English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 101 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
easy to obtain U زودیاب
easy to obtain U سهل الحصول
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
obtain U گرفتن یا دریافت کردن
obtain U بدست اوردن
obtain U فراهم کردن گرفتن
obtain U کسب کردن
obtain U احراز
obtain U احراز کردن
obtain U به دست آوردن
to obtain something U گرفتن چیزی
to obtain something U فراهم کردن چیزی
to obtain something U بدست آوردن چیزی
to obtain something U کسب کردن چیزی
obtain a mortgage U رهن کردن
to go for something [try to achieve/obtain something] U سعی دردستیابی چیزی
to obtain permission U تحصیل اجازه کردن
to obtain permission U اجازه گرفتن
obtain an appointment U وقت ملاقات گرفتن
To obtain first-hand information . U خبر دست اول کسب کردن
to obtain legal advice U مشاوره حقوقی دریافتن
To obtain the desired result . U نتیجه مطلوب را بدست آوردن
It is easy for me. U برایم خیلی آسان است
Take it easy! U سخت نگیر !
Easy come, easy go. U باد آورده را باد می برد
easy-going <adj.> U راحت [آسان گیر]
to get off easy U بدون جریمه سنگین رها یافتن
It is too easy for me. U برایم مثل آب خوردن است
Easy does it . U یواش یواش ( آرام وبدون عجله )
Take it easy! <idiom> U سخت نگیر!
Easy come,Easy go . <proverb> U سهل آمده ,سهل مى رود .
easy U بی زحمت اسوده
let down easy <idiom> U پاسخ منفی به طرز خوشآیندی
get off easy <idiom> U
easy-going <idiom> U صبور وآسوده بودن
easy does it <idiom> U دریک چشم بهم زدن
easy come, easy go <idiom> U باد آورده را باد میبرد
take it easy <idiom> U ساده بگیر
easy of d. U گوارا
easy of a U دردسترس
easy of a U زودیاب
easy U پاس اسان
easy U سلیس
easy U روان
easy U ملایم
easy U سهل
easy U اسان
easy-going U سهل انگار
easy-going U بی قید
easy going U سهل انگار
easy going U بی قید
to not have it easy U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
easy of d. U زودهضم
easy <adj.> U راحت [آسان گیر]
to take it easy U جوش نزدن
to take it easy U کار را اسان گرفتن
to get off easy U بدون آسیب رها یافتن
to get off easy U بدون سختی رها یافتن
to go easy on somebody [something] U با کسی [چیزی] مهربان [آهسته] [ملایم] رفتار کردن
to go easy on somebody [something] U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
easy to use U آنچه قابل فهم و انجام باشد
easy <adj.> U آسان گیر
easy-going <adj.> U آسان گیر
easy peasy <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
on easy street <idiom> U در رفاه
easy peasy <adv.> <idiom> U مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
on easy street <idiom> U در ناز و نعمت
easy chair U صندلی راحت
as easy as abc <idiom> U مثل آب خوردن
easy chairs U صندلی راحت
it promisews to be easy U چنین مینماید که اسان است
it promisews to be easy U امید میرود اسان باشد
easy to forgive U باگذشت
easy to forgive U زودبخشنده
easy term U کوتاه مدت
easy style U سبک سلیس
easy style U انشای روان
easy paced U راهوار خوش گام
easy of belief U زودباور
easy commodity U کالای نا مرغوب
easy circumstances U زندگی راحت
easy money U پولی که براحتی بدست اید
easy money U پول فراوان ترکیب نرخ پایین بهره وموجودی فراوان اعتبار
easy money U پول ارزان
nothing great is easy U هیچ کاری بزرگی اسان نیست
stand easy U در جا راحت باش بایستید
free and easy <idiom> U غیر رسمی
It is quite easy when you get ( have ) the knack of it . U وقتیکه فن کار را بدانی آسان می شود
on easy street <idiom> U پول کافی برای زندگی راحت داشتن
stand easy U در جا راحت باش
free-and-easy U غیررسمی غیرجدی
easy touch U زیرک-زبل
To take things easy(lightly) U کارها را آسان گرفتن
She has had a windfall . She has come into some easy money . U پول مفت گیرش آمده
The exam was too easy for words . U امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
easy money policy U سیاست گشایش پول
It is no easy matter . Its quite a job. U کار سهل وساده ای نیست
With an easy mind (conscience). U با خیال (وجدان ) راحت
His manners are free and easy. U خیلی خودمانی است
Take it easy. calm down. cool down. U جوش نزدن ( سخت نگیر )
To lead an easy life . U زندگی ساده ای داشتن
He is on easy street . He is in clover. His bread is buttered on both sides . U نانش توی روغن است
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com