English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
fair wear and tear U خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wear and tear U از بین رفتن اموال در نتیجه استعمال
wear and tear <idiom> U پاره پوره
wear and tear U فرسودگی عادی
wear and tear U استهلاک
wear and tear U فرسودگی و سائیدگی
tear down <idiom> U ویران کردن
tear out U پارگی تصویر
tear up U پاره کردن
tear up U درهم دریدن
tear U گسیختن گسستن
tear up <idiom> U (پاره کردن)ریزریزکردن
tear down <idiom> U انتقاد کردن
tear down U پاره پاره ومتلاشی کردن درهم دریدن
tear U چاک دادن
tear U دریدن
tear U : دراندن
tear U سرشک
tear U اشک
tear U :
tear U دررفتگی
tear U پارگی
tear U چاک
tear U پاره کردن
tear U شکاف
to tear at U بزور کشیدن
tear U گریه
tear strength U مقاومت [در برابر پارگی]
waer and tear U فرسودگی و سائیدگی
to tear down a building U متلاشی کردن ساختمانی
to tear down a building U خراب کردن ساختمانی
to tear a hole in U سوراخ یا پاره کردن
tear-jerkers U احساساتی
tear jerking U گریه اور
tear-off calendar U تقویمدیواری
to tear to pieces U پاره پاره کردن
tear tape U نواربازکردن
tear-jerker U گریه انگیز
tear sheet U قطعه یا مقاله پاره شده ازمجله یا روزنامه
tear-jerker U اشک انگیز
tear-jerker U احساساتی
tear-jerkers U اشک انگیز
tear jerking U نمایش یاداستان فوق العاده هیجان انگیز واحساساتی
tear-jerkers U گریه انگیز
tear gas U گاز اشک اور
to tear to pieces U دریدن
to tear to shreds U ریزکردن
To tear oneself away from something . U دل از چیزی کندن
anti tear strips U باریکه یا نوارهایی از جنس هواپیما که روی قطعات ساختمانی بال و زیرنوارهای تقویت کننده قرارمیگیرند
to wear off U پاک شدن
to wear off U ساییدن
to wear down U له کردن فرونشاندن
to wear off U ساییده شدن
wear out <idiom> U پوشیدن چیزی تا کاملا بیفایده شود
to wear away U بردن فرسودن
to wear away U اهسته راندن
to wear down U ساییدن
to wear away U ساییدن
wear down <idiom> U زوارچیزی دررفتن ،بااستفاده مکرر خراب شدن
wear down <idiom> U زوار شخصی ازخستگی در رفتن
wear off/away <idiom> U به مرور محو شدن
wear on <idiom> U عصبانی شدن
wear U پوشیدن
to wear away U ساییده شدن
to wear down U ساییده شدن خواباندن
wear out one's welcome <idiom> U مهمان دو روزه عزیز است
wear U پوسیدگی
wear U سائیدن
wear U خوردگی
wear U ساییدن
wear out U مستهلک شده
wear out U اسقاطی
wear out U کاملا خسته کردن
wear out U از پا دراوردن ومطیع کردن
wear U تغییر سمت دادن به دور از باد
wear U فرسایش
wear U در بر کردن
wear U بر سرگذاشتن
wear U پاکردن
wear U عینک یا کراوات زدن فرسودن
wear U پوشاک
wear U سایش
to wear out one; U از زیاد ماندن درجایی مزاحم صاحب خانه شدن
wear U فرسوده شدن
wear U فرسایش خوردگی جنگ افزارها
wear out U کهنه و فرسوده شدن
wear on U عصبانی کردن
wear on U تحریک کردن
to wear out U ازپوشیدن زیادکهنه کردن یاشدن
to wear out U ساییدن یاساییده شدن
e. wear U پارچه ایی که مرگ ندارد
wear U دوام کردن
wear away U ساییده شدن
wear away U ساییدن
wear off U پاک شدن
wear down U از پادر اوردن
wear off U فرسوده و از بین رفته شدن
wear off U تدریجا تحلیل رفتن
to wear a crape U جامه سوگواری برتن کردن
wear a hole in U سوراخ کردن
to wear mourning U پوشیدن سیاه پوشیدن
to wear two faces U دورویی کردن دوروودورنگ بودن
to wear one's years well U خوب ماندن جوان
to wear breeches U بر شوهر خود مسلط بودن
wear stripes U دوره زندانی را گذراندن زندانی بودن
to wear mourning U جامه ماتم
