Total search result: 174 (3 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
eyes are bigger than one's stomach <idiom> U |
بیش از فرفیت غذا خوردن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Do you have anything bigger? U |
آیا چیزی بزرگتر دارید؟ |
 |
 |
bigger U |
بزرگ |
 |
 |
bigger U |
با عظمت |
 |
 |
bigger U |
سترک |
 |
 |
bigger U |
ستبر ادم برجسته |
 |
 |
bigger U |
دارای شکم برامده |
 |
 |
bigger U |
ابستن |
 |
 |
bigger U |
بزرگتر |
 |
 |
Mine is bigger than yours . U |
مال من بزرگتر از مال تو است ؟ |
 |
 |
the eye is bigger than the belly <proverb> U |
نعمت روی زمین پر نکند دیده تنگ |
 |
 |
His eye is bigger than his belly. <proverb> U |
چشمش بزرگتر از شکمش مى باشد (یریص و پر خور). |
 |
 |
stomach U |
دل |
 |
 |
stomach U |
یمینه |
 |
 |
stomach U |
اشتها تحمل کردن |
 |
 |
stomach U |
میل |
 |
 |
f.of the stomach U |
ته یاقعر معده |
 |
 |
stomach U |
معده |
 |
 |
grumbling in the stomach U |
غراغر |
 |
 |
I have stomach ache. U |
دلم درد می کند. |
 |
 |
it turned my stomach U |
دلم رابهم زد |
 |
 |
cramp of stomach U |
درد معده |
 |
 |
stomach upset U |
درد شکم [پزشکی] |
 |
 |
foul stomach U |
معده پر |
 |
 |
stomach upset U |
دل درد [پزشکی] |
 |
 |
stomach pain U |
معده درد [پزشکی] |
 |
 |
grumbling in the stomach U |
غرغرشکم |
 |
 |
muscular stomach U |
سنگدانgadget |
 |
 |
foul stomach U |
رودل |
 |
 |
stomach-ache U |
دل درد |
 |
 |
stomach upset U |
ناراحتی معده [پزشکی] |
 |
 |
his stomach sticks out U |
شکمش پیش امده است |
 |
 |
upset stomach U |
ناراحتی معده [پزشکی] |
 |
 |
stomach upset U |
شکم درد [پزشکی] |
 |
 |
pit of the stomach U |
گودال زیر جناغ سینه |
 |
 |
stomach-aches U |
دل درد |
 |
 |
turn one's stomach <idiom> U |
باعث حال به هم خوردگی |
 |
 |
stomach ache U |
دل درد |
 |
 |
stomach pump U |
پمپ شکم |
 |
 |
surfeited stomach U |
رودل |
 |
 |
to overload stomach U |
چپاندن |
 |
 |
surfeited stomach U |
ثقل |
 |
 |
have butterflies in one's stomach U |
دلهره داشتن |
 |
 |
to overload stomach U |
تپاندن |
 |
 |
have butterflies in one's stomach U |
اضطراب داشتن |
 |
 |
to overload stomach U |
پر خوردن |
 |
 |
to stay one's stomach U |
شکم خودرا اندکی سیرکردن |
 |
 |
surfeited stomach U |
امتلامعده |
 |
 |
My stomach is out of order. U |
مزاجم مرتب کارنمی کند |
 |
 |
stomach throw U |
افکندن حریف از پشت |
 |
 |
stomach pump U |
تنقیهی معده |
 |
 |
stomach pumps U |
پمپ شکم |
 |
 |
stomach pumps U |
تنقیهی معده |
 |
 |
To drink on an empty stomach. U |
روی شکم خالی مشروب خوردن |
 |
 |
proud or hight stomach U |
باد |
 |
 |
to sit heavy on the stomach U |
سنگین بودن |
 |
 |
to sit heavy on the stomach U |
گوارا نبودن دیر هضم بودن |
 |
 |
proud or hight stomach U |
غرور |
 |
 |
It makes my stomach turn [over] . <idiom> U |
دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Dont swim on a full stomach . U |
روی شکم شنا نکن |
 |
 |
It made me sick . It turned my stomach. U |
دلم را بهم زد |
 |
 |
to keep an eyes on U |
موافبت کردن |
 |
 |
eyes U |
دیدخوب با تشخیص مسافت |
