Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
call statement
U
حکم فرا خوانی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
IF statement
U
Gise کار دیگر را
d. of a statement
U
تکذیب گفته ایی
statement
U
گفته
statement
U
عبارت
statement
U
بیانیه دستور
statement
U
1-اصط لاح بیان یک دستور یا یک فرآیند. 2-دستور به زبان اصلی که به چندین دستور که ماشین ترجمه میشود
statement
U
2-دستور برنامه که CPU را هدایت میکند تا عملیات کنترلی انجام دهد یا عملیات CPU را کنترل کند
statement
U
1-دستور برنامه که یک برنامه را هدایت میکند
statement
U
دستور برنامه که کنترل برنامه را طبق خروجی یکرویداد مجدداگ هدایت کند
statement
U
دستور برنامه برای کنترل صفر زبان به کامپایلر,....
statement
U
دستور برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
dd statement
U
statement definition data
dd statement
U
دستور تعریف داده
statement
U
پاسخ
I/O statement
U
دستور داده ورودی
[خروجی]
[رایانه شناسی]
r. between two statement
U
مغایرت بین دوافهار
in p of my statement
U
برای اثبات گفته خودم
IF statement
U
عبارت برنامه نویس کامپیوتری به معنای انجام یک عمل در صورتی که یک موقعیت درست است .
IF statement
U
Then این کار را انجام بده
statement
U
نظر
IF statement
U
عبارت زبان برنامه نویسی سطح بالا به معنای اینکه IF چیزی قابل انجام نیست
statement
U
رای
statement
U
خط ی در برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
statement
U
بیان
statement
U
شرح
statement
U
تذکر
statement
U
افهار
statement
U
اعلام کردن
statement
U
افهار صورت حساب
statement
U
بیان کردن توضیح دادن تاکید کردن
statement
U
بیانیه
statement
U
افهاریه
statement
U
حکم
statement
U
گفته بیانیه
statement
U
تقریر
statement
U
اعلامیه
statement
U
شرح توضیح
statement
U
بیان وضعیت
statement
U
صورت حساب
statement
U
صورت وضعیت
statement
U
صورتحساب اعلامیه
statement
U
قطعنامه
statement
U
صورت
statement
U
تقریر صورتمجلس
statement
U
به مجموعهای از مابارات دستوری
statement
U
ادعاء تصریح
statement
U
بیانیه افهاریه
statement
U
کشف صورتحساب
statement
U
عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی به آنها اختصاص میدهد
statement
U
ابلاغ
statement
U
شماره انتساب شده
common statement
U
حکم اشتراک
monthly statement
U
صورت وضعیت ماهیانه
control statement
U
جمله کنترلی
narrative statement
U
عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی در شروع برنامه اختصاصی میدهد
nonexecutable statement
U
حکم غیرقابل اجرا
programming statement
U
حکم برنامه نویسی
procedural statement
U
حکم رویهای
problem statement
U
حکم مسئلهای
premium statement
U
صورت اضافه ارزش سهام
data statement
U
حکم دادهای
execute statement
U
دستور اجرایی
nonexecutable statement
U
جمله غیر اجرایی
nonexecutable statement
U
دستورالعمل اجراناپذیر
negation of statement
U
انکار یا تکذیب گفتهای
job statement
U
حکم برنامه
in proof of his statement
U
برای اثبات گفته خود
executable statement
U
حکم اجرا پذیر
dimension statement
U
حکم اعلان بعد
declarative statement
U
حکم افهاری
conditional statement
U
دستور شرطی
declarative statement
U
نوع و اندازه یک عنصر یا عدد ثابت یا متغیر بخصوص را میدهد
continue statement
U
حکم ادامه
declarative statement
U
نوشتن و مشخص کردن نوع متغیر و در صورت وجود نام توابع و محل آنها
declaration statement
U
جمله تعریفی
declaration statement
U
حکم اعلانی
executable statement
U
جمله اجرایی
execute statement
U
حکم اجرایی
imperative statement
U
حکم امری
declarative statement
U
عبارتی در برنامه که به کامپایلر یا مفسر
conditional statement
U
حکم شرطی
compound statement
U
جمله مرکب
comment statement
U
حکم توضیحی
goto statement
U
دستورالعملی در یک زبان سطح بالا
financial statement
U
صورت مالی گزارش مالی
financial statement
U
صورت وضعیت مالی
loss statement
U
صورت سود و زیان
control statement
U
حکم کنترل دستور کنترل
receipt statement
U
اعلامیه ورود
representation
[statement]
U
پاسخ
statement with debate
U
بیانیه با بحث پیوسته
statement number
U
شماره حکم
statement number
U
شماره دستور
an absurd statement
U
افهار نا معقول
statement of a claim
U
افهار نامه
