Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
<proverb>
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Never put off till tomorrow what maybe done today.
<proverb>
U
آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
never put off till tomorrow what may be done today
<proverb>
U
کار امروز به فردا مفکن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
U
بگذار بماند تا فردا
Come here tomorrow .
U
فردا بیا اینجا
tomorrow
U
فردا
tomorrow
U
روز بعد
the tomorrow that never comes
U
وقت گل نی
tomorrow week
U
هشت روز دیگر
day after tomorrow
U
پس فردا
Where wI'll you be tomorrow morning?
U
فردا صبح کجایی ؟
Never put off tI'll tomorrow what you can do today .
U
کار امروز را به فردا نیانداز
Leave it tI'll tomorrow morning .
U
آنرا بگذارتا فردا صبح
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now.
U
من فردا با او
[مرد]
تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
She takes no thought for tomorrow .
U
بفکر فردایش نیست
The cream wont keep tI'll tomorrow .
U
خامه تا فردا خراب می شود
I travel tomorrow
[afternoon]
.
U
من فردا
[بعد از ظهر]
به مسافرت می روم.
the bill will mature tomorrow
U
سررسید ان قبض فردا است
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
U
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
I will depart the day after tomorrow with the Iran Air.
U
من پس فردا با ایران ایر پرواز می کنم.
The prescribed time - limit expires tomorrow .
U
مهلت مقرر فردا منقضی می شود
I want to depart tomorrow morning
[noon, afternoon]
at ... o'clock.
U
من می خواهم فردا صبح
[ظهر شب]
ساعت ... حرکت کنم.
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer.
U
کانالتان را فردا
[به این برنامه]
تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
thee
U
ترا
thee
U
تورا
thee
U
بتو
hie thee
U
زودباش
fare thee well
U
خوش باش خدا حافظ
let a praise thee
U
بگذارد دیگری تورابستاید
hie thee
U
شتاب کن
to defer
U
به تعویق انداختن
defer
U
تسلیم شدن احترام گذاردن
defer
U
عقب انداختن
defer
U
بتعویق انداختن تاخیرکردن
to defer
U
عقب انداختن
[زمان]
Today me, tomarrow thee.
<proverb>
U
امروز من,فردا تو .
woe betide thee
U
وای بحال تو بدابحال تو
I am your humble servant . I defer to you .
U
من کوچک شما هستم (اخلاص ارادت )
till now
U
تا حالا
till now
U
تاکنون
till
U
: کشت کردن زراعت کردن
till
U
: تا
till
U
تااینکه تاانکه
till
U
تاوقتیکه
till
U
زمین را کاشتن دخل پول
till
U
کشو
till
U
دخل دکان قلک
till
U
یخرفت
up to/till/until
<idiom>
U
تا اینکه
till his return
U
تا موقع برگشتن او
till death
U
تا دم مرگ
to till the soil
U
زمین را کشت کردن
till control
U
تنظیم با تغییر اوج
till further notice
U
تا اخطار ثانوی
he laughed till the tears came
U
انقدر خندیدکه اشکش سرازیرشد
We never know the worth of water till the well is .
<proverb>
U
تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
Blessings are not valued till they are gone.
<proverb>
U
قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
stay there till i return
U
انجا بمانیدتامن برگردم
till in old
[great]
age
U
تا در دوران سالمندی
to drink till alls blue
U
مست شدن
to drink till alls blue
U
بحدمستی نوشیدن
to drink till alls blue
U
پاتیل شدن
wise up to
<idiom>
U
بالاخره فهمیدن واقعیت
in this wise
<adv.>
U
از اینرو
in this wise
<adv.>
U
از این جهت
like wise
U
همینطور هم
like wise
U
نیز
like wise
U
همچنین
in this wise
<adv.>
U
درنتیجه
in this wise
<adv.>
U
از آن بابت
wise saw
U
ضرب المثل
to get wise to someone
<idiom>
U
دست کسی را خواندن
in this wise
<adv.>
U
متعاقبا
in this wise
<adv.>
U
بنابراین
wise saying
U
پند حکمت
get wise to something/somebody
<idiom>
U
درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
the wise
U
عاقلانرا اشارهای
least wise