 |
 |
eyes U |
سوراخ میخ کوهنوردی |
 |
 |
eyes U |
دهانه سوراخ سوزن |
 |
 |
eyes U |
نورگیر |
 |
 |
eyes U |
چشمی طناب |
 |
 |
eyes U |
دیدن پاییدن |
 |
 |
eyes U |
دکمه یا گره سیب زمینی |
 |
 |
eyes U |
بینایی |
 |
 |
have eyes only for <idiom> U |
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن |
 |
 |
eyes U |
شکاف |
 |
 |
eyes U |
نگاه کردن |
 |
 |
eyes U |
حلقه |
 |
 |
eyes U |
مرکز هر چیزی کاراگاه |
 |
 |
to keep an eyes on U |
پاییدن |
 |
 |
f.eyes U |
چشمان فتان یاگیرنده |
 |
 |
eyes right! U |
نظر براست ! |
 |
 |
eyes right U |
نظر به راست |
 |
 |
d. eyes U |
چشمان بادکرده |
 |
 |
before my very eyes U |
جلوی چشمهایم |
 |
 |
eyes U |
چشمی |
 |
 |
eyes U |
چشم |
 |
 |
all eyes U |
چهار چشمی |
 |
 |
eyes U |
شکاف درجه دایرهای شکل |
 |
 |
eyes U |
دیده |
 |
 |
to be all eyes U |
موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن |
 |
 |
eyes U |
روزنه دار |
 |
 |
eyes U |
گوشوارهای سوراخ سوزن |
 |
 |
It took place under my very eyes. U |
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد |
 |
 |
To have roving eyes. U |
چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن |
 |
 |
With her languid eyes . U |
با چشمهای مستش ( خمار ) |
 |
 |
To shade ones eyes. U |
سایه زدن به چشم ( آرایش چشم ) |
 |
 |
eyes pop out <idiom> U |
خیلی متعجب شدن |
 |
 |
hit someone between the eyes <idiom> U |
چشم زدن کسی |
 |
 |
set eyes on <idiom> U |
دیدن |
 |
 |
to water [of eyes] U |
اشک آمدن |
 |
 |
in the eyes of law U |
از دید قانون |
 |
 |
Their eyes met. U |
آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم] |
 |
 |
make eyes at <idiom> U |
|
 |
 |
stars in one's eyes <idiom> U |
برق زدن چشمها از خوشحالی |
 |
 |
lay eyes on <idiom> U |
دیدن |
 |
 |
to roll one's eyes <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sore eyes U |
چشم درد |
 |
 |
eyes left U |
نظر به چپ |
 |
 |
to drink in with ones eyes U |
بچشم خریداری نگاه کردن |
 |
 |
to feed ones eyes U |
چشم چرانی کردن |
 |
 |
to make eyes at U |
به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن |
 |
 |
to make eyes at U |
عاشقانه نگاه کردن |
 |
 |
expressive eyes U |
چشمان با حالت |
 |
 |
to poreone's eyes out U |
چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن |
 |
 |
to set eyes on U |
نگاه کردن |
 |
 |
to set eyes on U |
دیدن |
 |
 |
to strain one's eyes U |
چشم خود رازیاد خسته کردن |
 |
 |
eyes of the ship U |
چشمی ناو |
 |
 |
eyes of the ship U |
دریچههای دیدناو |
 |
 |
sunken eyes U |
چشمان فرو رفته |
 |
 |
light of one's eyes U |
نور چشم |
 |
 |
sheep's eyes U |
نگاه عاشقانه |
 |
 |
light of one's eyes U |
نور دیده |
 |
 |
languishing eyes U |
یا بیحال |
 |
 |
sheep's eyes U |
نظر بازی |
 |
 |
streaming eyes U |
چشمان اشکبار |
 |
 |
languishing eyes U |
چشمان خمار |
 |
 |
his eyes were inflammed U |
چشمهایش اماس کرد |
 |
 |
hazel eyes U |
چشمان میشی |
 |
 |
hazel eyes U |
چشم میشی |
 |
 |
to strain one's eyes U |
فشارزیادبرچشم خودوارداوردن |
 |
 |
up to the eyes in debt U |
تا گردن زیر بدهی |
