Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
call in evidence
U
گواهی خواستن از
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to call in evidence
U
گواهی خواستن از
to call in evidence
U
بشهادت طلبیدن
to call in evidence
U
استشهادکردن از
Other Matches
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
evidence
U
بینه
he had no evidence to go upon
U
مدرکی نداشت که بدان متکی شود
self evidence
U
بی نیازی از اثبات بدیهیت
self evidence
U
وضوح فی نفسه
self evidence
U
خود اشکاری
evidence
U
مدرک
evidence
U
گواه
evidence
U
مدرک
evidence
U
ملاک گواهی
evidence
U
شهادت
evidence
U
شهادت دادن
evidence
U
ثابت کردن
evidence
U
شواهد
evidence
U
گواهی
evidence
U
دلیل
evidence
U
ثابت کردن سند
evidence
U
شاهد باگواهی ثابت کردن
indirect evidence
U
قرینه و اماره
written evidence
U
مدرک
written evidence
U
دلیل کتبی
indirect evidence
U
مدارک و ادله غیر مستقیم
internal evidence
U
مدارک یا گواهی که از درون چیزی بدست میاید
king's evidence
U
گواهی واعتراف شریک گناه برضدهمدستان خودرادرامریکا.....گویند
hearing of evidence
U
شنوایی گواهی
[حقوق]
taking of evidence
U
شنوایی گواهی
[حقوق]
hearing of evidence
U
پذیرش سند و گواهی
[حقوق]
rebutting evidence
U
شاهد معارض
internal evidence
U
مدارک یاگواه درونی
hearsay evidence
U
شهادت بر شهادت
conclusive evidence
U
مدرک قاطع
clear evidence
U
دلیل واضح
clear evidence
U
بینه
circumstantial evidence
U
قرینه
circumstantial evidence
U
قراین
circumstantial evidence
U
اماره اتفاقی
cumulative evidence
U
قرائن یا مدارک اضافی
documentary evidence
U
دلیل کتبی
hearsay evidence
U
شهادت سماعی
giving evidence
U
اداء شهادت
give evidence of
U
گواه اوردن
give evidence of
U
گواه دان
give evidence of
U
گواهی دادن در مورد
false evidence
U
گواهی کدب
evidence of the corpus
U
مدرک جرم
evidence of conformity
U
دلیل مطابقت
circumstantial evidence
U
اماره
oral evidence
U
شهادت شفاهی
oral evidence
U
گواهی
parol evidence
U
شهادت شفاهی
preservation of evidence
U
تامین دلیل
presumptive evidence
U
evidence cicumstantial
taking of evidence
U
پذیرش سند و گواهی
[حقوق]
state's evidence
U
گواه جنایی
rebutting evidence
U
دلیل معارض
rebutting evidence
U
رد دلیل
state's evidence
U
گواه دادگاه جنایی
secondhand evidence
U
دلیل دست دوم
secondary evidence
U
ادله درجه دوم
secondary evidence
U
ادله فاقداعتبار زیاد
oral evidence
U
شهادت
secondhand evidence
U
مدرک دست دوم
conclusive evidence
U
دلیل قاطع
summing up evidence
U
نطق اختتامیه وکیل در انتهای دادرسی که ضمن ان ادله ومدافعات خود را برای هیات منصفه شرح میدهد
oral evidence
U
دلیل شفاهی
anecdotal evidence
U
شواهد داستان گونه
to give evidence before the court
U
در دادگاه گواهی دادن
turn kings evidence
U
شرکای جرم و همدستان خودرا لو دادن
prime facie evidence
U
قرائن فاهری
prima facie evidence
U
مدرک محمول بر صحت مدرکی که در صورت تکذیب یا توضیح طرف برای روشن کردن قضیه کافی باشد مدرکی که در نظر اول و پیش از بررسی بیشتر قاطع به نظر می اید
prima facie evidence
U
مدرک به فاهر قاطع
legal circumstantial evidence
U
اماره قانونی
judicial circumstantial evidence
U
اماره قضایی
He left no trace (mark,evidence).
U
اثری بجا نگذاشت
documentary evidence signed by witnesses
U
ورقه استشهاد
call for someone
<idiom>
U
آمدن وبردن کسی
To call someone.
U
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
next call
U
تماسخواب
to call in
U
صداکردن
call off
U
بر هم زدن
through call
U
مکالمه مستقیم
to call
U
توجه کسیراجلب کردن
to call for a
U
احتیاج بدقت داشتن
If anyone should call , let me know.
