English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
custom house U گمرک خانه
custom house U اداره گمرک
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
custom U مشتری
custom U عادتی
custom U برحسب عادت
custom U حقوق گمرکی گمرک
custom U عرف
custom U عادت
custom U سنت
custom U رسم
custom U شیوه
custom ic U IC مشتری
custom U سلیقه
This is an Iranian custom. U این یک رسم ایرانی است
local custom U عرف محل
local custom U عرف بلد
custom made U سفارشی
custom designed U باطرح سفارشی
custom built U سفارشی تهیه شده اختصاصی
he abolished that custom U اوان رسم رابرانداخت
custom assersor U مامور گمرک
international custom U عرف بین المللی
custom's officer U گمرکچی
custom assersor U گمرکچی ارزیاب گمرک
it is a long custom U رسم دیرینه است
usage and custom U عرف و عادت
custom duties U حقوق گمرکی
custom built U سفارشی
long custom U رسم دیرینه
custom of a trade U عرف
custom of a trade U عادت یک تجارت اصول متداول تجارت
custom made U سفارش داده شده
custom ROM U مین نیاز مشتری
an odd custom U رسم غریب
custom's appraisor U گمرکچی
custom union U اتحادیه گمرکی
custom uncleared U ترخیص نشده
custom tariff U تعرفه گمرکی
custom software U نرم افزار مشتری
custom-made U سفارشی
custom's declaration U باشد
custom's declaration U قد شده است
custom's appraisor U مامور گمرک ارزیاب گمرک
custom-built U آنچه مخصوص یک مشتری ساخته شده است
custom-made U سفارش داده شده
custom made tests U ازمونهای کار- ویژه
keep house <idiom> U
own a house U دارای خانهای هستم
on the house <idiom> U مجاز درکاری
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house U محکم کردن
her house U خانه اش
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
He came out of the house. U از منزل درآمد
Outside the house. U بیرون از خانه
house of d. U توقیف گاه
house of d. U زندان موقتی
her house U خانه ان زن
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
house U مجلس
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
in house U درون ساختمان یک شرکت
in-house U درون ساختمان یک شرکت
house to get U خانه اجارهای
house U شرکت
house U جا دادن
house U خانه نشین شدن
house U خانه
house U سرای
house U منزل
house U جایگاه جا
house U خاندان
house U برج
house U اهل خانه اهل بیت
house U جادادن
house U منزل دادن پناه دادن
house U منزل گزیدن
the house over the way U خانه روبرو
house to let U خانه اجارهای
to keep house U خانه نشین شدن
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
necessary house U خلوت
necessary house U محرم
to let a house U خانهای را اجاره دادن
necessary house U نهانی
necessary house U محرمانه
necessary house U خصوصی
keep house U خانه داری کردن
own a house U خانهای دارم
keep house U در خانه ماندن
to keep house U خانه داری کردن
the upper house U مجلس اعیان یا لردها
station house U ایستگاه راه اهن
software house U مرکز نرم افزاری
summer house U کوشک
summer house U کلاه فرنگی
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
summer house U خانه باغچه دار
systems house U خانه سیستم ها
tea house U قهوه خانه
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is occupied U خانه خالی نیست
the narrow house U خانه تنگ و تاریک
the narrow house U گور قبر
the man of the house U مرد یا خانه بزرگ
the rear of a house U قسمت عقب یا پشت خانه
solar house U گلخانه شیشهای
station house U ایستگاه کلانتری
summer house U خانه تابستانی
station house U مرکزکلانتری
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
mansion house U عمارت
opposite the house U روبروی خانه
opposite the house U مقابل خانه
opposite to the house U روبروی خانه
panel house U جنده خانه
pest house U بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
pest house U خسته خانه
pigeon house U کبوتر خان
pigeon house U لانه کبوتر
opera house U اپرا
opera house U تماشاخانه
mud house U کلبه گلی
mansion house U خانه صاحب تیول
mansion house U خانه بزرگ خانه رسمی شهردار لندن
meeting house U پرستش گاه
meeting house U معبد
meeting house U عبادتگاه
mistress of the house U کدبانو
mistress of the house U بانوی خانه
move house U اسباب کشی کردن
pigeon house U برج کبوتر
pilot house U اطاق سکان
pilot house U پل فرماندهی
range house U دفتر میدان تیر
range house U اطاق انبارمیدان
ranch house U خانه یک اشکوبه
rest house U مهمان سرا
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
safe house U خانه امن
slaughter house U کشتارگاه
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
pump house U تلمبه خانه
printing house U چاپخانه
power house U کارخانه برق
poor house U گدا خانه
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
poor house U نوانخانه
poor house U مسکین خانه
poor house U دارالمساکین
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
pot house U میخانه
pot house U ابجو فروشی خرابات
software house U خانه نرم افزاری
house guest U میهمان
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
clean house U پاک کردن
clean house U پاکیزه کردن
clean house U تمیز کردن
clean house U زدودن
archery-house U روزنه باریک تیزاندازی
bath-house U حمام عمومی
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
house of cards <idiom> U
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
publishing house U خانهنشر
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house. U نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house. U خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down . U خانه سوخت
As I entered the house… U هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
block-house U دژ چوبی
bone-house U [جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house U خرپشته
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house U تالار باز
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
long-house U مسکن اشتراکی
house of cards U ساختمان سست بنیاد [اصطلاح مجازی]
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house U خانه رعیتی
dike-house U خاک ریز
cap-house U سرستون
chapter-house U ساختمان جلسات
charnel-house U [انبار استخوان مردگان]
coach-house U ساختمان خدمه [در کنار ساختمان اصلی]
common-house U نشیمنگاه صومعه
culver-house U [سوراخی در کبوترخانه]
dead-house U مرده شوی خانه
dike-house U سنگر
the white house U کاخ سفید
toll house U جایگاه
toll house U مامورزنجیر
tower house U قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house U خانه برجی
trap house U محل خروج هدفهای متحرک
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com