English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
conduct money U هزینه سفرشاهد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Protection money. Racket money. U باج سبیل
Money for jam . Money for old rope . U پول یا مفتی
conduct U اجرا کردن
conduct U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conduct U رفتار کردن رهبری کردن
conduct U جریان
conduct U هدایت کردن
conduct U اجرا کردن هدایت کردن
conduct U انتقال دادن رهبری کردن
conduct U اداره کردن کشیده شدن
conduct U کردار
conduct U اداره کردن
conduct U هدایت کردن بردن
conduct U سلوک
conduct U رفتار
conduct U سیره
conduct U معاطات
conduct U رفتار اخلاقی
you must a for that conduct U باید از این طرز رفتار پوزش بخواهید
conduct U جاری شدن جریان الکتریکی در یک ماده
acceptance by conduct U قبول فعلی
conduct safe U جواز امان
conduct safe U خط امان
conduct of fire U هدایت تیراندازی
conduct of fire U اجرای تیراندازی
conduct of fire U اجرای اتش
conduct grade U نمره انضباط
conduct disorder U اختلال رفتاری
conduct grade U درجه هدایت یک ماده
bad conduct U سو رفتار
bad conduct U بد رفتاری
unsporting conduct U برخورد ناجوانمردانه
an unprincipled conduct U رفتاریکه مبنای اخلاقی صحیحی نداشته باشد
iam a of such conduct U از این رفتار شرمنده ام
good conduct U خوش رفتاری کردن
good conduct U خوش رفتاری
safe conduct U خط امان
safe conduct U رخصت عبور
good conduct U حسن اخلاق
to conduct oneself U رفتاریا سلوک کردن
safe conduct U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conduct U جواز امان
safe conduct U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct U امان دادن
safe conduct U امان نامه
safe conduct U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
his conduct is object U رفتارش قابل اعتراض است رفتارش رضایتبخش نیست
to be a spyonany one's conduct U رفتاریاکاربدکسی راپاییدن
he has a loose conduct U ادم هرزه ایست
unsports manlike conduct U رفتار ناجوانمردانه
to conduct [run] a campaign U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
temporary safe conduct U امان
bad conduct discharge U اخراج به علت عدم صلاحیت
safe conduct holder U مستامن
bad conduct discharge U اخراج از خدمت
money begets money <idiom> U پول پول می آورد
To conduct a meeting in an orderly manner. U جلسه ای رابا نظم وتر تیب اداره کردن
even money U مبلغ مساوی در شرط بندی
we are want of money U ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
After all that money is of no use. تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
He is in the money. U پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
he is f. of money U پول فراوان دارد
take in (money) <idiom> U رسیدن
value for money U قدرت خرید پول
value for money U ارزش پول
money on d. U پول سپرده
money on d. U وجه امانعی
near with one's money U خسیس
i have no money about me U با خود هیچ پولی ندارم
value of money U ارزش پول
money اسکناس
f. money U پول فراوان
his money is more than can U ازانست که بتوان شمرد
be in the money <idiom> U در پول غلت خوردن
money U پول
money U مسکوک ثروت
money U سکه
his money is more than can U پولیش بیش
be in the money <idiom> U پول پارو کردن
money U جایزه نقدی
near money U شبه پول
smart money U خسارت
smart money U غرامت پولی که دولت بسربازان وملوانان زخمی ومصدوم میدهد
retention money U مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
smart money U مطلع
soft money U پول ضعیف
sound money U پول قوی
raise money U فراهم کردن پول
ready money U پول نقد
raise money U جمع اوری کردن پول
scant of money U بی پول
smart money U پاداش زیان
requistion for money U درخواست
ready money U پول فراهم شده
requistion for money U پول
ready money U پول موجود
retention money U پول گرویی
scant of money U کم پول
salvage money U جایزه نجات کشتی یا محموله
role of money U نقش پول
short of money U کم پول
quantity of money U مقدار پول
purchase money U قیمت جنس
money maker U پول گرد کردن
money stock U حجم پول در گردش
money stock U عرضه پول
money supply U عرضه پول