statement of affairs
U
وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
statement label
U
برچسب جمله
action statement
U
دستورالعمل اقدام
arithmetic statement
U
حکم حسابی
statement label
U
برچسب حکم
representation
[statement]
U
رای
representation
[statement]
U
نظر
statement on the debate
U
بیانیه در مورد بحث
an absurd statement
U
حرف بی معنی یا مزخرف
bank statement
U
صورتحساب بانکی
provisional statement
U
صورت وضعیت موقت
statement of defence
U
لایحه دفاعیه
statement of charge
U
مشخص کردن جرایم فرم تقاضای خسارت
statement of service
U
خلاصه وضعیت خدمتی وضعیت خدمت
assignment statement
U
حکم انتساب دستورانتساب
assignment statement
U
عبارت گمارشی
assignment statement
U
جمله جایگزینی
bank statement
U
صورت حساب بانکی
declarative statement
U
حکم اعلانی
statement of charge
U
اعلام اتهامات
arithmetic statement
U
دستورمحاسباتی
assignment statement
U
حکم گمارشی
receipt statement
U
رسید
data definition statement
U
حکم تعریف داده ها
data definition statement
U
دستورتعریف داده ها
We go a step even further and make the statement that . . .
U
یک گام فراتر می گذاریم ومی گوئیم ...
summary of monthly statement
U
خلاصه صورت وضعیت ماهیانه
multi statement line
U
خط ی از برنامه کامپیوتری که حاوی بیشتر از یک دستور یا عبارت است
annual financial statement
U
گزارش مالی سالانه
job control statement
U
جمله کنترل کار
job control statement
U
جمله کنترل برنامه
input/output statement
U
دستور داده ورودی
[خروجی]
[رایانه شناسی]
general average statement
U
صورت یا اعلامیه خسارت کلی
through call
U
مکالمه مستقیم
on call
U
بنا به درخواست
on call
U
اتشهای طبق درخواست
to call off
U
منحرف یامنصرف کردن
to call for
U
خواستن
to call out
U
دادزدن
to call out
U
بلندصداکردن
to call in
U
صداکردن
to call for a
U
احتیاج بدقت داشتن
To call someone.
U
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
to call from within
U
ازتویا اندرون صدا کردن
first call
U
شیپور جمع
to call together
U
فراهم اوردن
next call
U
تماسخواب
call off
U
بر هم زدن
to call into being
U
بوجوداوردن
to call into being
U
هستی دادن
to call in
U
مطالبه کردن
to call in
U
خواستن
If anyone should call , let me know.
U
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
to call up
U
بخاطراوردن یاداوردن
to call in
U
دعوت کردن
to call up
U
احضارکردن
to call up
U
خواستن
to call together
U
جمع کردن
to call
U
توجه کسیراجلب کردن
call in
U
تو خوانی
to call somebody to
[for]
something
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call by name
U
فراخوانی با نام
to call somebody to
[for]
something
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
to be on-call
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call by value
U
فراخوانی با ارزش
call down
U
سرزنش کردن
call forth
U
بکار انداختن
to call
U
نام دادن
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
call for some one
U
پی کسی فرستادن
call off
U
خاتمه دادن
call for
U
مستلزم بودن
call for
U
ایجاب کردن
call down
U
ملامت کردن تحقیر کردن
at or within call
U
اماده فرمان
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
call up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up
U
تذکر دادن جمع کردن
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
دستور ارسال گزارش
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call up
U
صدا زدن
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call-up
U
دستور ارسال گزارش
at call
U
فورا
at call
U
به محض درخواست عندالمطالبه
at call
U
عندالمطالبه
at call
U
اماده فرمان
call-up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up
U
تذکر دادن جمع کردن
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call in
U
تو خواندنی
call off
U
صرفنظر کردن
call of more
U
حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call out
U
اعلام خطر کردن
call for someone
<idiom>
U
آمدن وبردن کسی
call off
U
منحرف کردن
on call
<idiom>
U
آماده برای ترک خدمت
call out
U
اعلام خطر
call off
U
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com