 |
 |
hook and eyes U |
قفلی |
 |
 |
To make eyes. U |
چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ). |
 |
 |
blear eyes U |
تارچشم |
 |
 |
bull's-eyes U |
مرکز هدف |
 |
 |
bull's-eyes U |
قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند |
 |
 |
hooks and eyes U |
قزن قفلی |
 |
 |
To fix ones eyes on something. U |
به چیزی چشم دوختن |
 |
 |
cat's-eyes U |
چشم گربهای |
 |
 |
cat's-eyes U |
عین الهر سفیداب |
 |
 |
cat's-eyes U |
باباغوری |
 |
 |
beady eyes U |
چشمان ریز براق |
 |
 |
blear eyes U |
چشمان قی گرفته |
 |
 |
up to the eyes in work U |
سخت مشغول کار |
 |
 |
with my proper eyes U |
با چشم خودم |
 |
 |
black eyes U |
سیه چشم |
 |
 |
black eyes U |
چشم سیاه |
 |
 |
crabs eyes U |
عین السرطان |
 |
 |
black eyes U |
بدنامی |
 |
 |
private eyes U |
کارآگاه خصوصی |
 |
 |
hook and eyes U |
قزن |
 |
 |
black eyes U |
سیاهی اطراف چشم |
 |
 |
bloods hot eyes U |
چشمان قرمز و خون گرفته |
 |
 |
Every thing swims before my eyes . U |
چشمم سیاهی می رود |
 |
 |
to screen one's eyes from the sun U |
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن |
 |
 |
To open somebodys eyes to something. U |
چشم وگوش کسی را باز کردن |
 |
 |
You are stll a child in her eyes. U |
به چشم اوهنوز یک بچه هستی |
 |
 |
Take this handkerchief and wipe your eyes. U |
این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن |
 |
 |
He doesnt do it for our black eyes. U |
عاشق چشم وابروی ماکه نیست |
 |
 |
She stared at him with wide eyes. U |
با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود |
 |
 |
The moment I set eyes on you. , U |
از آن لحظه که چشمم بتو افتاد |
 |
 |
eyes in the back of one's head <idiom> U |
پشت سرش هم چشم داره |
 |
 |
pull the wool over someone's eyes <idiom> U |
سربه سر گذاشتن |
 |
 |
To be all eyes. To watch like a hawk. U |
چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن ) |
 |
 |
to grate on somebody's eyes [ears] U |
چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است] |
 |
 |
tears suffused his eyes U |
اشک در چشمانش پر شد |
 |
 |
eyes in the back of one's head <idiom> U |
چهار چشمی پاییدن |
 |
 |
eyes in the back of one's head <idiom> U |
هوشیار بودن |
 |
 |
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> U |
اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی |
 |
 |
To pull the wool over someones eyes . U |
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن ) |
 |
 |
Her eyes spoke volumes of despair. U |
در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است. |
 |
 |
the heart's letter is read in the eyes <proverb> U |
رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر |
 |
 |
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U |
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد. |
 |
 |
The sun rays dazzle (hit) the eyes. U |
نور آفتاب چشم رامی زند |
 |
 |
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. U |
اینروزها سرم خیلی شلوغ است |
 |
 |
To have a sore throat (sore eyes). U |
گلو درد ( چشم دزد ) داشتن |
 |