Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
custom house
U
گمرک خانه
custom house
U
اداره گمرک
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
custom
U
مشتری
custom
U
عادتی
custom
U
برحسب عادت
custom
U
حقوق گمرکی گمرک
custom
U
عرف
custom
U
عادت
custom
U
سنت
custom
U
رسم
custom
U
شیوه
custom ic
U
IC مشتری
custom
U
سلیقه
This is an Iranian custom.
U
این یک رسم ایرانی است
local custom
U
عرف محل
local custom
U
عرف بلد
custom made
U
سفارشی
custom designed
U
باطرح سفارشی
custom built
U
سفارشی تهیه شده اختصاصی
he abolished that custom
U
اوان رسم رابرانداخت
custom assersor
U
مامور گمرک
international custom
U
عرف بین المللی
custom's officer
U
گمرکچی
custom assersor
U
گمرکچی ارزیاب گمرک
it is a long custom
U
رسم دیرینه است
usage and custom
U
عرف و عادت
custom duties
U
حقوق گمرکی
custom built
U
سفارشی
long custom
U
رسم دیرینه
custom of a trade
U
عرف
custom of a trade
U
عادت یک تجارت اصول متداول تجارت
custom made
U
سفارش داده شده
custom ROM
U
مین نیاز مشتری
an odd custom
U
رسم غریب
custom's appraisor
U
گمرکچی
custom union
U
اتحادیه گمرکی
custom uncleared
U
ترخیص نشده
custom tariff
U
تعرفه گمرکی
custom software
U
نرم افزار مشتری
custom-made
U
سفارشی
custom's declaration
U
باشد
custom's declaration
U
قد شده است
custom's appraisor
U
مامور گمرک ارزیاب گمرک
custom-built
U
آنچه مخصوص یک مشتری ساخته شده است
custom-made
U
سفارش داده شده
custom made tests
U
ازمونهای کار- ویژه
keep house
<idiom>
U
own a house
U
دارای خانهای هستم
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house
U
محکم کردن
her house
U
خانه اش
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
Outside the house.
U
بیرون از خانه
house of d.
U
توقیف گاه
house of d.
U
زندان موقتی
her house
U
خانه ان زن
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
house
U
مجلس
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house to get
U
خانه اجارهای
house
U
شرکت
house
U
جا دادن
house
U
خانه نشین شدن
house
U
خانه
house
U
سرای
house
U
منزل
house
U
جایگاه جا
house
U
خاندان
house
U
برج
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
جادادن
house
U
منزل دادن پناه دادن
house
U
منزل گزیدن
the house over the way
U
خانه روبرو
house to let
U
خانه اجارهای
to keep house
U
خانه نشین شدن
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
necessary house
U
خلوت
necessary house
U
محرم
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
necessary house
U
نهانی
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
خصوصی
keep house
U
خانه داری کردن
own a house
U
خانهای دارم
keep house
U
در خانه ماندن
to keep house
U
خانه داری کردن
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
station house
U
ایستگاه راه اهن
software house
U
مرکز نرم افزاری
summer house
U
کوشک
summer house
U
کلاه فرنگی
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
خانه باغچه دار
systems house
U
خانه سیستم ها
tea house
U
قهوه خانه
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
the narrow house
U
گور قبر
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
solar house
U
گلخانه شیشهای
station house
U
ایستگاه کلانتری
summer house
U
خانه تابستانی
station house
U
مرکزکلانتری
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
mansion house
U
عمارت
opposite the house
U
روبروی خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
opposite to the house
U
روبروی خانه
panel house
U
جنده خانه
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
pest house
U
خسته خانه
pigeon house
U
کبوتر خان
pigeon house
U
لانه کبوتر
opera house
U
اپرا
opera house
U
تماشاخانه
mud house
U
کلبه گلی
mansion house
U
خانه صاحب تیول
mansion house
U
خانه بزرگ خانه رسمی شهردار لندن
meeting house
U
پرستش گاه
meeting house
U
معبد
meeting house
U
عبادتگاه
mistress of the house
U
کدبانو
mistress of the house
U
بانوی خانه
move house
U
اسباب کشی کردن
pigeon house
U
برج کبوتر
pilot house
U
اطاق سکان
pilot house
U
پل فرماندهی
range house
U
دفتر میدان تیر
range house
U
اطاق انبارمیدان
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
rest house
U
مهمان سرا
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
safe house
U
خانه امن
slaughter house
U
کشتارگاه
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
pump house
U
تلمبه خانه
printing house
U
چاپخانه
power house
U
کارخانه برق
poor house
U
گدا خانه
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
poor house
U
نوانخانه
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
دارالمساکین
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
pot house
U
میخانه
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
software house
U
خانه نرم افزاری
house guest
U
میهمان
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
clean house
U
پاک کردن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
house of cards
<idiom>
U
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
publishing house
U
خانهنشر
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house
U
خرپشته
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house
U
تالار باز
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house
U
خانه رعیتی
dike-house
U
خاک ریز
cap-house
U
سرستون
chapter-house
U
ساختمان جلسات
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
dike-house
U
سنگر
the white house
U
کاخ سفید
toll house
U
جایگاه
toll house
U
مامورزنجیر
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
tower house
U
خانه برجی
trap house
U
محل خروج هدفهای متحرک
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com