Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 74 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
criminal responsibility
U
مسوولیت پذیری کیفری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
responsibility
U
مسئولیت
I wI'll do it on my own responsibility .
U
به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
responsibility
U
مسئوولیت
responsibility
U
تکلیف
responsibility
U
وفیفه
responsibility
U
عهده
responsibility
U
ضمانت جوابگویی
The responsibility lies with you.
U
مسئولیت با شما است.
legal responsibility
U
مسئوولیت حقوقی
To assume responsibility .
U
قبول مسئولیت کردن
Responsibility weighed him down
U
بار مسئولیت کمرش را خم کرد
To wriggle out of a responsibility.
U
مسئولین را از سر خود باز کردن
diminished responsibility
U
مستحقتخفیفبعلتابتلابهبیماریروانی
to shuffle off responsibility
U
مسئولیت را ازخودسلب کردن بدوش ودیگری گذاردن
to shift off responsibility
U
مسئولیت را ازخودسلب کردن وبدوش دیگری گذاردن
onmy own responsibility
U
به مسئولیت خودم
joint responsibility
U
مسئوولیت تضامنی
individual responsibility
U
مسئوولیت فردی
joint and several responsibility
U
مسئوولیت تضامنی
joint and several responsibility
U
تضامن
mutual responsibility
U
مسئوولیت مشترک
collective responsibility
U
مسئوولیت جمعی
area of responsibility
U
منطقه مسئولیت
To shirk ones responsibility .
U
اززیر با رمسئولیت شانه خالی کردن
sector of responsibility
U
منطقه مسئولیت
To accept responsibility . To take the blame .
U
بگردن گرفتن
to release
[from responsibility, duty]
U
معاف کردن
[از وظیفه یا خدمت ]
One insust not step aside and diclaim responsibility .
U
نبا ید کنا ررفت واز خود سلب مسئولیت کرد
criminal
U
مجرم
criminal
U
گناهکار
criminal
U
جنایتکار جانی
criminal
U
جنایی کیفری
criminal
U
جنایی
criminal
U
تبهکار
criminal
U
جانی جنایتکار جنایی
criminal
U
جزائی
criminal
U
بزهکار
criminal
U
جانی
I have a position ( post ) of great responsibility in this company .
U
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
criminal allegation
U
تهمت جزائی
criminal i. department
U
اداره اگاهی
criminal code
U
قوانینمربوطبهمجرمینومجازات
criminal investigation
U
شعبه بازجویی جنایی تحقیقات جنایی
criminal low
U
حقوق جزا
criminal liability
U
مسئوولیت جزائی
criminal law
U
حقوق جزا
criminal conviction
U
محکومیت جنایی
criminal court
U
محکمه جنائی
criminal damage
U
تخریب جزائی
criminal court
U
دادگاه جنایی
criminal court
U
عشق بازی کردن
criminal low
U
حقوق جنایی
criminal proceedings
U
دادرسی جزائی
criminal type
U
سنخ بزهکار
criminal record
U
سوء پیشینه جزائی
criminal psychology
U
روانشناسی کیفری
criminal prosecution
U
تعقیب جزایی
criminal court
U
راز و نیاز کردن
criminal action
U
دعوی جزایی
criminal conversation
U
عمل منافی عفت
criminal court division
U
بخش دادگاه جنایی
contempt
[criminal offence]
U
توهین به دادگاه
[جرم جنایی]
contempt
[criminal offence]
U
اهانت به دادگاه
[جرم جنایی]
law of criminal procedure
U
ائین دادرسی کیفری
principle of criminal procedure
U
اصول محاکمات جزائی
principle of criminal procedure
U
ایین دادرسی کیفری
the low of criminal procedure
U
قانون اصول محاکمات جزایی
criminal proceedure code
U
قانون ایین دادرسی کیفری
criminal investigation department
U
اداره اگاهی
international criminal law
U
حقوق جزای بین الملل
criminal inattention to signal
U
بزه بی اعتنائی به نشانها جرم بی توجهی بعلائم
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty .
U
مسئولیتی را بعهده گرفتن
to revisit a criminal case
[judicial proceedings]
U
یک پرونده جنایی
[رسیدگی قضائی]
را بازدید کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com