English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
call statement U حکم فرا خوانی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
IF statement U Gise کار دیگر را
d. of a statement U تکذیب گفته ایی
statement U گفته
statement U عبارت
statement U بیانیه دستور
statement U 1-اصط لاح بیان یک دستور یا یک فرآیند. 2-دستور به زبان اصلی که به چندین دستور که ماشین ترجمه میشود
statement U 2-دستور برنامه که CPU را هدایت میکند تا عملیات کنترلی انجام دهد یا عملیات CPU را کنترل کند
statement U 1-دستور برنامه که یک برنامه را هدایت میکند
statement U دستور برنامه که کنترل برنامه را طبق خروجی یکرویداد مجدداگ هدایت کند
statement U دستور برنامه برای کنترل صفر زبان به کامپایلر,....
statement U دستور برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
dd statement U statement definition data
dd statement U دستور تعریف داده
statement U پاسخ
I/O statement U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
r. between two statement U مغایرت بین دوافهار
in p of my statement U برای اثبات گفته خودم
IF statement U عبارت برنامه نویس کامپیوتری به معنای انجام یک عمل در صورتی که یک موقعیت درست است .
IF statement U Then این کار را انجام بده
statement U نظر
IF statement U عبارت زبان برنامه نویسی سطح بالا به معنای اینکه IF چیزی قابل انجام نیست
statement U رای
statement U خط ی در برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
statement U بیان
statement U شرح
statement U تذکر
statement U افهار
statement U اعلام کردن
statement U افهار صورت حساب
statement U بیان کردن توضیح دادن تاکید کردن
statement U بیانیه
statement U افهاریه
statement U حکم
statement U گفته بیانیه
statement U تقریر
statement U اعلامیه
statement U شرح توضیح
statement U بیان وضعیت
statement U صورت حساب
statement U صورت وضعیت
statement U صورتحساب اعلامیه
statement U قطعنامه
statement U صورت
statement U تقریر صورتمجلس
statement U به مجموعهای از مابارات دستوری
statement U ادعاء تصریح
statement U بیانیه افهاریه
statement U کشف صورتحساب
statement U عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی به آنها اختصاص میدهد
statement U ابلاغ
statement U شماره انتساب شده
common statement U حکم اشتراک
monthly statement U صورت وضعیت ماهیانه
control statement U جمله کنترلی
narrative statement U عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی در شروع برنامه اختصاصی میدهد
nonexecutable statement U حکم غیرقابل اجرا
programming statement U حکم برنامه نویسی
procedural statement U حکم رویهای
problem statement U حکم مسئلهای
premium statement U صورت اضافه ارزش سهام
data statement U حکم دادهای
execute statement U دستور اجرایی
nonexecutable statement U جمله غیر اجرایی
nonexecutable statement U دستورالعمل اجراناپذیر
negation of statement U انکار یا تکذیب گفتهای
job statement U حکم برنامه
in proof of his statement U برای اثبات گفته خود
executable statement U حکم اجرا پذیر
dimension statement U حکم اعلان بعد
declarative statement U حکم افهاری
conditional statement U دستور شرطی
declarative statement U نوع و اندازه یک عنصر یا عدد ثابت یا متغیر بخصوص را میدهد
continue statement U حکم ادامه
declarative statement U نوشتن و مشخص کردن نوع متغیر و در صورت وجود نام توابع و محل آنها
declaration statement U جمله تعریفی
declaration statement U حکم اعلانی
executable statement U جمله اجرایی
execute statement U حکم اجرایی
imperative statement U حکم امری
declarative statement U عبارتی در برنامه که به کامپایلر یا مفسر
conditional statement U حکم شرطی
compound statement U جمله مرکب
comment statement U حکم توضیحی
goto statement U دستورالعملی در یک زبان سطح بالا
financial statement U صورت مالی گزارش مالی
financial statement U صورت وضعیت مالی
loss statement U صورت سود و زیان
control statement U حکم کنترل دستور کنترل
receipt statement U اعلامیه ورود
representation [statement] U پاسخ
statement with debate U بیانیه با بحث پیوسته
statement number U شماره حکم
statement number U شماره دستور
an absurd statement U افهار نا معقول
statement of a claim U افهار نامه
