English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
extra good time U وقت معافیت از زندان
extra good time U معافی مشروط از زندان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
extra time U وقت اضافی
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
in good time U بموقع
in good time U زود
in good time <idiom> U درست سر وقت
keep good time <idiom> U
to arrive in good time U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Does this clock keep good time? U این ساعت دیواری درست کار می کند ؟
We shall look into the matter in due ( good ) time . U درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
extra- U زائد
extra- U فوق العاده اضافی
extra- U بزرگ
extra- U یدکی
extra- U خارجی
extra- U بسیار خیلی
extra- U علاوه
extra- U اضافه
extra- U کسب امتیاز در هر فرصت بادویدن
extra <adj.> U ویژه
extra- U زیادی
extra U زیادی
extra U زائد
extra U فوق العاده اضافی
extra U بزرگ
extra U خارجی
extra U بسیار خیلی
extra U علاوه
extra U اضافه
extra U کسب امتیاز در هر فرصت بادویدن
extra U موضوعی که زیادی است
extra U اضافه شده یا آنچه بیشتر از معمول باشد
extra- U موضوعی که زیادی است
extra- U اضافه شده یا آنچه بیشتر از معمول باشد
extra U یدکی
extra <adj.> U اضافه
extra <adj.> U علاوه
extra <adj.> U خاص
extra cosmical U خارج ازعالم
extra premium U پاداش اضافی
extra cover U پوشش اضافی برای بل گرفتن
extra cranial U بیرون ازجمجمه
extra cover U بازیگر بل گیر
extra cost U هزینه اضافی
extra cosmical U بیرون ازگیتی
extra charge U هزینه فوق العاده
extra professional U خارج حرفهای
extra bed U تخت خواب اضافه
extra cranial U ازجمجمه بیرون
extra current U جریان اضافی
extra physical U بیرون ازقواعدطبیعی
extra period U وقت اضافی
extra official U بیرون ازوفایف اداری
extra official U غیر رسمی
extra legal U غیرقانونی
extra essential U غیرضروری
extra essential U غیراصلی
extra equipment U متعلقات ویژه
extra equipment U تجهیزات اضافی
extra atmospheric U متعلق بفضای بیرون ازجو خارج الجوی
extra duty U وفیفه اضافی ماموریت اضافی
extra regular U خارج ازقاعده
extra terrestrial U زمین
We have two books extra. U دوتا کتاب اضافه ( زیادی) داریم
extra-curricular U فوق برنامه
extra spectral U خارج طیفی
extra terrestrial U بیرون از
extra professional U بیرون ازپیشه یاحرفه
extra-curricular U زنا
extra expenses U هزینه نهایی
extra-mural U فرا شهری
extra-curricular U فعالیت جنسی خارج از ازدواج
extra expenses U هزینه های اضافی
extra-marital U خارج از زناشویی
extra-mural U فرا دیواری
extra-mural U فرادانشگاهی
extra-mural U میان دانشگاهی
extra special U مخصوص
extra special U ویژه
extra-group U ناهمراه گروه [پرنده شناسی]
extra duty U خدمت اضافی
to go the extra mile for someone <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
extra regular U بیقاعده
extra-mural U ویژهی دانشجویان پاره وقت
extra scientific U ماورای علم
extra tuition U تدریس خصوصی
extra special U فوق العاده
extra-mural U فرا -
I crossed out the extra expenses . U هزینه های اضافی را قلم زدم
Do you have an extra pen to lend me? U یک قلم زیادی داری به من بدهی ؟
natives Olivenöl extra U روغن زیتون کاملا طبیعی [دسته بندی یک]
Could you put an extra bed in the room? U آیا ممکن است یک تخت اضافه در اتاق بگذارید؟
extra special flexible wire rope U طناب فولادی ویژه
I'll let you know when the time comes ( in due time ) . U وقتش که شد خبر میکنم
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good-looking <adj.> U خوش قیافه
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good <idiom> U رضایت بخش
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good-looking <adj.> U خوشرو
good for nothing U بی مصرف
Good for you U دست خوش
to look good U خوشگل بودن
good U اجناس
good looks U قشنگی
good looks U زیبایی
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
by the good of U با مساعی جمیله
good will U رضامندی
good will U میل
good will U سرقفلی
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
as good as U بهمان خوبی
good look U خوش نما
do good U نیکی کردن
do good to others U بدیگران نیکی کنید
in good f. U نیت پاک
by the good of U با کمک
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
to be good-looking U خوشگل بودن
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
to come to good U نتیجه خوب دادن
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U زیبا بودن
come to good U نتیجه خوب دادن
good will U حسن نیت
as good as U خیلی خوب
very good U بسیار خوب
good looking U خوش منظر
good looking U خوشگل
good looking U زیبا
good looking U شکیل
good-looking U خوشگل
good-looking U زیبا
good-looking U شکیل
good-looking U خوش منظر
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
particular good U عین شخصی
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
of a good d. U خوش مشرب
of a good d. U خوش حالت
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
good-for-nothing U حرف مفت
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
very good U خیلی خوب
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U راست امدن
good a U عصر شمابخیر
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
well and good U باشد چه ضرر دارد
for good U برای همیشه
for good U بطور قطعی
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
do good U احسان کردن
You did well. Good for you. U خوب کردی
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
no new is good new U نبودن خبر
good U خوب
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U جنس
good U خیر
good U کامیابی
good U مال منقول محموله
good U ممتاز ارجمند
good U صحیح
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U توپ زنده
good U سودمند مفید
good U کالا
good U پسندیده خوش
good U نیک
good U خیر فایده
good U سود مال التجاره
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U مهربان
good U نیکو
good U سودمند
good manners U حسن سلوک
good natured U ملایم
good natured U مهربان
good nature U خوش خلقی
good nature U خوش خویی
good mind U حسن نیت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com