Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
call it quits
<idiom>
U
متوقف کردن تمام کار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
quits
U
مفاصا
quits
U
واریز شده
We are quits. We are even.
U
دیگر با هم حسابی نداریم (نه بدهکارنه بستانکار )
quits
U
بی حساب تلاقی شده
we are now quits
U
اکنون با هم برابر شدیم دیگرحسابی نداریم
double or quits
U
بازی ای که درنتیجه ان بردوباخت یادوبرابریاازادمیشود
We are now quits. We are now even . The slate is now cleaned.
U
حالادیگر حسابمان پاک شد (نه بدهکار نه بستانکار )
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
to call in
U
دعوت کردن
to call from within
U
ازتویا اندرون صدا کردن
to call in
U
صداکردن
to call in
U
خواستن
to call together
U
جمع کردن
to call together
U
فراهم اوردن
to call in
U
مطالبه کردن
to call out
U
دادزدن
to call off
U
منحرف یامنصرف کردن
to call into being
U
بوجوداوردن
to call into being
U
هستی دادن
to call for a
U
احتیاج بدقت داشتن
to call for
U
خواستن
to call
U
توجه کسیراجلب کردن
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
call in
U
تو خوانی
call in
U
تو خواندنی
call of more
U
حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call off
U
منحرف کردن
call off
U
صرفنظر کردن
call off
U
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call out
U
اعلام خطر
call out
U
اعلام خطر کردن
first call
U
شیپور جمع
on call
U
بنا به درخواست
on call
U
اتشهای طبق درخواست
to call out
U
بلندصداکردن
through call
U
مکالمه مستقیم
call for some one
U
پی کسی فرستادن
to call up
U
خواستن
call off
U
خاتمه دادن
to call somebody to
[for]
something
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
to call somebody to
[for]
something
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
to be on-call
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call
U
صدا زدن
call off
U
بر هم زدن
to call
U
نام دادن
to call up
U
احضارکردن
to call up
U
بخاطراوردن یاداوردن
next call
U
تماسخواب
If anyone should call , let me know.
U
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
To call someone.
U
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
call for someone
<idiom>
U
آمدن وبردن کسی
call off
<idiom>
U
کنسل کردن
call on
<idiom>
U
سرزدن به کسی
call on
<idiom>
U
صدا زدن کسی
call up
<idiom>
U
تلفن کردن
on call
<idiom>
U
آماده برای ترک خدمت
to call something your own
U
چیزی را از خود دانستن
[شاعرانه]
to call
U
نامیدن
call up
U
صدا زدن
call for
U
مستلزم بودن
call-up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call by name
U
فراخوانی با نام
at call
U
فورا
call-up
U
تذکر دادن جمع کردن
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
تذکر دادن جمع کردن
call up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call-up
U
دستور ارسال گزارش
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
at call
U
عندالمطالبه
at call
U
اماده فرمان
call-up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call by value
U
فراخوانی با ارزش
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
call for
U
ایجاب کردن
call up
U
دستور ارسال گزارش
call down
U
ملامت کردن تحقیر کردن
call down
U
سرزنش کردن
call forth
U
بکار انداختن
at or within call
U
اماده فرمان
at call
U
به محض درخواست عندالمطالبه
phone call
U
تماستلفنی
boatswain's call
U
سوت ملوانی
call boxes
U
کابین تلفن
call boxes
U
اتاقک تلفن
call box
U
تلفن صحرایی
call box
U
کیوسک تلفن
call box
U
کابین تلفن
call box
U
اتاقک تلفن
To visit someone . To call on someone.
U
بدیدن کسی رفتن
call sign
U
معرف رادیویی
call boxes
U
کیوسک تلفن
clarion call
U
احساساتعمومیدربارهچیزی
call signs
U
معرف
curtain call
U
بازگشت هنرپیشگان به صحنه
curtain call
U
کف زدن حضار
call signs
U
معرف رادیویی
call sign
U
معرف
To call the roll. Roll-call.