statement of affairs U وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
statement label U برچسب جمله
action statement U دستورالعمل اقدام
arithmetic statement U حکم حسابی
statement label U برچسب حکم
representation [statement] U رای
representation [statement] U نظر
statement on the debate U بیانیه در مورد بحث
an absurd statement U حرف بی معنی یا مزخرف
bank statement U صورتحساب بانکی
provisional statement U صورت وضعیت موقت
statement of defence U لایحه دفاعیه
statement of charge U مشخص کردن جرایم فرم تقاضای خسارت
statement of service U خلاصه وضعیت خدمتی وضعیت خدمت
assignment statement U حکم انتساب دستورانتساب
assignment statement U عبارت گمارشی
assignment statement U جمله جایگزینی
bank statement U صورت حساب بانکی
declarative statement U حکم اعلانی
statement of charge U اعلام اتهامات
arithmetic statement U دستورمحاسباتی
assignment statement U حکم گمارشی
receipt statement U رسید
data definition statement U حکم تعریف داده ها
data definition statement U دستورتعریف داده ها
We go a step even further and make the statement that . . . U یک گام فراتر می گذاریم ومی گوئیم ...
summary of monthly statement U خلاصه صورت وضعیت ماهیانه
multi statement line U خط ی از برنامه کامپیوتری که حاوی بیشتر از یک دستور یا عبارت است
annual financial statement U گزارش مالی سالانه
job control statement U جمله کنترل کار
job control statement U جمله کنترل برنامه
input/output statement U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
general average statement U صورت یا اعلامیه خسارت کلی
through call U مکالمه مستقیم
on call U بنا به درخواست
on call U اتشهای طبق درخواست
to call off U منحرف یامنصرف کردن
to call for U خواستن
to call out U دادزدن
to call out U بلندصداکردن
to call in U صداکردن
to call for a U احتیاج بدقت داشتن
To call someone. U کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
to call from within U ازتویا اندرون صدا کردن
first call U شیپور جمع
to call together U فراهم اوردن
next call U تماسخواب
call off U بر هم زدن
to call into being U بوجوداوردن
to call into being U هستی دادن
to call in U مطالبه کردن
to call in U خواستن
If anyone should call , let me know. U اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
to call up U بخاطراوردن یاداوردن
to call in U دعوت کردن
to call up U احضارکردن
to call up U خواستن
to call together U جمع کردن
to call U توجه کسیراجلب کردن
call in U تو خوانی
to call somebody to [for] something U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call by name U فراخوانی با نام
to call somebody to [for] something U از کسی برای چیزی درخواست کردن
to be on-call U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call by value U فراخوانی با ارزش
call down U سرزنش کردن
call forth U بکار انداختن
to call U نام دادن
to call for anyone U پی کسی فرستادن
call for some one U پی کسی فرستادن
call off U خاتمه دادن
call for U مستلزم بودن
call for U ایجاب کردن
call down U ملامت کردن تحقیر کردن
at or within call U اماده فرمان
at his call U بر حسب اخطار یا احضار او
call up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up U تذکر دادن جمع کردن
call up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call up U دستور ارسال گزارش
call up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call up U صدا زدن
call-up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call-up U دستور ارسال گزارش
at call U فورا
at call U به محض درخواست عندالمطالبه
at call U عندالمطالبه
at call U اماده فرمان
call-up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up U تذکر دادن جمع کردن
call-up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call in U تو خواندنی
call off U صرفنظر کردن
call of more U حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call out U اعلام خطر کردن
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
call off U منحرف کردن
on call <idiom> U آماده برای ترک خدمت
call out U اعلام خطر
call off U فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com