U
یا اقلا
wise
U
عاقل
wise
U
خردمند
wise
U
دانا
wise
U
عاقل عاقلانه
wise
U
معقول
wise
U
فرزانه
wise
U
حکیم
wise
U
کلمه پسوندیست بمعنی "راه وروش و طریقه و جنبه " و"عاقل "
in no wise
U
بهیچ طریق
in this wise
<adv.>
U
بخاطر همین
in this wise
<adv.>
U
به این دلیل
in this wise
<adv.>
U
بدلیل آن
in this wise
<adv.>
U
از انرو
least wise
U
یا دست کم
in no wise
U
بهیچوجه
rise
U
ترقی
rise
U
بلندی
rise
U
خیز صعود
rise
U
ناشی شدن
rise
U
ترقی کردن سرچشمه گرفتن
rise
U
نمودارشدن
rise
U
بلند شدن
rise
U
ارتفاع پله
rise
U
بالارفتن
rise
U
خاتمه یافتن
get a rise out of someone
<idiom>
U
سخنان نیش دارزدن
rise
U
طالع شدن
rise
U
بلندشدن
rise
U
از خواب برخاستن طغیان کردن
rise
U
بالاامدن
rise
U
طلوع کردن
rise
U
سربالا رفتن
rise
U
صعودکردن
rise
U
ناشی شدن از
rise
U
سرزدن
rise
U
قیام
rise
U
برخاست
rise
U
سربالایی
rise
U
پیشرفت ترقی
rise
U
خیز
rise
U
ترقی کردن
rise
U
ترقی خیز
rise
U
افزایش
rise
U
برخاستن
rise
U
صعود طلوع
rise
U
شیب سرچشمه
to rise up against someone
[something]
U
شورش کردن بر خلاف
to rise up against someone
[something]
U
به کسی
[چیزی]
یاغی شدن
he was wise to a proverb
U
در خرمندی ضرب المثل شده بود
wise guy
<idiom>
U
باهوش تراز بقیه جلودادن
cross wise
U
صلیب وار
cross wise
U
چلیپایی ضربدری
hebrew wise
U
عبری وار
penny wise
U
صرفه جو
penny wise
U
یک قازی
test wise
U
ازمون اشنا
wise guy
U
نادان دانانما
step wise
U
تدریجی
step wise
U
قدم بقدم
worldly-wise
<adj.>
U
سرد و گرم چشیده
A word is enough to the wise .
<proverb>
U
براى عاقل یک یرف بس است .
hebrew wise
U
ازراست بچپ
i reckon one wise
U
کسی را خردمند دانستن
chequer wise
U
شطرنج وار
wise acre
U
کسیکه ادعای عقل میکند ولی نادان است
worldly-wise
U
عاقل درامورمادی
wise woman
U
زن جادو
wise woman
U
ساحره ماما فالگیر زن خردمند
to put wise
U
از اشتباه دراوردن
worldly wise
U
جهان دیده
worldly wise
U
عاقل درامورمادی
worldly wise
U
محیل و زرنگ
worldly-wise
U
جهان دیده
worldly-wise
U
محیل و زرنگ
The people have got wise to him.
U
مردم دستش را خوانده اند
weather wise
U
هوا شناس
weather wise
U
وارد بجریانات روز
weather wise
U
مطلع
wise guy
U
مردرند
wise guy
U
ادمی که خود را داناپندارد
wise man
U
جادوگر جادو ساحر طلسم گر افسونگر
rise and shine!
<idiom>
U
بلند شو از تخت خواب !
to rise in somebody's esteem
U
افزایش اعتبار در برابر کسی
high-rise
U
آسمان خراش
prices are on the rise
U
قیمتهارو بافزایش
high-rise
U
ساختمان چندین اشکوبه
voltage rise
U
افزایش ولتاژ
to rise with the sun
U
سحر خیزی کردن
to rise with the sun
U
زود خیز بودن
to rise with the lark
U
زودبرخاستن
to rise with the lark
U
سحر خیزی کردن
to give rise to
U
بوجوداوردن
to give rise to
U
باعث شدن
lamasery-rise
U
[خانقاه کشیشان بودایی در تبت]
prices are on the rise
U
است
give rise to
U
موجب شدن
rise time
U
زمان خیز
rise of a bridge
U
خیز طاق پل
temperature rise
U
افزایش دما
rise in temperature
U
افزایش دما
rise and shine
U
فرمان برپا
rise and fall
U
تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
high-rise
U
ساختمان بلند
high-rise
U
وابسته به ساختمان چند اشکوبه
dead rise
U
فاصله بین کیل تاانحنای خن ناو
early rise
U
زودخیز
early rise
U
سخرخیز
rise and shine
U
شروع بیداری
give rise to
<idiom>
U
باعث کاری شدن
give rise to
U
باعث شدن
height of rise
U
ارتفاع ابگیر
low-rise
U
کم اشکوب
low-rise
U
نه بسیار بلند
low-rise
U
کم بلندی
low-rise
U
کم ارتفاع
continental rise
U
صعوداقلیمی
height of rise
U
ارتفاع برجستگی
dead rise
U
فاصله مرده
column wise recalculation
U
محاسبه مجدد ستونی
Why should the wise man do that which he will rue?.
<proverb>
U
چرا عاقل کند کارى که باز آرد پشیمانى؟.
row wise recalculation
U
محاسبه مجدد سطری
it will give rise to a quarrel
U
باعث دعواخواهد شد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com