Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
fair wear and tear
U
خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
wear and tear
U
از بین رفتن اموال در نتیجه استعمال
wear and tear
<idiom>
U
پاره پوره
wear and tear
U
فرسودگی عادی
wear and tear
U
استهلاک
wear and tear
U
فرسودگی و سائیدگی
tear down
<idiom>
U
ویران کردن
tear out
U
پارگی تصویر
tear up
U
پاره کردن
tear up
U
درهم دریدن
tear
U
گسیختن گسستن
tear up
<idiom>
U
(پاره کردن)ریزریزکردن
tear down
<idiom>
U
انتقاد کردن
tear down
U
پاره پاره ومتلاشی کردن درهم دریدن
tear
U
چاک دادن
tear
U
دریدن
tear
U
: دراندن
tear
U
سرشک
tear
U
اشک
tear
U
:
tear
U
دررفتگی
tear
U
پارگی
tear
U
چاک
tear
U
پاره کردن
tear
U
شکاف
to tear at
U
بزور کشیدن
tear
U
گریه
tear strength
U
مقاومت
[در برابر پارگی]
waer and tear
U
فرسودگی و سائیدگی
to tear down a building
U
متلاشی کردن ساختمانی
to tear down a building
U
خراب کردن ساختمانی
to tear a hole in
U
سوراخ یا پاره کردن
tear-jerkers
U
احساساتی
tear jerking
U
گریه اور
tear-off calendar
U
تقویمدیواری
to tear to pieces
U
پاره پاره کردن
tear tape
U
نواربازکردن
tear-jerker
U
گریه انگیز
tear sheet
U
قطعه یا مقاله پاره شده ازمجله یا روزنامه
tear-jerker
U
اشک انگیز
tear-jerker
U
احساساتی
tear-jerkers
U
اشک انگیز
tear jerking
U
نمایش یاداستان فوق العاده هیجان انگیز واحساساتی
tear-jerkers
U
گریه انگیز
tear gas
U
گاز اشک اور
to tear to pieces
U
دریدن
to tear to shreds
U
ریزکردن
To tear oneself away from something .
U
دل از چیزی کندن
anti tear strips
U
باریکه یا نوارهایی از جنس هواپیما که روی قطعات ساختمانی بال و زیرنوارهای تقویت کننده قرارمیگیرند
to wear off
U
پاک شدن
to wear off
U
ساییدن
to wear down
U
له کردن فرونشاندن
to wear off
U
ساییده شدن
wear out
<idiom>
U
پوشیدن چیزی تا کاملا بیفایده شود
to wear away
U
بردن فرسودن
to wear away
U
اهسته راندن
to wear down
U
ساییدن
to wear away
U
ساییدن
wear down
<idiom>
U
زوارچیزی دررفتن ،بااستفاده مکرر خراب شدن
wear down
<idiom>
U
زوار شخصی ازخستگی در رفتن
wear off/away
<idiom>
U
به مرور محو شدن
wear on
<idiom>
U
عصبانی شدن
wear
U
پوشیدن
to wear away
U
ساییده شدن
to wear down
U
ساییده شدن خواباندن
wear out one's welcome
<idiom>
U
مهمان دو روزه عزیز است
wear
U
پوسیدگی
wear
U
سائیدن
wear
U
خوردگی
wear
U
ساییدن
wear out
U
مستهلک شده
wear out
U
اسقاطی
wear out
U
کاملا خسته کردن
wear out
U
از پا دراوردن ومطیع کردن
wear
U
تغییر سمت دادن به دور از باد
wear
U
فرسایش
wear
U
در بر کردن
wear
U
بر سرگذاشتن
wear
U
پاکردن
wear
U
عینک یا کراوات زدن فرسودن
wear
U
پوشاک
wear
U
سایش
to wear out one;
U
از زیاد ماندن درجایی مزاحم صاحب خانه شدن
wear
U
فرسوده شدن
wear
U
فرسایش خوردگی جنگ افزارها
wear out
U
کهنه و فرسوده شدن
wear on
U
عصبانی کردن
wear on
U
تحریک کردن
to wear out
U
ازپوشیدن زیادکهنه کردن یاشدن
to wear out
U
ساییدن یاساییده شدن
e. wear
U
پارچه ایی که مرگ ندارد
wear
U
دوام کردن
wear away
U
ساییده شدن
wear away
U
ساییدن
wear off
U
پاک شدن
wear down
U
از پادر اوردن
wear off
U
فرسوده و از بین رفته شدن
wear off
U
تدریجا تحلیل رفتن
to wear a crape
U
جامه سوگواری برتن کردن
wear a hole in
U
سوراخ کردن
to wear mourning
U
پوشیدن سیاه پوشیدن
to wear two faces
U
دورویی کردن دوروودورنگ بودن
to wear one's years well
U
خوب ماندن جوان
to wear breeches
U
بر شوهر خود مسلط بودن
wear stripes
U
دوره زندانی را گذراندن زندانی بودن
to wear mourning
U
جامه ماتم
to wear motley
U
لودگی کردن
wear resistance
U
مقاومت سایش
wear resistant
U
مقاوم در بربر سائیدگی
wear resistance
U
مقاومت در مقابل سایش
wash and wear
U
بشور و بپوش
wear tables
U
جداول سایش جنگ افزارها
to wear willow
U
سیاه پوشیدن
to wear one's years well
U
ماندن
to wear glasses
U
عینک گذاشتن یازدن
to wear motley
U
چهل تیکه پوشیدن
to wear willow
U
ماتم داربودن
anti wear
U
مواد افزودنی جهت کاهش سایندگی و فرسایش پشم
exercise wear
U
لباسورزشی
To wear glasses.
