English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
change of place U تغییر مکان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
change over U تغییر روش تغییر رویه
change over U انتقال بانکی
change [in something] [from something] U تغییر [در یا از چیزی]
change down U به دنده سنگین حرکت کردن
change over U عوض کردن [هواپیما]
change up U جهشهای کوتاه برای استراحت بازو
change U استفاده از چیزی به جای چیزی دیگر
Where do I change for ... ? برای رفتن به ... کجا باید مترو را عوض کنم؟
Where do I change for ... ? برای رفتن به ... کجا باید عوض کنم؟
Try to be serious for a change . U شوخی رابگذار کنار
to change to the better U تبدیل به احسن کردن
to change to the better U بهتر شدن
to change one's course U خط مشی یا رویه خودرا تغییردادن
May I change this? U آیا ممکن است این را عوض کنم؟
Keep the change. بقیه پول مال خودتان.
to change for the better U تبدیل به بهترشدن
to change for the better U بهترشدن
change U متفاوت ساختن چیزی
change U فایل که حاوی رکوردهایی برای بهنگام سازی فایل اصلی است
change U تغییر دادن تبدیل
change U عوض کردن
change U دگرگونی
change U تغییر دادن
change U تغییر کردن عوض شدن
change U معاوضه کردن خردکردن
change U عوض کردن تغییردادن
change U پول خرد مبادله
change U تغییر
change U دگرگون کردن یاشدن دگرگونی
change U معاوضه
change U رکوردی که حاوی داده جدید برای بهنگام سازی رکورد اصلی است
change U چاپ گرفتن از محل هایی که داده باید در آنها تغییر کند
change U تعویض مبادله
change U تبدیل
change U تغییر کردن تغییر دادن
change U نواری که حاوی تغییرات اخیر یا تراکنشهای رکورد استفاده شده برای بهنگام سازی فایل اصلی است
design change U تغییر شکل کالا
short-change U مغبون کردن
dimensional change U تغییر اندازه
change of service U تعویض سرویس والیبال
eutectic change U تبدیل مایع به جسم جامدزودگداز
ecological change U دگرگونی بوم شناختی
ecological change U تغییربوم شناختی
design change U تغییر طرح
short-change U کمتر پول دادن
short-change U کش رفتن
change over contact U کنتاکت تغییر دهنده
change over switch U کلید تبدیل
change spin U چرخیدن با تغییر پا
short-change U حق کشی کردن
short-change U گوشبری کردن
change of station U انتقال تعویض محل خدمت
change of station U تغییر محل ماموریت
change of speed U تغییر سرعت
short-change U کلاهبرداری کردن
transaction on change U معامله در بورس
to undergo a change U تغییر یافتن
to chop and change U پیوسته تغییررای دادن
to change colour U رنگ برنگ شدن
to change colour U تغییر رنگ دادن
susceptible of change U تغییر پذیر
isothermal change U تغییرات هم دما
it is insusceptible of change U اماده برای تغییر نسبت استعداد دگرگونی ندارد
speed change U تغییر سرعت یا تعویض عده دور
secular change U تغییر قرنی
quick change U بازیگری که زودبه زودهیئت خودرابرای بازی دیگرعوض کند
physical change U تغییرات فیزیکی
oil change U تعویض روغن
to change money U خردکردن یامبادله کردن پول
to change one's countenance U تغییر قیافه یا رنگ دادن
frequency change U تغییر بسامد
frequency change U تبدیل بسامد
to chop and change U دو دل بودن
to change the tack U تغییر رویه دادن
to change ones mind U منصرف شدن
to change ones mind U تغییر رای دادن
to change ones condition U زن گرفتن شوهرکردن
to change ones condition U عروسی کردن
to change one's tune U تغییر عقیده دادن
illumination change U تعویض روشنایی
minor change U خرد تغییر
change of scene U تغییرمنظره
Do I have to change trains? U آیا باید قطار عوض کنم؟
susceptible of change U مستعد تغییر
change (one's) tune <idiom> U تغیر نظر
change (one's) mind <idiom> U مغز کسی را شستشو دادن
change of heart <idiom> U تغیر عقیده دادن
change of life U یائسگی
Go and change your trousers. U برو شلوارت را عوض کن
agent de change U دلال ارزی
pressure change U تغییراتفشار
You have to change at London. شما باید در لندن قطار تان را عوض کنید.
