Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 101 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
easy to obtain
U
زودیاب
easy to obtain
U
سهل الحصول
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
obtain
U
گرفتن یا دریافت کردن
obtain
U
بدست اوردن
obtain
U
فراهم کردن گرفتن
obtain
U
کسب کردن
obtain
U
احراز
obtain
U
احراز کردن
obtain
U
به دست آوردن
to obtain something
U
گرفتن چیزی
to obtain something
U
فراهم کردن چیزی
to obtain something
U
بدست آوردن چیزی
to obtain something
U
کسب کردن چیزی
obtain a mortgage
U
رهن کردن
to go for something
[try to achieve/obtain something]
U
سعی دردستیابی چیزی
to obtain permission
U
تحصیل اجازه کردن
to obtain permission
U
اجازه گرفتن
obtain an appointment
U
وقت ملاقات گرفتن
To obtain first-hand information .
U
خبر دست اول کسب کردن
to obtain legal advice
U
مشاوره حقوقی دریافتن
To obtain the desired result .
U
نتیجه مطلوب را بدست آوردن
It is easy for me.
U
برایم خیلی آسان است
Take it easy!
U
سخت نگیر !
Easy come, easy go.
U
باد آورده را باد می برد
easy-going
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
to get off easy
U
بدون جریمه سنگین رها یافتن
It is too easy for me.
U
برایم مثل آب خوردن است
Easy does it .
U
یواش یواش ( آرام وبدون عجله )
Take it easy!
<idiom>
U
سخت نگیر!
Easy come,Easy go .
<proverb>
U
سهل آمده ,سهل مى رود .
easy
U
بی زحمت اسوده
let down easy
<idiom>
U
پاسخ منفی به طرز خوشآیندی
get off easy
<idiom>
U
easy-going
<idiom>
U
صبور وآسوده بودن
easy does it
<idiom>
U
دریک چشم بهم زدن
easy come, easy go
<idiom>
U
باد آورده را باد میبرد
take it easy
<idiom>
U
ساده بگیر
easy of d.
U
گوارا
easy of a
U
دردسترس
easy of a
U
زودیاب
easy
U
پاس اسان
easy
U
سلیس
easy
U
روان
easy
U
ملایم
easy
U
سهل
easy
U
اسان
easy-going
U
سهل انگار
easy-going
U
بی قید
easy going
U
سهل انگار
easy going
U
بی قید
to not have it easy
U
[موقعیت]
ساده نیست
[برایشان]
easy of d.
U
زودهضم
easy
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
to take it easy
U
جوش نزدن
to take it easy
U
کار را اسان گرفتن
to get off easy
U
بدون آسیب رها یافتن
to get off easy
U
بدون سختی رها یافتن
to go easy on somebody
[something]
U
با کسی
[چیزی]
مهربان
[آهسته]
[ملایم]
رفتار کردن
to go easy on somebody
[something]
U
خیلی ایراد نگرفتن
[انتقادی نبودن]
از کسی
[در مورد چیزی]
easy to use
U
آنچه قابل فهم و انجام باشد
easy
<adj.>
U
آسان گیر
easy-going
<adj.>
U
آسان گیر
easy peasy
<adv.>
<idiom>
U
خیلی ساده
[اصطلاح روزمره]
on easy street
<idiom>
U
در رفاه
easy peasy
<adv.>
<idiom>
U
مثل آب خوردن
[اصطلاح روزمره]
on easy street
<idiom>
U
در ناز و نعمت
easy chair
U
صندلی راحت
as easy as abc
<idiom>
U
مثل آب خوردن
easy chairs
U
صندلی راحت
it promisews to be easy
U
چنین مینماید که اسان است
it promisews to be easy
U
امید میرود اسان باشد
easy to forgive
U
باگذشت
easy to forgive
U
زودبخشنده
easy term
U
کوتاه مدت
easy style
U
سبک سلیس
easy style
U
انشای روان
easy paced
U
راهوار خوش گام
easy of belief
U
زودباور
easy commodity
U
کالای نا مرغوب
easy circumstances
U
زندگی راحت
easy money
U
پولی که براحتی بدست اید
easy money
U
پول فراوان ترکیب نرخ پایین بهره وموجودی فراوان اعتبار
easy money
U
پول ارزان
nothing great is easy
U
هیچ کاری بزرگی اسان نیست
stand easy
U
در جا راحت باش بایستید
free and easy
<idiom>
U
غیر رسمی
It is quite easy when you get ( have ) the knack of it .
U
وقتیکه فن کار را بدانی آسان می شود
on easy street
<idiom>
U
پول کافی برای زندگی راحت داشتن
stand easy
U
در جا راحت باش
free-and-easy
U
غیررسمی غیرجدی
easy touch
U
زیرک-زبل
To take things easy(lightly)
U
کارها را آسان گرفتن
She has had a windfall . She has come into some easy money .
U
پول مفت گیرش آمده
The exam was too easy for words .
U
امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
easy money policy
U
سیاست گشایش پول
It is no easy matter . Its quite a job.
U
کار سهل وساده ای نیست
With an easy mind (conscience).
U
با خیال (وجدان ) راحت
His manners are free and easy.
U
خیلی خودمانی است
Take it easy. calm down. cool down.
U
جوش نزدن ( سخت نگیر )
To lead an easy life .
U
زندگی ساده ای داشتن
He is on easy street . He is in clover. His bread is buttered on both sides .
U
نانش توی روغن است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com