U
عینک زدن
it will wear to your shape
U
بپوشیدبهترمیشود درنتیجه پوشیدن قالب تن شما خواهد شد
foot wear
U
پا افزار
wear thin
<idiom>
U
به مرور زمان لاغر شدن
wear thin
<idiom>
U
بی ارزش شدن
neck wear
U
کراوات و یقه و مانند انها گردن پوش
worse for wear
<idiom>
U
نهبه خوبی جدیدتر
wear the pants in a family
<idiom>
U
رئیس خانواده بودن
to wear a face of joy
U
سیمای خوش داشتن
To wear down someones resitance.
U
تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
If the cap fit,wear it.
<proverb>
U
اگر کلاه به اندازه سرت هست به سر بگذار !(لقمه به اندازه دهن بردار).
wear one's heart on one's sleeve
<idiom>
U
نشان دادن تمام احساسات
if the shoe fits, wear it
<idiom>
U
غیر مستقیم منظورش تویی
it is good for spring wear
U
برای پوشش
it is good for spring wear
U
بهاره خوب است
fair
U
لطیف
fair
U
زیبا
fair
U
نمایشگاه کالا
fair
<adj.>
U
مرتب
fair
<adj.>
U
منظم
fair
U
نسبتا خوب متوسط
fair
U
بی طرفانه
fair
U
بازار مکاره هفته بازار عادلانه
fair
U
منصف
fair
U
بازارمکاره
fair
U
منصفانه
fair
U
بدون ابر منصف
fair
U
بور
fair
U
بیطرفانه
fair value
U
قیمت عادله
that is not fair
U
این انصاف نیست
this is not fair
U
این انصاف نیست
It is not fair that . . .
U
آخر انصاف نیست که …
You are not being fair .
U
کم لطفی می فرمایید
fair
U
نمایشگاه
to be
[look]
somewhat
[the]
worse for wear
[person, thing]
U
مناسب نبودن برای پوشیدن
[جامه ای]
Constant dripping wear away the stone .
<proverb>
U
قطرات مداوم آب سنگ را مى ساید.
to be
[look]
somewhat
[the]
worse for wear
[person, thing]
U
خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی
fair game
U
طعمهی حاضر و آماده
fair game
U
دست انداختنی
fair shake
<idiom>
U
رفتار درست
fair sex
U
زنان
fair sex
U
جنس لطیف
fair game
U
آماج روا
fair game
U
شکار قانونی
fair game
U
شکار مجاز
a fair comment
U
نظر بی طرفانه
fair play
<idiom>
U
عدالت ،مساوی ،عمل درست
fair and square
<idiom>
U
راست وبی پرده
He shed his fair.
U
ترسش ریخت
fair game
<idiom>
U
موضوع تهاجم
fair game
U
مسخره کردنی
as fair as a rose
<idiom>
U
مثل ماه
fair copy
U
نسخه درست
fair drawing
U
طرح مناسب برای چاپ و تکثیر
fair faced
U
خوبرو
fair faced
U
حق به جانب
fair haired
U
موبور
fair maid
U
یکجورشاه ماهی یاساردین
fair market
U
هفته بازار
fair market
U
بازار مکاره
fair minded
U
خالی از اغراض
fair mindedness
U
انصاف
fair-weather
U
درخورهوای صاف
fair mindedness
U
ازادگی ازتعصب
fair price
U
قیمت منصفانه
fair price
U
قیمت عادلانه
fair price
U
قیمت مناسب
fair drawing
U
تصویر مناسب
fair deal
U
روش منصفانه
trade fair
U
نمایشگاه بازرگانی
fair-weather
U
خوب هنگام هوای صاف
fair-weather
U
بی وفا
fair-weather
U
نیم راه
fair play
U
رازی
fair play
U
شرایط برابر
fair play
U
انصاف
county fair
U
بازار مکاره
county fair
U
بازار روز
fair arbitration
U
حکومت عدل
fair copies
U
نسخه درست
fair catch
U
بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com