Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 121 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
corner stud
U
پایهچوبیکناری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
stud
U
توفال گلمیخ
stud
U
گل میخ
stud
U
قبه
stud
U
دکمه سردست دسته
stud
U
اسب تخمی
stud
U
حیوانی که برای اصلاح نژادنگهداری میشود
stud
U
داربست
stud
U
میخ زدن
stud
U
نشاندن
stud
U
اراستن
stud
U
مرصع کردن
stud
U
پرکردن
stud
U
تیرچوب
stud
U
گل میخ ته کفش
stud
U
اسب نربرای جفت گیری
stud
U
میله شمع
stud
U
پایه چوبی
stud
U
قپه
stud
U
ستون
wall stud
U
تیرچوبدیواری
traffic stud
U
سنگ راه
traffic stud
U
گلمیخ چهارگوش
stud welding
U
جوش برامده
stud horse
U
نریان
stud horse
U
اسب تخمی
gearbox stud
U
محور کوچک داخل جعبه دنده
reflecting stud
U
علایم شبنما
gable stud
U
پایهچوبیسهگوش
reflecting stud
U
چشم گربه
corner
U
گوشه
corner
U
لچک
corner
U
نبش
corner
U
کرنر
corner
U
خرید یکجا
in the corner
U
در گوشه
corner
U
زاویه
corner
U
سرپیچ
corner
U
طرفین پایگاه اصلی
corner
U
انحصار موقتی ازطریق خرید کلی
corner
U
گوشه و کنار فرش و یا یک شکل
corner
U
گوشههای رینگ
corner
U
کنج
corner
U
گوشه دار کردن گوشه گذاشتن به
corner
U
درگوشه انداختن
corner
U
گوشه زمین
corner
U
سنگ نبش
corner
U
انحصار موقتی
corner pad
U
کنارتشک
corner fitting
U
اتصالگوشهای
corner cap
U
کابینکناری
corner arc
U
نیمدایرهگوشه
warm corner
U
نبرد سخت
corner-brace
U
حایل کوتاه
to trun the corner
U
پیچ خوردن
corner cupboard
U
گنجهکنج
warm corner
U
جای خطرناک
corner pin
U
سوزنکناری
corner stool
U
چهارپایه
Turn right at the next corner.
سر پیچ بعدی به راست بپیچید.
corner-post
U
[پایه ایستاده در سنگ نبش]
corner-capital
U
سرستون نبش
corner-bead
U
زبانه ی نبش
chimney-corner
U
[گوشه یا کناره ی عقب نشین بخاری یا شومینه]
to turn the corner
<idiom>
U
بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی
[اصطلاح روزمره]
Turn right at the next corner.
سر پیچ بعدی به دست راست بپیچید.
extruded corner
U
[پیش آمدگی گوشه درونی]
Could we have a table in the corner?
U
آیا ممکن است میز ما در گوشه باشد؟
In every nook and corner .
U
درهر گوشه وکنار
Every nook and corner.
U
هر سوراخ سنبه ای
corner shop
U
مغازهکوچک
rink corner
U
گوشهمیدانبخبازی
corner upright
U
میلهکناری
corner tower
U
برجکناری
corner-stone
U
سنگ نبش
to trun the corner
U
پیچیدن
across corner dimension
U
اندازه گیری گوشه از وسط نیمساز
corner stone
U
سنگ سوک
corner shot
U
ضربه به گوشه دیوار جلو
corner solution
U
راه حل گوشهای
corner reflector
U
بازتاباننده گوشهای
corner reflector
U
پریکسوپ تنظیم هدف رادار
corner reflector
U
پریکسوپ رادار
corner radius
U
شعاع کنج
corner quadrant
U
ربه دایره کرنر
corner cut
U
بریدگی گوشه
corner post
U
محل کرنر
corner joint
U
اتصال گوشه
corner joint
U
اتصال فارسی
corner flag
U
پرچم کرنر
corner crew
U
متصدیان اعلام خطر به راننده در سر پیچ
corner assembling
U
بست گوشهای
coffin corner
U
چهار گوشه زمین
corner stone
U
سنگ کنج
corner stone
U
بنیاد اساس
corner weld
U
جوشکاری گوشه
cut of a corner
U
میان بر کردن
kitty corner
U
مورب اریب
make a corner in
U
احتکار
make a corner in
U
احتکار کردن
neutral corner
U
گوشههای رینگ بوکس درموقع استراحت
the corner's of the earth
U
اکناف عالم
the corner's of the earth
U
کدانهای زمین
to cut off a corner
U
میان برکردن
to drive into a corner
U
درتنگنا انداختن
corner truss
U
تیر مشبک کنج دار
corner truss
U
خرپای گوشه دار
corner stone
U
پایه
corner stone
U
سنگ بنا
corner throw
U
پرتاب ازاد از گوشه
paint oneself into a corner
<idiom>
U
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
In the dark corner of the room .
U
در گوشه تاریک اطاق
to do a thing ina corner
U
کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
corner reflector antenna
U
انتن با بازتابنده گوشه دار
corner-medallion design
U
طرح لچک و ترنج
I was standing at the street corner .
U
درگوشه خیابان ایستاده بودم
ingot corner segregation
U
انفکاک گوشههای شمش
She was sitting in the corner of the room .
U
گوشه اتاق نشسته بود
Turn left at the next corner.
سر پیچ بعدی به چپ بپیچید.
I am in a tight corner . I am hard put to it .
U
قافیه برمن تنگ شده است
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
U
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
Recent search history
Forum search
Search history is
off
.
Activate
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com
Close
Previous
Next
Loading...