English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
everything is good in its season <proverb> U گویند که هرچیز به هنگام خوش است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Every thing is good in its season. <proverb> U که هر چیزى به جاى خویش نیکوست.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
when in season U غذای فصل
season U خودادن
season U ادویه زدن معتدل کردن
season U دوران چاشنی زدن
season U هنگام
season U فرصت
season U فصل مسابقه ها
season U فصل ازادشکار یا ماهیگیری
season U خشک کردن
off season U خارج از فصل
off season U در دوران کسادی
off season U ارزان تر از معمول
off season U در دوران کم کاری
off season U وابسته به این دوران
season U فصل
in season and out of season U در همه وقت
in season U بموقع
in season U بهنگام
for a season U تا یک مدتی
the a season U موسم اینده
out of season U نابهنگام
out of season U بیموقع
the a season U فعل اینده
season tickets U بلیط فصلی
open season U فصل مجاز ماهیگیری یا شکار
close season U فصلصید ماهیو شکار در بریتانیا
growing season U فصلرشدونمو
low season U فصلجذبتوریست
to be in season [in heat] U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
closed season U فصل منع ماهیگیری یا شکار
night season U هنگام شب
to be in season [in heat] U حشری بودن [جانورشناسی]
neap season U فصل کمترین جزر و مد
season ticket U بلیط فصلی
night season U شب هنگام
the rainy season U بارندگی
season cracking U ترکی که بعلت عمر زیاد دروسایل یا مهمات تولید میشود
the rainy season U موسم
festive season U جشنکریسمس
high season U فصلتوریست
good f. U خوش قلبی
good by U وداع
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
to look good U خوشگل بودن
good by U خدا حافظ بدرود
Good for you U دست خوش
good-looking <adj.> U خوشرو
to be good-looking U خوشگل بودن
good d. U بامدادنیک
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U زیبا بودن
good f. U مهربانی
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good d. U صبح شما بخیر
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good for nothing U بی مصرف
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
well and good U باشد چه ضرر دارد
to come to good U راست امدن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U نتیجه خوب دادن
no new is good new U نبودن خبر
in good f. U نیت پاک
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
particular good U عین شخصی
of a good d. U خوش مشرب
of a good d. U خوش حالت
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good will U سرقفلی
good will U میل
well and good <idiom> U رضایت بخش
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
good look U خوش نما
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you. U خوب کردی
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
good will U حسن نیت
good will U رضامندی
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good a U عصر شمابخیر
good U نیکو
good-looking U زیبا
good-looking U شکیل
good looks U زیبایی
good U اجناس
good-looking U خوش منظر
very good U بسیار خوب
good-looking U خوشگل
good looking U خوش منظر
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good looking U خوشگل
good U سودمند
as good as U خیلی خوب
good looking U زیبا
good looking U شکیل
as good as U بهمان خوبی
good looks U قشنگی
good U خیر فایده
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U صحیح
good U پاک معتبر
good U قابل
good U شایسته
good U سودمند مفید
good U مهربان
good U پسندیده خوش
good U خوب
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U توپ زنده
good U جنس
good U کالا
good U سود مال التجاره
good U خیر
do good to others U بدیگران نیکی کنید
do good U احسان کردن
for good U برای همیشه
for good U بطور قطعی
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
do good U نیکی کردن
good U مال منقول محموله
good U نیک
good-for-nothing U حرف مفت
by the good of U با مساعی جمیله
come to good U نتیجه خوب دادن
by the good of U با کمک
very good U خیلی خوب
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Good morning U پگاه خجسته باد
what a good riddance U چه خوب
good [sufficient] <adj.> U مقبول
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
of good birth U پاکزاد
of good birth U والاتبار
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good U کالای مزدی
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
what a good riddance U رهاشدیم
with a good grace U باحسن نیت قلبا
good [sufficient] <adj.> U پذیرفتنی
Good deeds U حسنات
Good night U شامگاهان نیکو
normal good U کالای معمولی
normal good U کالای عادی
of a good mould U نیکو سرشت
good afternoon بعد از ظهر به خیر
good [sufficient] <adj.> U قابل پذیرش
your good ladies U خانم شما یا زن شما
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
good [sufficient] <adj.> U پسندیده
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
good listener U شنونده خوب
of good report U نیک نام
of good standing U معتبر
that is a good idea U خوب نظری است
Good morning U بامدادان نیکو
pretty good U نسبه خوب
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
pretty good U نه چندان بد
that is a good idea U خوب فکری است
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for U تعریف کردن
take in good part U خوب تلقی کردن
social good U کالاهای اجتماعی
to be good pax U باهم دوست بودن
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
good [sufficient] <adj.> U مناسب
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
of good birth U اصیل
to make good U دادن
social good U کالاهای عمومی
of good quality U خوب
to make good U تاوان
of good quality U مرغوب
to make good U جبران کردن
of good quality U خوش جنس
good [sufficient] <adj.> U لایق
say a good word for U دفاع کردن
good [sufficient] <adj.> U کافی
to be in a good temper U به جا بودن خلق
to be in a good temper U سر خلق بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com