English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
fair return U بازده عادلانه
fair return U بازده منصفانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
that is not fair U این انصاف نیست
fair U بی طرفانه
fair U نمایشگاه
fair U بدون ابر منصف
fair U بور
fair U نسبتا خوب متوسط
fair U زیبا
fair U بازارمکاره
fair U نمایشگاه کالا
fair U بازار مکاره هفته بازار عادلانه
this is not fair U این انصاف نیست
fair value U قیمت عادله
fair <adj.> U منظم
fair U بیطرفانه
fair U منصفانه
fair U منصف
It is not fair that . . . U آخر انصاف نیست که …
You are not being fair . U کم لطفی می فرمایید
fair <adj.> U مرتب
fair U لطیف
fair weather U نیم راه
fair territory U محدوده خطا
fair tide U جریان اب موافق
fair trade U تجارت مشروع
fair trade U کسب منصفانه
fair trade U کسب حلال
fair competition U رقابت منصفانه
fair competition U رقابت عادلانه
fair catch U بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
fair arbitration U حکومت عدل
fair wind U باد موافق
fair weather U دارای هوای صاف
fair weather U مناسب برای
fair deal U سیاست منصفانه
county fair U بازار روز
county fair U بازار مکاره
fair weather U بی وفا
fancy fair U بازارکالای تجملی
fair price U قیمت بیطرفانه
fair spoken U ملایم
fair faced U خوبرو
fair faced U حق به جانب
fair haired U موبور
fair maid U یکجورشاه ماهی یاساردین
fair market U هفته بازار
fair market U بازار مکاره
fair mindedness U ازادگی ازتعصب
fair minded U خالی از اغراض
fair mindedness U انصاف
fair trade U تجارت عادلانه
fair trade U تجارت منصفانه
fair spoken U مودب
fair spoken U خوش بیان
fair drawing U طرح مناسب برای چاپ و تکثیر
fair price U قیمت مناسب
fair price U قیمت عادلانه
fair deal U روش منصفانه
fair price U قیمت منصفانه
fair drawing U تصویر مناسب
fair mindedness U بیطرفی
play fair U مردانه معامله کردن
fair game U شکار قانونی
fair game U آماج روا
fair game U طعمهی حاضر و آماده
fair game U دست انداختنی
fair game U مسخره کردنی
fair sex U جنس لطیف
fair sex U زنان
He shed his fair. U ترسش ریخت
fair and square <idiom> U راست وبی پرده
fair game <idiom> U موضوع تهاجم
fair play <idiom> U عدالت ،مساوی ،عمل درست
fair shake <idiom> U رفتار درست
fair copy U نسخه درست
a fair comment U نظر بی طرفانه
as fair as a rose <idiom> U مثل ماه
trade fair U نمایشگاه بازرگانی
trade fair U نمایشگاه تجاری
fair copies U نسخه درست
fair play U رازی
play fair U مردانه بازی کردن
the fair sex U جنس لطیف یعنی زن
the fair sex U از مابهتران
to bid fair U اختمال یا امیدواری دادن
to play fair U مردانه و سر راست معامله کردن یا بازی کردن
fair game U شکار مجاز
fair play U انصاف
fair-weather U درخورهوای صاف
fair-weather U بی وفا
fair-weather U خوب هنگام هوای صاف
fair-weather U نیم راه
fair play U شرایط برابر
fair-weather friend U آدم بی وفا
tradition of fair authority U حدیث حسن
fair-weather friend U رفیق نیمه راهه
Please be unbiased(fair,objective). U تعصب بخرج ندهید
fair damages [Law] U جبران خسارت عادلانه
the weather inclines to fair U هوا میخواهد باز شود هوادارد باز میشود
fair trade laws U قوانین تجارت منصفانه قرارداد بین تولیدکننده وفروشنده برای تثبیت یا تعیین حداقل قیمت
overseas trade fair U نمایشگاه بین المللی بازرگانی
fair wear and tear U خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
There was no end of visitors at the fair. U تا دلت بخواهد در نمایشگاه آدم بود
fair-weather friend <idiom> U شخصی که تنها دوست است
fair or clean copy U پاکنویس
fair equivalent remuneration U اجرت المثل
fair average quality U کیفیت متوسط مناسب
culture fair tests U ازمونهای فرهنگ- نابسته
