منصفانه
fair deal
U
روش منصفانه
fair drawing
U
تصویر مناسب
fair game
<idiom>
U
موضوع تهاجم
fair play
<idiom>
U
عدالت ،مساوی ،عمل درست
fair shake
<idiom>
U
رفتار درست
trade fair
U
نمایشگاه بازرگانی
trade fair
U
نمایشگاه تجاری
fair copies
U
نسخه درست
a fair comment
U
نظر بی طرفانه
as fair as a rose
<idiom>
U
مثل ماه
fair play
U
رازی
fair play
U
شرایط برابر
fair play
U
انصاف
county fair
U
بازار مکاره
county fair
U
بازار روز
fair arbitration
U
حکومت عدل
fair copy
U
نسخه درست
the fair sex
U
از مابهتران
fair trade
U
تجارت مشروع
fair tide
U
جریان اب موافق
fair spoken
U
مودب
fair return
U
بازده منصفانه
fair return
U
بازده عادلانه
fair price
U
قیمت بیطرفانه
play fair
U
مردانه معامله کردن
fair price
U
قیمت مناسب
fair price
U
قیمت عادلانه
fair trade
U
کسب منصفانه
fair trade
U
کسب حلال
the fair sex
U
جنس لطیف یعنی زن
to play fair
U
مردانه و سر راست معامله کردن یا بازی کردن
play fair
U
مردانه بازی کردن
fancy fair
U
بازارکالای تجملی
fair spoken
U
خوش بیان
fair wind
U
باد موافق
fair spoken
U
ملایم
to bid fair
U
اختمال یا امیدواری دادن
fair trade
U
تجارت عادلانه
fair trade
U
تجارت منصفانه
fair price
U
قیمت منصفانه
fair territory
U
محدوده خطا
fair minded
U
خالی از اغراض
fair maid
U
یکجورشاه ماهی یاساردین
fair sex
U
جنس لطیف
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com