English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
eyes left U نظر به چپ
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
She was left out in the cold . she was left high and dry . U سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side) U طرف چپ من نشسته بود
I am left out . I am left out in the cold . U کلاهم پ؟ معرکه است
eyes U حلقه
eyes U دیدن پاییدن
eyes U نگاه کردن
eyes U دکمه یا گره سیب زمینی
to keep an eyes on U پاییدن
eyes U دهانه سوراخ سوزن
eyes U دیده
eyes U شکاف
eyes U شکاف درجه دایرهای شکل
to keep an eyes on U موافبت کردن
eyes U گوشوارهای سوراخ سوزن
eyes U دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes U سوراخ میخ کوهنوردی
eyes U چشمی
eyes U نورگیر
eyes U چشمی طناب
eyes U چشم
eyes U مرکز هر چیزی کاراگاه
to be all eyes U موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
f.eyes U چشمان فتان یاگیرنده
eyes right! U نظر براست !
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
d. eyes U چشمان بادکرده
all eyes U چهار چشمی
eyes right U نظر به راست
eyes U روزنه دار
eyes U بینایی
before my very eyes U جلوی چشمهایم
languishing eyes U چشمان خمار
eyes of the ship U چشمی ناو
eyes of the ship U دریچههای دیدناو
To fix ones eyes on something. U به چیزی چشم دوختن
black eyes U سیاهی اطراف چشم
his eyes were inflammed U چشمهایش اماس کرد
black eyes U سیه چشم
hazel eyes U چشمان میشی
hazel eyes U چشم میشی
black eyes U چشم سیاه
languishing eyes U یا بیحال
To shade ones eyes. U سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
to feed ones eyes U چشم چرانی کردن
make eyes at <idiom> U
to make eyes at U به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
hit someone between the eyes <idiom> U چشم زدن کسی
set eyes on <idiom> U دیدن
stars in one's eyes <idiom> U برق زدن چشمها از خوشحالی
to make eyes at U عاشقانه نگاه کردن
eyes pop out <idiom> U خیلی متعجب شدن
to poreone's eyes out U چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on U نگاه کردن
to set eyes on U دیدن
to strain one's eyes U چشم خود رازیاد خسته کردن
to strain one's eyes U فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in work U سخت مشغول کار
Their eyes met. U آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
with my proper eyes U با چشم خودم
With her languid eyes . U با چشمهای مستش ( خمار )
lay eyes on <idiom> U دیدن
sheep's eyes U نگاه عاشقانه
cat's-eyes U باباغوری
to water [of eyes] U اشک آمدن
cat's-eyes U عین الهر سفیداب
sunken eyes U چشمان فرو رفته
streaming eyes U چشمان اشکبار
To make eyes. U چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
light of one's eyes U نور دیده
to roll one's eyes <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
black eyes U بدنامی
private eyes U کارآگاه خصوصی
hook and eyes U قزن
hook and eyes U قفلی
light of one's eyes U نور چشم
sore eyes U چشم درد
sheep's eyes U نظر بازی
cat's-eyes U چشم گربهای
expressive eyes U چشمان با حالت
beady eyes U چشمان ریز براق
blear eyes U چشمان قی گرفته
blear eyes U تارچشم
To have roving eyes. U چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
in the eyes of law U از دید قانون
crabs eyes U عین السرطان
up to the eyes in debt U تا گردن زیر بدهی
to drink in with ones eyes U بچشم خریداری نگاه کردن
bull's-eyes U مرکز هدف
bull's-eyes U قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
hooks and eyes U قزن قفلی
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
He doesnt do it for our black eyes. U عاشق چشم وابروی ماکه نیست
You are stll a child in her eyes. U به چشم اوهنوز یک بچه هستی
The moment I set eyes on you. , U از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
To be all eyes. To watch like a hawk. U چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
tears suffused his eyes U اشک در چشمانش پر شد
Every thing swims before my eyes . U چشمم سیاهی می رود
Take this handkerchief and wipe your eyes. U این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
eyes are bigger than one's stomach <idiom> U بیش از فرفیت غذا خوردن