U
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
to call for
U
خواستن
to call out
U
دادزدن
to call in
U
خواستن
on call
U
بنا به درخواست
on call
U
اتشهای طبق درخواست
to call off
U
منحرف یامنصرف کردن
to call together
U
جمع کردن
to call up
U
خواستن
to call up
U
احضارکردن
to call up
U
بخاطراوردن یاداوردن
to call into being
U
بوجوداوردن
to call into being
U
هستی دادن
to call together
U
فراهم اوردن
to call in
U
دعوت کردن
first call
U
شیپور جمع
to call in
U
مطالبه کردن
to call out
U
بلندصداکردن
to call something your own
U
چیزی را از خود دانستن
[شاعرانه]
call off
U
خاتمه دادن
at or within call
U
اماده فرمان
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
at call
U
فورا
at call
U
عندالمطالبه
at call
U
اماده فرمان
to call somebody to
[for]
something
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call by name
U
فراخوانی با نام
to call
U
نام دادن
call by value
U
فراخوانی با ارزش
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
call for some one
U
پی کسی فرستادن
call for
U
مستلزم بودن
call for
U
ایجاب کردن
to call
U
نامیدن
call down
U
ملامت کردن تحقیر کردن
call down
U
سرزنش کردن
to call somebody to
[for]
something
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
call up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up
U
تذکر دادن جمع کردن
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
دستور ارسال گزارش
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
at call
U
به محض درخواست عندالمطالبه
call
U
صدا زدن
call up
U
صدا زدن
call up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call-up
U
دستور ارسال گزارش
to be on-call
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call-up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up
U
تذکر دادن جمع کردن
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call forth
U
بکار انداختن
call in
U
تو خوانی
call out
U
اعلام خطر کردن
call of more
U
حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call out
U
اعلام خطر
to call from within
U
ازتویا اندرون صدا کردن
on call
<idiom>
U
آماده برای ترک خدمت
call up
<idiom>
U
تلفن کردن
call off
<idiom>
U
کنسل کردن
call on
<idiom>
U
سرزدن به کسی
call off
U
منحرف کردن
call off
U
صرفنظر کردن
call on
<idiom>
U
صدا زدن کسی
call in
U
تو خواندنی
call off
U
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call someone's bluff
<idiom>
U
ثابت کردن ادعا
to call into requisition
U
بمصادره یاسخره گرفتن
call the shots
<idiom>
U
سفارش دادن
to call into requisition
U
باز گرفتن
phone call
U
تماستلفنی
to call somebody through
[via]
[over]
Skype
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
Please call the police.
لطفا پلیس را خبر کنید.
to call in question
U
تردیدکردن در
call on to the carpet
<idiom>
U
مورد مواخذه قرارگرفتن
To visit someone . To call on someone.
U
بدیدن کسی رفتن
to call any one in testimony
U
از کسی گواهی خواستن
to call back
U
پس گرفتن
to call back
U
بازخواندن
to call cousins
U
قوم و خویش داشتن
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
to call somebody back
U
کسی را معزول کردن
to call somebody back
U
کسی را فراخواندن
to call for tenders
U
بمناقصه گذاشتن
drill call
U
شیپور شروع مشق صف جمع
call it quits
<idiom>
U
متوقف کردن تمام کار
at someone's beck and call
<idiom>
U
همیشه آماده پذیرایی
To call on ( visit ) someone .
U
سر وقت کسی رفتن
to call to arms
U
اعلام دست به اسلحه کردن
clarion call
U
احساساتعمومیدربارهچیزی
call boxes
U
کابین تلفن
call boxes
U
اتاقک تلفن
To call the roll. Roll-call.
U
حاضر غایب کردن
call-up order
U
دستور به خدمت
[سربازی]
call box
U
تلفن صحرایی
You can call me at ...
[phone no.]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
call box
U
کیوسک تلفن
call box
U
کابین تلفن
call box
U
اتاقک تلفن
call someone names
U
بد دهنی کردن
call someone names
U
دشنام دادن
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to call to witness
U
استشهادکردن از
to call to witness
U
بشهادت طلبیدن
to call to witness
U
بگواهی خواندن
on-call service
U
آماده برای ترک در خدمت
[اصطلاح رسمی]
curtain call
U
بازگشت هنرپیشگان به صحنه
to call the roll
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
to call on god
U
بخدادعاکردن
curtain call
U
کف زدن حضار
call boxes
U
تلفن صحرایی
call boxes
U
کیوسک تلفن
call of nature
<idiom>
U
احتیاج به دستشویی داشتند
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com