English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 174 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
eyes are bigger than one's stomach <idiom> U بیش از فرفیت غذا خوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Do you have anything bigger? U آیا چیزی بزرگتر دارید؟
bigger U بزرگ
bigger U با عظمت
bigger U سترک
bigger U ستبر ادم برجسته
bigger U دارای شکم برامده
bigger U ابستن
bigger U بزرگتر
Mine is bigger than yours . U مال من بزرگتر از مال تو است ؟
the eye is bigger than the belly <proverb> U نعمت روی زمین پر نکند دیده تنگ
His eye is bigger than his belly. <proverb> U چشمش بزرگتر از شکمش مى باشد (یریص و پر خور).
stomach U دل
stomach U یمینه
stomach U اشتها تحمل کردن
stomach U میل
f.of the stomach U ته یاقعر معده
stomach U معده
grumbling in the stomach U غراغر
I have stomach ache. U دلم درد می کند.
it turned my stomach U دلم رابهم زد
cramp of stomach U درد معده
stomach upset U درد شکم [پزشکی]
foul stomach U معده پر
stomach upset U دل درد [پزشکی]
stomach pain U معده درد [پزشکی]
grumbling in the stomach U غرغرشکم
muscular stomach U سنگدانgadget
foul stomach U رودل
stomach-ache U دل درد
stomach upset U ناراحتی معده [پزشکی]
his stomach sticks out U شکمش پیش امده است
upset stomach U ناراحتی معده [پزشکی]
stomach upset U شکم درد [پزشکی]
pit of the stomach U گودال زیر جناغ سینه
stomach-aches U دل درد
turn one's stomach <idiom> U باعث حال به هم خوردگی
stomach ache U دل درد
stomach pump U پمپ شکم
surfeited stomach U رودل
to overload stomach U چپاندن
surfeited stomach U ثقل
have butterflies in one's stomach U دلهره داشتن
to overload stomach U تپاندن
have butterflies in one's stomach U اضطراب داشتن
to overload stomach U پر خوردن
to stay one's stomach U شکم خودرا اندکی سیرکردن
surfeited stomach U امتلامعده
My stomach is out of order. U مزاجم مرتب کارنمی کند
stomach throw U افکندن حریف از پشت
stomach pump U تنقیهی معده
stomach pumps U پمپ شکم
stomach pumps U تنقیهی معده
To drink on an empty stomach. U روی شکم خالی مشروب خوردن
proud or hight stomach U باد
to sit heavy on the stomach U سنگین بودن
to sit heavy on the stomach U گوارا نبودن دیر هضم بودن
proud or hight stomach U غرور
It makes my stomach turn [over] . <idiom> U دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
Dont swim on a full stomach . U روی شکم شنا نکن
It made me sick . It turned my stomach. U دلم را بهم زد
to keep an eyes on U موافبت کردن
eyes U دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes U سوراخ میخ کوهنوردی
eyes U دهانه سوراخ سوزن
eyes U نورگیر
eyes U چشمی طناب
eyes U دیدن پاییدن
eyes U دکمه یا گره سیب زمینی
eyes U بینایی
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
eyes U شکاف
eyes U نگاه کردن
eyes U حلقه
eyes U مرکز هر چیزی کاراگاه
to keep an eyes on U پاییدن
f.eyes U چشمان فتان یاگیرنده
eyes right! U نظر براست !
eyes right U نظر به راست
d. eyes U چشمان بادکرده
before my very eyes U جلوی چشمهایم
eyes U چشمی
eyes U چشم
all eyes U چهار چشمی
eyes U شکاف درجه دایرهای شکل
eyes U دیده
to be all eyes U موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
eyes U روزنه دار
eyes U گوشوارهای سوراخ سوزن
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To have roving eyes. U چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
With her languid eyes . U با چشمهای مستش ( خمار )
To shade ones eyes. U سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
eyes pop out <idiom> U خیلی متعجب شدن
hit someone between the eyes <idiom> U چشم زدن کسی
set eyes on <idiom> U دیدن
to water [of eyes] U اشک آمدن
in the eyes of law U از دید قانون
Their eyes met. U آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at <idiom> U
stars in one's eyes <idiom> U برق زدن چشمها از خوشحالی
lay eyes on <idiom> U دیدن
to roll one's eyes <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
sore eyes U چشم درد
eyes left U نظر به چپ
to drink in with ones eyes U بچشم خریداری نگاه کردن
to feed ones eyes U چشم چرانی کردن
to make eyes at U به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to make eyes at U عاشقانه نگاه کردن
expressive eyes U چشمان با حالت
to poreone's eyes out U چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on U نگاه کردن
to set eyes on U دیدن
to strain one's eyes U چشم خود رازیاد خسته کردن
eyes of the ship U چشمی ناو
eyes of the ship U دریچههای دیدناو
sunken eyes U چشمان فرو رفته
light of one's eyes U نور چشم
sheep's eyes U نگاه عاشقانه
light of one's eyes U نور دیده
languishing eyes U یا بیحال
sheep's eyes U نظر بازی
streaming eyes U چشمان اشکبار
languishing eyes U چشمان خمار
his eyes were inflammed U چشمهایش اماس کرد
hazel eyes U چشمان میشی
hazel eyes U چشم میشی
to strain one's eyes U فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in debt U تا گردن زیر بدهی
hook and eyes U قفلی
To make eyes. U چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
blear eyes U تارچشم
bull's-eyes U مرکز هدف
bull's-eyes U قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
hooks and eyes U قزن قفلی
To fix ones eyes on something. U به چیزی چشم دوختن
cat's-eyes U چشم گربهای
cat's-eyes U عین الهر سفیداب
cat's-eyes U باباغوری
beady eyes U چشمان ریز براق
blear eyes U چشمان قی گرفته
up to the eyes in work U سخت مشغول کار
with my proper eyes U با چشم خودم
black eyes U سیه چشم
black eyes U چشم سیاه
crabs eyes U عین السرطان
black eyes U بدنامی
private eyes U کارآگاه خصوصی
hook and eyes U قزن
black eyes U سیاهی اطراف چشم
bloods hot eyes U چشمان قرمز و خون گرفته
Every thing swims before my eyes . U چشمم سیاهی می رود
to screen one's eyes from the sun U از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
To open somebodys eyes to something. U چشم وگوش کسی را باز کردن
You are stll a child in her eyes. U به چشم اوهنوز یک بچه هستی
Take this handkerchief and wipe your eyes. U این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
He doesnt do it for our black eyes. U عاشق چشم وابروی ماکه نیست
She stared at him with wide eyes. U با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
The moment I set eyes on you. , U از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
eyes in the back of one's head <idiom> U پشت سرش هم چشم داره
pull the wool over someone's eyes <idiom> U سربه سر گذاشتن
To be all eyes. To watch like a hawk. U چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
to grate on somebody's eyes [ears] U چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
tears suffused his eyes U اشک در چشمانش پر شد
eyes in the back of one's head <idiom> U چهار چشمی پاییدن
eyes in the back of one's head <idiom> U هوشیار بودن
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> U اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
To pull the wool over someones eyes . U سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
Her eyes spoke volumes of despair. U در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> U رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
The sun rays dazzle (hit) the eyes. U نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. U اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes). U گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com