money wage U مزد پولی
money worth U برابر پول
money worth U بهای پول
money on deposit U پول سپرده
money worth U پول بها
money spinner U کارتنه کوچک که انرا نشانه خوشبختی و وسیله پیدا شدن پول میدانند
money pot U دخل
money pot U غلک
money making U پول گرد کن
money making U پول بهم زدن پول جمع کنی
money making U پول بهم زنی
money matters U امور پولی
money multiplier U ضریب بهم فزاینده پول
money of account U پول محاسباتی
money off offer U فروش با تخفیف
money on deposit U وجه امانی
money player U ارائه کننده بهترین بازی درموقعیتهای دشوار
mortgage money U پول رهنی
mortgage money U پول قرضی
quasi money U شبه پول
passage money U معاش کردن
penury of money U کمیابی پول
penury of money U قحط پول
possession money U حق الاجرا
money worth U چیزی که بپول بیزرد
possession money U حق النسبی
possession money U حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
prize money U پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
promotion money U دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
passage money U تاکردن
passage money U راه
passage money U غذا
neutrality of money U خنثی بودن پول
neutrality of money U بدون تاثیربودن پول
oceans of money U یک دنیا پول
odd money U یک اسکناس 01 ریالی
onother's money U پول دیگری
onother's money U پول شخصی دیگر
passage money U کرایه
passage money U کرایه مسافر
passage money U خوراک
purchase money U در CL ثمن
My money request to him U طلب من از او [مرد]
money sink <idiom> U گودال پول [کیسه پول سوراخدار]
money well spent <idiom> U پولی که هدر نرفته
save money U پس انداز کردن
save money U به دقت خرج کردن
time is money <idiom> U وقت طلاست
I am running out of money . U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
We divided the money among ourselves . U پول را بین خودمان قسمت
Money is no object at all . U پول اصلا" مطرح نیست
for love or money <idiom> U به هر شکلی
rake in the money <idiom> U ایجاد تعجب
money to burn <idiom> U بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
He is a money -bags. <proverb> U مالامال از پول است .
Time is money. <proverb> U وقت طلاست .
Changing money U تبدیل پول و ارز
have money to burn <idiom> U پول از پارو بالا رفتن
have money to burn <idiom> U بی پروا خرج کردن
You will need to spend some money on it. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Money peters out. U پول کم کم تمام می شود.
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
to be rolling in money <idiom> U تو پول غلت زدن [اصطلاح]
borrowed money U پول قرض گرفته شده
put one's money on something <idiom> U بر سر چیزی شرط بستن
money for jam <idiom> U پول باد آورده
money for jam <idiom> U پول بی دردسر
do not coin money <idiom> U پول چاپ نکردن [پول چاپ نمی کنم]
pin money <idiom> U پول خرده خرجی
money can't buy everything <idiom> U پول خوشبختی نمی آورد
to scrape up [money] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Could you lend me some money ? U می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
My only problem is money . U تنها گرفتاریم پول است ( محتاج آن هستم )
to stink of money U خر پول بودن
to take eggs for money U خر مهره
to take eggs for money U را با دربرابر
to take eggs for money U کردن
token money U پول فرعی
trust money U پول امانی
veil of money U حجاب پول
veil of money U نظریهای که براساس ان پول فقط بعنوان پوشش برای کالاها و خدمات بحساب می اید
to stake money on something U سرچیزی شرط بندی کردن پول روی چیزی گروگذاشتن
to have a run for one's money U از هزینه یا کوشش خود بهرهای بردن
supply of money U عرضه پول
table money U فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
tight money U کنترل پولی
tight money U سیاست پولی انقباضی
time money U وام مدت دار
to change money U خردکردن یامبادله کردن پول
to game away one's money U درقمارپول ازدست دادن
to guzzle away one's money U پول خودرادرمیگساری ازدست دادن
velocity of money U سرعت پول
volume of money U حجم پول
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com