English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
digit place U محل رقم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
digit U محل ارقام در عدد
digit U عدد اضافی درمتن ارسالی برای نشان دادن و تصحیح خطاها
digit U نشانه یا حرفی که بیان کننده عدد صحیحی است که کوچکتر از پایه عدد استفاده شده است
digit U عدد [ریاضی]
digit U رقم [ریاضی]
digit U محل
digit U پیکر
digit U انگشت
digit U عدد
digit U رقم
most significant digit U با ارزش ترین رقم
check digit U رقم مقابلهای
decimal digit U ارقام دستگاه دهدهی
decimal digit U رقم اعشاری
most significant digit U رقم سمت چپ عدد که ارزش بیشتر را در پایه دارد.
double-digit <adj.> U دو رقمی
single-digit <adj.> U تک رقمی
decimal digit U رقم دهدهی
octal digit U رقم هشت هشتی
binary digit U ذره
binary digit U رقم دودویی
binary digit U رقم دودوئی
most significant digit U با اهمیت ترین رقم
hexadecimal digit U رقم شانزده شانزدهی
gap digit U رقم شکاف پر کن
unallowable digit U ترکیب غیر قانونی بیتهای کلمه طبق قوانین از پیش تعیین شده
significant digit U رقم معنی دار
sign digit U رقم علامت
least significant digit U مشابه 5781
single-digit <adj.> U یک رقمی
least significant digit U رقم با کمترین ارزش
least significant digit U کم اهمیت ترین رقم
digit punch U منگنه رقمی
sign digit U رقم علامت نما
digit span test U ازمون فراخنای ارقام
symbol digit test U ازمون نماد- رقم
low order digit U رقم پایین رتبه
in place U کارگذاشته
in place U بجا بمورد
in the first place U اولا
in place of U بجای درعوض
to take the place of something U جای چیزیرا گرفتن
were i in your place U اگر جای شما بودم
in place U درجا
out of place U بیجا
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
If I were in your place. . . U اگر بجای شما بودم …
take out place U محل حرکت
take place U رخ دادن
take place U واقع شدن
to take place U رخ دادن
to take place U واقع شدن
to take the place of something U جایگرچیزی شدن
To keep away from a place. U از محلی دور شدن
out of place <idiom> U درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take place <idiom> U انفاق افتادن
place value U ارزش مکانی
out of place U بی مورد
out of place U جابجا شده
in somebody's place U بجای کسی
in place of U به جای [به عوض]
in the first place <idiom> U درمشکل قرارداشتن
to take the place of something U جانشین چیزی شدن
place U مکان موقع
place U در محلی گذاردن
place U گذاشتن
place U جا
place U قرار دادن گماردن
place U جای دادن
place U وهله مرتبه
place U میدان
place U مقام
place U محل رقم در یک عدد
place U صندلی
place U میدان شهری
place U پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place U محل
place U جا مکان
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you U نمیدانم شما را کجا دیده ام
in the second place U دوم انکه
in the second place U ثانیا
place U مقام رتبه
place U جایگاه
place U جاخالی
place U فضا
place U مکان
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
heart is in the right place <idiom> U قلب مهربان داشتن
jumping-off place <idiom> U
put someone in his or her place <idiom> U تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
To put up at a place . U درجایی منزل کردن
It took place under my very eyes. U درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
to rail a place U گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
watering place U ابشخور
watering place U استخر
watering place U اب انبار مخزن
watering place U محل چشمه اب معدنی
Theres no place like home . <proverb> U هیچ جا مثل خانه نمى شود .
where is my place at the table U جای من در سر میز کجاست
work into place U کارگذاشتن
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place U مکانملاقات
Where is my seat(place) U جای من کجاست ؟
mixing in place U امیختن در جا مخلوط در جا
In the ( same ) usual place. U در همان جای همیشگه
to put in place U نصب کردن
place of birth U محل تولد
to place on the market U فروختن
defector in place U جاسوس
place of employment U محل کار
to reach a place U بجایی رسیدن
defector in place U مامور مخفی
defector in place U جاسوس سریر
defector in place U جاسوس سری
to place somebody on probation U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to place on the market U درمعرض فروش قرار دادن
How do I get to this place / this address? U چطور می تونم به ... بروم؟
shady [place] <adj.> U سایه دار
clearing out [of a place] U اخراج [از مکانی]
to hunker down in a place U در جایی پناه بردن
to retire from [to] a place U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
clearing out [of a place] U تخلیه [فضایی]
place of work U محل کار
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything <proverb> U هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place U معنی گرفتن
to place on the market U به بازار عرضه کردن
to frequent a place U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to put in place U کارگذاشتن
make place U جا باز کردن
fire place U بخاری دیواری
mixing in place U بهم زدن در سر کار
mixing in place U اختلاط غر سر کار
mixing in place U اغشتگی درمحل
fire place U اجاق
parking place U توقفگاه
parking place U پارکینگ
parking place U جایگاه توقف
passing place U گذاره
defense in place U پدافند در محل
defense in place U دفاع در محل
passing place U محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place an order U سفارش دادن
change of place U تغییر مکان
an accessible place U جای قابل دسترس
an accessible place U جایی که راه یافتن بدان ممکن است
fire place U شومینه
halting place U توقف گاه
mix in place U تهیه بتن در خود کارگاه
man of place U صاحب منصب
man of place U صاحب مقام
make place U راه باز کردن
lurking place U کمین گاه
lurking place U نهانگاه
last resting place U ارامگاه ابدی
men of place U صاحبان مقام یا منصب
landing place U فرودگاه اسکله
jumping off place U شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place U نقطه یا مبداء
inhabitant place U ابادی
inhabitant place U محل مسکونی
i know that place by sight U ببینم می شناسم
i know that place by sight U انجا را
he was transfixed in his place U در جای خودخشک شد
halting place U منزل
place at disposal U در دسترس قرار دادن
relief in place U تعویض در محل
place utility U مطلوبیت مکانی
place utility U استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place U محل عمومی
cast in place U ساختن درجا
relief in place U تعویض یکانها در محل
sacred place U حرم
show place U جای تماشایی
stepping off place U نقطه یامحل عزیمت
the place was toowarm for him U انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him U بود
there is no place for doubt U جای هیچگونه تردید نیست
to give place to U جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to U تقدم دادن
place settings U وسایل میز غذاخوری
place setting U برای یک نفر مقام پشت میز
place setting U وسایل میز غذاخوری
market place U بازار
place settings U برای یک نفر مقام پشت میز
place of worship U مسجد
resting place U استراحتگاه
place confidence in U اعتماد کردن به
place confidence on U اعتماد کردن به
place kick U توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place learning U مکان اموزی
place of abode U محل سکنی
place of honor U مکان پر افتخار
place of martyrdom U شهادتگاه
an abrupt place U با سراشیبی زیاد
an abrupt place U پرتگاه
place of martyrdom U مشهد
hiding place U مخفیگاه
public place U مکان عمومی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com