To open somebodys eyes to something. U چشم وگوش کسی را باز کردن
eyes in the back of one's head <idiom> U پشت سرش هم چشم داره
She stared at him with wide eyes. U با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
pull the wool over someone's eyes <idiom> U سربه سر گذاشتن
eyes in the back of one's head <idiom> U هوشیار بودن
eyes in the back of one's head <idiom> U چهار چشمی پاییدن
to grate on somebody's eyes [ears] U چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
bloods hot eyes U چشمان قرمز و خون گرفته
to screen one's eyes from the sun U از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> U اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
To pull the wool over someones eyes . U سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
Her eyes spoke volumes of despair. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> U رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
The sun rays dazzle (hit) the eyes. U نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. U اینروزها سرم خیلی شلوغ است
on the left <adv.> U سمت چپ
left over U باقی مانده
left U ضربه چپ
left U : زمان ماضی فعل leave
left U جناح چپ
left inner U بازیکنمهاجمچپ
right and left U ازهرسوبهرسو
left$ U تابع $LEFT در زبان BASIC
left U : چپ درطرف چپ
nothing was left over U چیزی باقی نماند
nothing was left over U چیزی زیادنیامد
on the left U در سمت چپ
outside left U گوش چپ
My name has been left out . U اسم من از قلم افتاده است
to the left <adv.> U سمت چپ
She just left ( went ) . off she went . U گذاشت ورفت
to be left U ماندن
i took up where he left U از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
from right and left U از هر سو
left d. U نظام به چپ
from right and left U از چپ وراست
keep to the left U دست چپ بروید
to be left U زیاد امدن
left <adv.> U سمت چپ
left over U زیاد امده
KEEP LEFT U از سمت چپ حرکت کنید.
left forward U فورواردچپ
left defence U دفاعچپ
left guard U محافظچپ
left halfback U هافبکچپ
left field U سمتچپزمین
left half U نیمهچپ
left outside linebacker U مهرهنطآخریبیرونیچپ
left fielder U دفاعچپزمین
left lung U ریهچپ
left safety U مهرهمفمنچپ
No left [right] turn! U گردش به چپ [راست] ممنوع!
Please turn left now. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
to jink right [left] U ناگهان مسیر را به راست [چپ] تغییر دادن
left-hand U واقع در سمت چپی
to be left in disbelief <idiom> U باور نکردنی بودن
to be left in disbelief <idiom> U قابل فهم نبودن
to be [left] stranded U دربدر شدن
to be [left] stranded U سرگردان شدن
left parenthesis ( U پرانتز باز
to turn left [right] U به چپ [راست] پیچیدن
left tackle U دفاعچپ
left valve U لبهچپ
left ventricle U ونتریکلچپ
hard left U اعضایتندرویحزبسیاسی
left-of-centre U معتقدبهسوسیالیزم
Since I left school. U ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
He left just before you arrived. U درست پیش پای شما رفت
The first line is left out. U سطر اول جا افتاده است
The would left a mark. U جای زخم باقی ماند
When it comes to me there is no more food (left). U به من که می رسد غذا تمام شده
He got all dressed up and left . U شال وکلاه کردورفت
He left for good . And away he went . U رفت که رفت
There is no time left . U دیگر وقتی نمانده
I left my hat , a new one at that . U کلاهم را که نوهم بود جاگذاشتم
I arrived as soon as he left ( went ) . U همین که رفت من آمدم
out in left field <idiom> U از جواب صحیح دورشدن
the parting on the left U فرق سر به چپ
Left parting U جداشونده چپ
left heart U قلب چپ
left hand U کج
left hand U واقع در دست چپ دست چپی
left hand U دست چپ
left for ward U در فوتبال پیشرو چپ
left footed U چپ پا
left flank U میسر
left flank U جناح چپ
left face U بچپ چپ
left court U زمین سرویس سمت چپ
left back U پشتیبان چپ
left about turn U عقب گرد
left handed U چپ دست
left handed U واقع در سمت چپ ناشی
left hander U دست چپی
left hander U ادم چپ دست
left handedness U ریا
left handedness U دوروئی
left handedness U چپ دستی
left handedly U بطورمشکوک یا مبهم یا دوپهلو
left handedly U باریا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com