Do I have to change busses? U آیا باید اتوبوس عوض کنم؟
to change somebody's ways U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
counter-change U نقش شطرنجی
I have no small change. U من پول خرد ندارم.
to leave everything as it is [not to change anything] U رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
Would you change the lamp please? U آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟
Would you change the tyre please? U آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟
aspect change U تغییرات منظری هدف
I'd like some small change. من قدری پول خرد میخواهم.
change of pace U جهشهای کوتاه برای استراحت بازو
change in demand U تغییر تقاضا
change in pennies U پول خردبه پنی
change in supply U تغییر عرضه
change lever U اهرم تغییر دهنده
change of clothes U جامه واگردان
change of curvature U تغییر انحنا
change of curvature U دگر خم
change of edge U تغییر حرکت از یک لبه تیغه به لبه دیگر بدون چرخیدن بدن
change of engagement U وادار کردن حریف به تغییرمسیر شمشیر
change of leg U وادار کردن اسب به تغییر پادر چهارنعل کوتاه
small change U پول خرد
to change hands U دست بدست رفتن
change beat U تبادل ضربه
small change U ناچیز
small change U کم اهمیت
change hands U دست بدست رفتن
small change U کم ارزش
change gear U چرخ دندانه تبدیل
change court U تعویض زمین
aspect change U تغییرمنظر هدف از دید رادار
forward slide change U تعویضاسلایدجلویی
permanent change of station U تغییر محل دایمی یکان انتقال دایم
I'd like to change some 1000 euro. میخواهم ۱۰۰۰ یورو را تبدیل کنم.
permanent change of station U تغییر مکان دایمی
change sign key U کلیددکمهتغییرات
quick change gearbox U جعبه دنده نورتون
reverse slide change U تعویضاسلایدوارونه
change horses in midstream <idiom> U وسط کارمهمی نقشه یا رئیس را عوض کردن
component change order U دستورالعمل تغییر یک نیروی شرکت کننده در عملیات
Do you have some change for the parking meter? U آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
volume change of concrete U تغییر حجم بتن حاصل ازانقباض و انبساط
Can you change these traveller's cheques? U آیا میتوانید این چکهای مسافرتی را به پول نقد تبدیل کنید؟
Is there enough time to change trains? U آیا برای تعویض قطار وقت کافی دارم؟
indeterminate change of station U انتقال اجباری و موقتی انتقال پیش بینی شده
date of change of acountability U تاریخ تسویه حساب
gear change box U جعبه تعویض دنده
component change order U دستور تغییر قطعات یک وسیله
change of operation control U تغییر در نوع کنترل عملیاتی یاتعویض ان
change gear mechanism U مکانیزم چرخ دندانه تبدیل
band change switch U کلید تغییر باند فرکانس
gear change box U گیربکس
image phase change coefficient U ثابت فازی
Change at London and get a local train. در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
steering column gear change U اتصال چرخ دنده فرمان
place U قرار دادن گماردن
i cannot place you U نمیدانم شما را کجا دیده ام
in place U درجا
i have no other place to go U جای دیگری ندارم که بروم
in place U کارگذاشته
in place U بجا بمورد
place U جای دادن
in the first place U اولا
take out place U محل حرکت
take place U رخ دادن
take place U واقع شدن
to take place U رخ دادن
to take place U واقع شدن
in place of U بجای درعوض
in place of U به جای [به عوض]
place U در محلی گذاردن
place U گذاشتن
place U وهله مرتبه
place U صندلی
to take the place of something U جانشین چیزی شدن
place U محل رقم در یک عدد
place U مقام
in the first place <idiom> U درمشکل قرارداشتن
take place <idiom> U انفاق افتادن
were i in your place U اگر جای شما بودم
out of place <idiom> U درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
To keep away from a place. U از محلی دور شدن
If I were in your place. . . U اگر بجای شما بودم …
to take the place of something U جای چیزیرا گرفتن
place U میدان شهری
place U جا
place U مکان موقع
place U جاخالی
place U پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place U مکان
place U مقام رتبه
I have no place (nowhere) to go. U جایی ندارم بروم
in somebody's place U بجای کسی
place value U ارزش مکانی
place U میدان
place U جایگاه
out of place U بی مورد
in the second place U دوم انکه
in the second place U ثانیا
out of place U بیجا
to take the place of something U جایگرچیزی شدن
out of place U جابجا شده
place U فضا
place U جا مکان
place U محل
jumping-off place <idiom> U
place of employment U محل کار
put someone in his or her place <idiom> U تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
clearing out [of a place] U اخراج [از مکانی]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com