Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 148 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
catch fence
U
نرده محکم سر پیچ
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fence
U
شمشیر بازی کردن
fence
U
شمشیر بازی
fence
U
محجر سپر
ox fence
U
اغل کاو که دارای نرده یاپرچین باشد
fence off
U
کوشش برای کسب مقام نخست شمشیربازی
fence
U
پرچین
fence
U
دیوار
fence
[around / between something]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
fence
U
خاکریز پناه دادن
fence
U
حفظ کردن نرده کشیدن
fence
U
شمشیربازی
fence
U
روکش محافظ
[یا نرده]
[بویژه در اره کمانه ای ]
[مهندسی]
fence
U
نرده
fence
[around / between something]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
fence
U
حصار
batten fence
U
حصار با میله چوبی
snake fence
U
نرده مارپیچ
fence month
U
ماهی که شکارگوزن یاماهی گیری دران ممنوع است
fence month
U
ماه قرق
dead fence
U
پرچین
safety fence
U
جانپناه کنار راه
safety fence
U
جانپناه
snow fence
U
دیواره برفگیر
to straddle the fence
U
نامطمئن بودن
snow fence
U
حفاظ برف
a breach in the fence
U
سوراخی در حصار
paling fence
U
حصارنردهای
rip fence
U
شکافنرداهای
picket fence
U
جاگذاشتن میلههای 1 و 2 و4 و 7 یا 1 و 3 و 6 و 01
rip fence slot
U
شکافنردهای
the horse refuses the fence
U
اسب از پر چین عقب میزند
to make a virginia fence
U
مستانه راه رفتن
rip fence rule
U
حلقهشکافنردهای
rip fence lock
U
قفلشکافنردهای
double apron fence
U
سیم خاردار دو دامنه
to make a virginia fence
U
تلوتلو خوردن
rip fence guide
U
شکستنشیارحافظ
The grass is always greener on the other side of the fence.
<proverb>
U
مرغ همسایه غازه
[مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
to
[build / erect / put up]
a fence
U
حصاری ساختن
I wI'll try to catch up.
U
سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
catch on
<idiom>
U
فهمیدن
catch on
<idiom>
U
همه گیر شدن
to catch at something
U
برای رسیدن بچیزی وگرفتن ان کوشش کردن وبدان نزدیک شدن
to catch away
U
ربودن
to catch away
U
گرفتن وبردن
catch-as-catch-can
<idiom>
U
به هر راه ممکنی
to catch up
U
گرفتن ربودن
catch up with (someone or something)
<idiom>
U
وقف دادن به کسی یا چیزی
catch-22
<idiom>
U
هرکاری انجام بدی نتیجهاش بد است
to catch up
U
رسیدن به
Nobody can catch up with him.
U
کسی به پایش نمی رسد
to catch on
U
گرفتن
to catch on
U
فهمیدن
catch 22
U
کجدار و مریز
to catch on
U
دریافتن
catch
U
از هوا گرفتن
catch
U
نیروی اولیه بازوی شناگر در شروع حرکت ماهی گرفتن
catch
U
مانوردادن روی موج و رانده شدن موج سواربطرف ساحل
catch
U
بازی دستش ده
catch
U
بل گرفتن دخول پارو در اب
catch
U
رسیدن به نفر جلو
catch
U
بل گیری
catch
U
پارو به اب
catch
U
شعار
catch
U
لغت چشمگیر
catch
U
اخذ دستگیره
catch
U
عمل گرفتن
catch
U
دچار شدن به
catch
U
فهمیدن
catch
U
جلب کردن
catch
U
بدست اوردن
catch
U
گرفتن
catch as catch can
U
کشتی ازاد
catch at
U
برای گرفتن چیزی کوشیدن
catch
U
کشتی کج
catch on
U
گرفتن
catch up
U
تحرک بیشتر برای جبران عقب ماندگی
catch up
U
رسیدن به
catch
U
درک کردن
catch up
U
ربودن
catch
[latch]
U
دندانه
[چفت]
[مهندسی]
magazine catch
U
جایگاهانبارخشاب
safety catch
U
ضامنتفنگ
to catch
[to start]
U
روشن شدن
[مثال موتور]
catch one's breath
<idiom>
U
نفسهای عادی کشیدن
catch one's eye
<idiom>
U
توجه کسی را جلب کردن
To catch ones breath .