to wear motley U لودگی کردن
wear resistance U مقاومت سایش
wear resistant U مقاوم در بربر سائیدگی
wear resistance U مقاومت در مقابل سایش
wash and wear U بشور و بپوش
wear tables U جداول سایش جنگ افزارها
to wear willow U سیاه پوشیدن
to wear one's years well U ماندن
to wear glasses U عینک گذاشتن یازدن
to wear motley U چهل تیکه پوشیدن
to wear willow U ماتم داربودن
anti wear U مواد افزودنی جهت کاهش سایندگی و فرسایش پشم
exercise wear U لباسورزشی
To wear glasses. U عینک زدن
it will wear to your shape U بپوشیدبهترمیشود درنتیجه پوشیدن قالب تن شما خواهد شد
foot wear U پا افزار
wear thin <idiom> U به مرور زمان لاغر شدن
wear thin <idiom> U بی ارزش شدن
neck wear U کراوات و یقه و مانند انها گردن پوش
worse for wear <idiom> U نهبه خوبی جدیدتر
wear the pants in a family <idiom> U رئیس خانواده بودن
to wear a face of joy U سیمای خوش داشتن
To wear down someones resitance. U تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
If the cap fit,wear it. <proverb> U اگر کلاه به اندازه سرت هست به سر بگذار !(لقمه به اندازه دهن بردار).
wear one's heart on one's sleeve <idiom> U نشان دادن تمام احساسات
if the shoe fits, wear it <idiom> U غیر مستقیم منظورش تویی
it is good for spring wear U برای پوشش
it is good for spring wear U بهاره خوب است
fair U لطیف
fair U زیبا
fair U نمایشگاه کالا
fair <adj.> U مرتب
fair <adj.> U منظم
fair U نسبتا خوب متوسط
fair U بی طرفانه
fair U بازار مکاره هفته بازار عادلانه
fair U منصف
fair U بازارمکاره
fair U منصفانه
fair U بدون ابر منصف
fair U بور
fair U بیطرفانه
fair value U قیمت عادله
that is not fair U این انصاف نیست
this is not fair U این انصاف نیست
It is not fair that . . . U آخر انصاف نیست که …
You are not being fair . U کم لطفی می فرمایید
fair U نمایشگاه
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] U مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای]
Constant dripping wear away the stone . <proverb> U قطرات مداوم آب سنگ را مى ساید.
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] U خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی
fair game U طعمهی حاضر و آماده
fair game U دست انداختنی
fair shake <idiom> U رفتار درست
fair sex U زنان
fair sex U جنس لطیف
fair game U آماج روا
fair game U شکار قانونی
fair game U شکار مجاز
a fair comment U نظر بی طرفانه
fair play <idiom> U عدالت ،مساوی ،عمل درست
fair and square <idiom> U راست وبی پرده
He shed his fair. U ترسش ریخت
fair game <idiom> U موضوع تهاجم
fair game U مسخره کردنی
as fair as a rose <idiom> U مثل ماه
fair copy U نسخه درست
fair drawing U طرح مناسب برای چاپ و تکثیر
fair faced U خوبرو
fair faced U حق به جانب
fair haired U موبور
fair maid U یکجورشاه ماهی یاساردین
fair market U هفته بازار
fair market U بازار مکاره
fair minded U خالی از اغراض
fair mindedness U انصاف
fair-weather U درخورهوای صاف
fair mindedness U ازادگی ازتعصب
fair price U قیمت منصفانه
fair price U قیمت عادلانه
fair price U قیمت مناسب
fair drawing U تصویر مناسب
fair deal U روش منصفانه
trade fair U نمایشگاه بازرگانی
fair-weather U خوب هنگام هوای صاف
fair-weather U بی وفا
fair-weather U نیم راه
fair play U رازی
fair play U شرایط برابر
fair play U انصاف
county fair U بازار مکاره
county fair U بازار روز
fair arbitration U حکومت عدل
fair copies U نسخه درست
fair catch U بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com