U
حاضر غایب کردن
call boxes
U
تلفن صحرایی
boat call
U
مخابره با قایق
boarding call
U
دعوت به بازدید
to call to mind
U
بیاداوردن
to call in question
U
تردیدکردن در
to call to account
U
بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call into requisition
U
باز گرفتن
roll call
U
نامیدن افراد
call house
U
فاحشه خانه
to call on god
U
بخدادعاکردن
sick call
U
تجمع برای رفتن به بهداری
to call in evidence
U
استشهادکردن از
to call in evidence
U
بشهادت طلبیدن
to call in evidence
U
گواهی خواستن از
to call to witness
U
استشهادکردن از
to call the rolls
U
حاضروغایب کردن
to call to witness
U
بشهادت طلبیدن
to call to witness
U
بگواهی خواندن
to call to remembrance
U
بخاطر اوردن
to call to remembrance
U
بیاداوردن
boarding call
U
بازدید رسمی
to call to mind
U
بخاطراوردن
to call into requisition
U
بمصادره یاسخره گرفتن
port of call
U
بندر توقف
ports of call
U
بندرواقع در مسیر کشتی پاتوق
ports of call
U
بندر لنگراندازی
ports of call
U
بندر توقف
call girl
U
فاحشه تلفنی
call girls
U
فاحشه تلفنی
to call to arms
U
اعلام دست به اسلحه کردن
adjutant's call
U
احضار یکانها به منظور انجام تشریفات
call someone names
U
بد دهنی کردن
on-call service
U
آماده برای ترک در خدمت
[اصطلاح رسمی]
port of call
U
بندر لنگراندازی
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
to call somebody back
U
کسی را معزول کردن
to call somebody back
U
کسی را فراخواندن
trunk call
U
مکالمه مشترکین از طریق ترانک
trunk call
U
اتصال تلفنی بین دومشترک
toll call
U
مخابره تلفنی خارج شهری
port of call
U
بندرواقع در مسیر کشتی پاتوق
call someone names
U
دشنام دادن
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
call on to the carpet
<idiom>
U
مورد مواخذه قرارگرفتن
call-ups
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call-ups
U
دستور ارسال گزارش
call-ups
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call of nature
<idiom>
U
احتیاج به دستشویی داشتند
call-ups
U
تذکر دادن جمع کردن
call-ups
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
at someone's beck and call
<idiom>
U
همیشه آماده پذیرایی
To call on ( visit ) someone .
U
سر وقت کسی رفتن
call someone's bluff
<idiom>
U
ثابت کردن ادعا
call the shots
<idiom>
U
سفارش دادن
Please call the police.
لطفا پلیس را خبر کنید.
You can call me at ...
[phone no.]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
call-up order
U
دستور به خدمت
[سربازی]
to call the roll
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
to call somebody through
[via]
[over]
Skype
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
call-ups
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
to call for tenders
U
بمناقصه گذاشتن
line call
U
اعلام خط نگهدار
call board
U
تخته اعلانات
conference call
U
دعوت به سخنرانی
commander's call
U
در اختیار فرماندهی
chargeable call
U
مکالمه قابل پرداخت
call to witness
U
به شهادت طلبیدن
call to witness
U
گواهی خواستن از
call to witness
U
گواه گرفتن
call to quarters
U
شیپور احضار
call to prayer
U
اقامه قبل از نماز
call to prayer
U
اذان
call to order
U
به حفظ انتظام دعوت کردن نظم مجلسی را برقرار کردن
drill call
U
شیپور مشق
call meter
U
کنتور مکالمات تلفنی
line call
U
اعلام خط نگه دار
library call
U
فراخوانی کتابخانهای
international call
U
سیستم واحدهای الکتریکی بین المللی
international call
U
مکالمه بین المللی
fit call
U
رده یکم تعمیر و نگهداری
first seargeant's call
U
شیپور سرگروهبان پیش
call bearing
U
بلبرینگ
fire call
U
درخواست اتش توپخانه درخواست اتش
emergency call
U
خبر یا مکالمه اضطراری
duty call
U
دیدنی ازروی اجباریاوفیفه
drill call
U
شیپور شروع مشق صف جمع
call to mind
U
بخاطر اوردن
call to account
U
حساب خواستن از
call to account
U
مواخذه کردن از
call by result
U
فراخوانی با نتیجه
call mission
U
درخواست پشتیبانی فوری هوایی ماموریت هوایی طبق درخواست
call into requisition
U
به مصادره گرفتن
call instruction
U
دستورالعمل فراخوانی
call in question
U
تردید کردن در
call in evidence
U
گواهی خواستن از
roll-call
U
حاضر و غایب کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com