U
نفس تازه کردن
To catch someone in the very act .
U
مچ کسی را گرفتن ( حین ارتکاب )
catch a cold
<idiom>
U
سرما خوردن
There must be a catch(trick)in it.
U
باید حقه ای درکار باشد
to catch with one's pants down
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
to catch the connection
U
وسیله نقلیه رابط را گرفتن
catch glove
U
دستکشمخصوصتوپگرفتن
adjustable catch
دستگیره قابل تنظیم
bascket catch
U
گرفتن توپ با کف دست به طرف بالا در سطح کمر
catch penny
U
قابل تبدیل به پول
catch pit
U
مجرای روباز زهکش
catch sight of
U
دیدن
catch trial
U
کوشش مچ گیری
give a catch
U
زدن ضربهای که ممکن است بل گرفته شود
i wonder he did not catch cold
U
تعجب میکنم
i wonder he did not catch cold
U
که سرما نخورد
circus catch
U
گرفتن توپ با حرکات ژیمناستیکی گرقتن توپ ضربه خورده با روشی عجیب
to catch a fly
U
توپی را ازهواگرفتن
catch of guage
U
گیرنده بارانسنج
catch meadow
U
چمنی که دردامنه تپهای باشد
catch a crab
U
تصادفا پارو را داخل اب کردن
catch a rail
U
برخورد تخته موج سواری باموج و سرنگونی
catch cold
U
سرما خوردن
catch cold
U
زکام شدن
catch driver
U
راننده اجیر ارابه
catch em alive
U
کاغذ مگس گیر
catch feeder
U
جوی ابیاری
catch feeder
U
مادی
catch hold of
U
محکم نگاهداشتن
to catch a fly
U
بل گرفتن
to catch a glimpse of
U
نگاه مختصرکردن
to catch napping
U
در حال غفلت و بی خبری گرفتن
to catch napping
U
چرت زنان گرفتن
to catch out a batsman
U
گوی رادرهواگرفتن وبدین وسیله نوبت را ازدست چوگان زن بیرون کرد
to catch the fancy of
U
خوش امدن
fair catch
U
بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
to muff a catch
U
از بی دست و پایی توپ رانگرفتن
catch-phrase
U
تکیه کلام
catch-phrase
U
واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
catch-phrase
U
واژهی گیرا
catch-phrases
U
تکیه کلام
catch-phrases
U
واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
catch-phrases
U
واژهی گیرا
to catch hold of
U
محکم گرفتن
to catch cold
U
زکام شدن
to catch fire
U
اتش گرفتن
to catch fever
U
دچارتب شدن
to catch a likeness
U
چیزیرادیدن ومانند انرادرست کردن
to catch a tartar
U
با خرس درجوال رفتن
to catch cold
U
سرماخوردن
to catch fever
U
تب کردن
catch (someone) red-handed
<idiom>
U
مچ کسی را گرفتن
catch phrase of catchline
U
شعار جذب مشتری
catch for door bolt
U
ماده
catch for door bolt
U
پل
To catch someone out . To give someone the lie .
U
مشت کسی را باز کردن
You wont catch me going to his house .
U
غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
Catch not at the shadow and lase the substance.
<proverb>
U
به فرع نپرداز که اصل را از دست دهى.
He muddles the water to catch fish .
<proverb>
U
آب را گل آلود مى کند ماهى بگیرد .
ring wall or ring fence
U
حصار گرد
ring wall or ring fence
U
پرچین یامحجرگرداگرد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com