fair words butter no parsnips U به حلواحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
reasonable of average wage fair U اجرت المثل
return U گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
return U عودت دادن
return U اعاده بازگشت
return U عودت
return U مراجعت کردن عکس العمل
return U گزارش رسمی
non return to zero U بدون بازگشت به صفر
return U گزارش دادن
in return U درعوض [کاری]
return U گزارش نهایی هیات تحقیق
return U مراجعت
return to zero U بازگشت به صفر
return to zero U با بازگشت به صفر
return U کدیا کلید مشخص کننده انتهای خط ورودی وحرکت نشانه گربه شروع خط بعد
to return a v to any one U کسی رابازدیدکردن ببازدیدکسی رفتن
return U کلید Return
return U نشانههای انتهای خط
return U کلیدی درصفحه کلید برای نشان دادن اینکه تمام داده مورد نظر وارد شده اند
return U دستوری که باعث میشود اجرای برنامه ازبرنامه اصلی به زیر تابع برگردد
return U آدرس مراجعه شده پس از اتمام تابع فراخوانی
return U پس فرستادن عودت
return U عملکرد کارکرد
return U بازگشت
return [on something] U سود
return [on something] U محصول
return [on something] U فایده
return U درامد
return U بازده
return U اعاده
return U رجعت
return U مراجعت کردن
return U برگشتن
return U مراجعت برگرداندن
return U برگشت
in return for U بجای
in return for U عوض
non return to zero U سیستم ارسال سیگنال که ولتاژ مثبت نشان دهنده یک عدد دودویی و ولتاژ منفی عدد دیگر باشد. نمایش عدد دودویی که سیگنال در آن وقتی وضعیت داده تغییر میکند تغییر کند و پس از هر بیت داده به ولتاژ صفر برنگردد
in return U در تلافی [کاری]
in return U به جای [کاری]
return U عایدی
return [on something] U نرخ بازدهی
return [on something] U درآمد
in return for U درعوض
return [on something] U نرخ بازده
A fair face may hide a foul heart. <proverb> U از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
average return U بازده متوسط
ball return U بازگشت گوی بولینگ
by return of post U با نخستین پست
carraiage return U سر سطر رفتن
carriage return U بازگشت نورد
soft return U فرمان ترکیبی رد کردن خط ورفتن به خط بعدی
terrain return U اکوی زمینی
terrain return U انعکاس تشعشع امواج زمینی روی صفحه رادار
return ticket U بلیط رفت و برگشت
till his return U تا موقع برگشتن او
to bring a return U درامد دادن
return flight U پرواز برگشت
rate of return U نرخ بازدهی
return match U بازیبرگشت
day return U بلیط رفتو برگشت
return spring U فنرارتجاعی
return air U بازگشتهوا
return ticket U بلیط دوسره
return tickets U بلیط دوسره
track return U مدار برگشت
to return a greeting U جواب سلام دادن
automatic return U سیستم عودت خودکار وسایل
short return U برگشت کوتاه
to return a visit U بازدید کردن
diminishing return U بازده نزولی
carriage return U سر سطر رفتن
please return the book U خواهشمندم کتاب را برگردانید
point of no return U نقطه حداکثر شعاع عمل هواپیما اخرین حد شعاع عمل هواپیما
radar return U انعکاس امواج در روی صفحه رادار علایم صفحه رادار
rate of return U نرخ بازده
ration return U اسناد هزینه جیره
ration return U اسنادجیره
return perion U زمان برگشت
return perion U دوره تناوب
return a negative U پاسخ منفی دادن
return account U حساب بازگشت
return account U صورتحسابی که به برات رجوعی ضمیمه میشود
carriage return U سیگنال یا کلیدی که به شروع خط بعد کاغذ یا صفحه نمایش می رود
decreasing return U بازده نزولی
constant return U بازده ثابت
carriage return U تعویض سطر Return/Enter
grid return U سیم برگشت
grid return U سیم برگشت شبکه
ground return U بازتاب زمینی
ground return U برگشت زمینی
ground return U انعکاسات سطح زمین روی صفحه رادار امواج انعکاسی زمین
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com