English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
fact of life U حقیقتزندگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
As a matter of the fact. in fact . in point of fact. U درحقیقت
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
in fact U به عبارت دیگر
the fact that U اینکه
in fact U براستی
We know it for a fact that… U برایمان کاملا" معلوم است که ...
in fact U یعنی
in fact U برای مثال
I appreciate the fact that ... U من قدر این را می دانم که ...
It's a well-known fact that .... U این را همه کس بخوبی میدانند که ...
I know it for a fact. U این یک حقیقت مسلم است
fact U بوده
fact U وجود مسلم
fact U حقیقت
fact U واقعیت
in fact U درحقیقت
an a fact U تمام شده
the fact that U این امرکه
The fact is that… U قدر مسلم اینست که ...
Despite the fact that… U با وجود اینکه
fact-finding U ماموریتکشفحقیقت
ignorance of fact U جهل موضوعی
matter-of-fact U بطور واقعی
anestablished fact U امر محقق
owing to the fact that U به واسطه اینکه
In view of the fact that … whereas … U نظر به اینکه
presumption of fact U استنباط از روی امارات
mistake of fact U اشتباه موضوعی
Not to mention the fact that … U حالا بگذریم از اینکه...
owing to the fact that U نظر به اینکه
owing to the fact that U از انجایی که چون
In fact, that is just what is good about it. U اتفاقا"خوبیش در همین است
as a matter of fact U حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
The fact of the matter is. . . . . . . U حقیقت امر اینست که ...
in point of fact <idiom> U براستی ،واقعا
matter of fact <idiom> U چیزی واقعا درست باشه
matter-of-fact <idiom> U چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
matter-of-fact U حقیقت امر
to confess the fact U اقراربعمل کردن
issue of fact U نکته موضوع بحث که درنتیجه انکار مطلبی پیدامیشود
in view of the fact that U نظر به اینکه
in point of fact U خوب بخواهید بدانید
in point of fact U حقیقت امر اینست که
to evolve a fact U چگونگی امری را فاهر کردن
established fact U امر محقق
fact sheet U برگهایحاویاطلاعاتمشخصدربارهچیزی
established fact U محرز
matter of fact U حقیقت امر
matter of fact U بطور واقعی
We should not have lost sight of the fact that ... U ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
He was dismissed though (while) he was in fact innocent. U اخراج شد درصورتیکه بی گناه بود
fact finding body U کمیسیون تحقیق
fact finding body U هیات تحقیق
mistake of fact is a good defence U اشتباه حکمی دفاع محسوب میشود
This contract is in fact ascrap of paper . U این قرار داد درواقع یک کا غذ پاره است
life right U حق عمری
way of life فعالیتهای روزانه
to g. out life U جان دادن
to g. out life U مردن
Way of life. راه ورسم زندگی
for one's life U از بیم جان
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
the a of life U شام عمر
for one's life U برای حفظ جان
useful life U عمر مفید
to the life U با کمال دقت
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
take one's own life U خودکشی کردن
for life U مادام العمر
life less U بی ابادی
life U مدت
life U حیات
life U موجود
mean life U عمر میانگین
mean life U عمر متوسط
life U نفس
life U شور و نشاط
life U دوران زندگی
life U زندگی
life U موجودات حبس ابد
life U عمر رمق
life U دوام
still life U تصاویراشیاء بی جان
still life U نقش اشیاء
life U جان
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
life less U بیجان
life less U بیروح
life like U واقع نما
still life U طبیعت بیجان
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
single life U زندگی مجردی
restore to life U زنده کردن
staff of life U مایه حیات
short life U با عمر قانونی کم
staff of life U نان یا چیزی شبیه ان
single life U تجرد
single life U انفرادی
temporal life U زندگی موقت
the life of a contract U مدت یک قرارداد
life test U ازمون حیات
the fountain of life U چشمه حیوان یازندگی
life vest جلیقه نجات
life of Riley <idiom> U زندگی آسوده داشتن.
life vest U لباس نجات غریق
life vest U کت نجات
life zone U منطقه حیاتی
life time U عمر
tenant for life U شخص دارای حق عمری
the pilgrimage of life U سفرزندگی
short life U کم دوام
restoration to life U احیا
married life U زندگی زناشویی
married life U تاهل
restoration to life U زنده سازی
public life U زندگی سیاسی
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
prime of life U بهار عمر
planetary life U زندگی دربدر
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
marriage life U زندگی زناشویی
restore to life U احیا کردن
servicae life U عمرخدمتی یکانها
servicae life U عمر خدمتی وسایل
sequestered life U زندگی مجرد
sequestered life U گوشه نشینی
scheme of life U نقشه زندگی
life zone U منطقه زیست شناسی
light is necessary to life U روشنایی برای زندگی لازم است
scheme of life U رویه زندگی
light is necessary to life U روشنایی لازمه زندگی است
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
safe life U عمر مطمئن
right of benefit for life U حق عمری
pon my life U بجان خودم
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
time of one's life <idiom> U زمان عالی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
Life and property . U جان ومال
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
Life and soul. U جان وروان
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
life boad U قایق نجات
attempt on somebody's life U قصد کشتن کسی
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
to claim somebody's life U کسی را کشتن
to lose one's life U فوت کردن
to lose one's life U جان دادن
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U مردن
tree of life U درخت زندگی [این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
life of privation U زندگی در سختی
social life زندگی اجتماعی
quality of life U کیفیتزندگی
life-sized U بهاندازهاصلی
true life U مطابق زندگی روزمره
true life U حقیقی وصحیح
true life U واقعی
to saunter through life U عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
to restorative to life U احیاکردن
to restorative to life U زنده کردن
to restor to life U جان دادن
to restor to life U زنده کردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
to give one's life to please U درعیاشی زیستن
to give one's life to please U خوش گذرانی کردن
to give one's life to please U عیاشی کردن
to fret away ones life U جان خودرافرسودن یاگداختن
the pride of life U بهار عمر
useful life of an investment U عمر مفیع یک سرمایه گذاری
uterine life U زندگی زهدانی
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
life sentence حکم زندان
love life U زندگی عشقی و جنسی
life sciences U علوم طبیعی
life sciences U علوم زیستی
life sciences U دانش زیستی
life science U علوم طبیعی
life science U علوم زیستی
life science U دانش زیستی
kiss of life U تنفس مصنوعی دهان به دهان
high life U نوعی رقص تند
high life U زندگی پر ریخت و پاش
high life U زندگی شیک و پر تجمل
vital to life U واجب برای زندگی
the pilgrimage of life U زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
life sustenance U گذران زندگی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com