English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
call in evidence U گواهی خواستن از
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to call in evidence U گواهی خواستن از
to call in evidence U بشهادت طلبیدن
to call in evidence U استشهادکردن از
Other Matches
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
evidence U بینه
he had no evidence to go upon U مدرکی نداشت که بدان متکی شود
self evidence U بی نیازی از اثبات بدیهیت
self evidence U وضوح فی نفسه
self evidence U خود اشکاری
evidence U مدرک
evidence U گواه
evidence U مدرک
evidence U ملاک گواهی
evidence U شهادت
evidence U شهادت دادن
evidence U ثابت کردن
evidence U شواهد
evidence U گواهی
evidence U دلیل
evidence U ثابت کردن سند
evidence U شاهد باگواهی ثابت کردن
indirect evidence U قرینه و اماره
written evidence U مدرک
written evidence U دلیل کتبی
indirect evidence U مدارک و ادله غیر مستقیم
internal evidence U مدارک یا گواهی که از درون چیزی بدست میاید
king's evidence U گواهی واعتراف شریک گناه برضدهمدستان خودرادرامریکا.....گویند
hearing of evidence U شنوایی گواهی [حقوق]
taking of evidence U شنوایی گواهی [حقوق]
hearing of evidence U پذیرش سند و گواهی [حقوق]
rebutting evidence U شاهد معارض
internal evidence U مدارک یاگواه درونی
hearsay evidence U شهادت بر شهادت
conclusive evidence U مدرک قاطع
clear evidence U دلیل واضح
clear evidence U بینه
circumstantial evidence U قرینه
circumstantial evidence U قراین
circumstantial evidence U اماره اتفاقی
cumulative evidence U قرائن یا مدارک اضافی
documentary evidence U دلیل کتبی
hearsay evidence U شهادت سماعی
giving evidence U اداء شهادت
give evidence of U گواه اوردن
give evidence of U گواه دان
give evidence of U گواهی دادن در مورد
false evidence U گواهی کدب
evidence of the corpus U مدرک جرم
evidence of conformity U دلیل مطابقت
circumstantial evidence U اماره
oral evidence U شهادت شفاهی
oral evidence U گواهی
parol evidence U شهادت شفاهی
preservation of evidence U تامین دلیل
presumptive evidence U evidence cicumstantial
taking of evidence U پذیرش سند و گواهی [حقوق]
state's evidence U گواه جنایی
rebutting evidence U دلیل معارض
rebutting evidence U رد دلیل
state's evidence U گواه دادگاه جنایی
secondhand evidence U دلیل دست دوم
secondary evidence U ادله درجه دوم
secondary evidence U ادله فاقداعتبار زیاد
oral evidence U شهادت
secondhand evidence U مدرک دست دوم
conclusive evidence U دلیل قاطع
summing up evidence U نطق اختتامیه وکیل در انتهای دادرسی که ضمن ان ادله ومدافعات خود را برای هیات منصفه شرح میدهد
oral evidence U دلیل شفاهی
anecdotal evidence U شواهد داستان گونه
to give evidence before the court U در دادگاه گواهی دادن
turn kings evidence U شرکای جرم و همدستان خودرا لو دادن
prime facie evidence U قرائن فاهری
prima facie evidence U مدرک محمول بر صحت مدرکی که در صورت تکذیب یا توضیح طرف برای روشن کردن قضیه کافی باشد مدرکی که در نظر اول و پیش از بررسی بیشتر قاطع به نظر می اید
prima facie evidence U مدرک به فاهر قاطع
legal circumstantial evidence U اماره قانونی
judicial circumstantial evidence U اماره قضایی
He left no trace (mark,evidence). U اثری بجا نگذاشت
documentary evidence signed by witnesses U ورقه استشهاد
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
To call someone. U کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
next call U تماسخواب
to call in U صداکردن
call off U بر هم زدن
through call U مکالمه مستقیم
to call U توجه کسیراجلب کردن
to call for a U احتیاج بدقت داشتن
If anyone should call , let me know. U اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
to call for U خواستن
to call out U دادزدن
to call in U خواستن
on call U بنا به درخواست
on call U اتشهای طبق درخواست
to call off U منحرف یامنصرف کردن
to call together U جمع کردن
to call up U خواستن
to call up U احضارکردن
to call up U بخاطراوردن یاداوردن
to call into being U بوجوداوردن
to call into being U هستی دادن
to call together U فراهم اوردن
to call in U دعوت کردن
first call U شیپور جمع
to call in U مطالبه کردن
to call out U بلندصداکردن
to call something your own U چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
call off U خاتمه دادن
at or within call U اماده فرمان
at his call U بر حسب اخطار یا احضار او
at call U فورا
at call U عندالمطالبه
at call U اماده فرمان
to call somebody to [for] something U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call by name U فراخوانی با نام
to call U نام دادن
call by value U فراخوانی با ارزش
to call for anyone U پی کسی فرستادن
call for some one U پی کسی فرستادن
call for U مستلزم بودن
call for U ایجاب کردن
to call U نامیدن
call down U ملامت کردن تحقیر کردن
call down U سرزنش کردن
to call somebody to [for] something U از کسی برای چیزی درخواست کردن
call up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up U تذکر دادن جمع کردن
call up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call up U دستور ارسال گزارش
call up U احضار برای فعالیتهای نظامی
at call U به محض درخواست عندالمطالبه
call U صدا زدن
call up U صدا زدن
call up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call-up U دستور ارسال گزارش
to be on-call U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call-up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up U تذکر دادن جمع کردن
call-up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call forth U بکار انداختن
call in U تو خوانی
call out U اعلام خطر کردن
call of more U حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call out U اعلام خطر
to call from within U ازتویا اندرون صدا کردن
on call <idiom> U آماده برای ترک خدمت
call up <idiom> U تلفن کردن
call off <idiom> U کنسل کردن
call on <idiom> U سرزدن به کسی
call off U منحرف کردن
call off U صرفنظر کردن
call on <idiom> U صدا زدن کسی
call in U تو خواندنی
call off U فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call someone's bluff <idiom> U ثابت کردن ادعا
to call into requisition U بمصادره یاسخره گرفتن
call the shots <idiom> U سفارش دادن
to call into requisition U باز گرفتن
phone call U تماستلفنی
to call somebody through [via] [over] Skype U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
to call in question U تردیدکردن در
call on to the carpet <idiom> U مورد مواخذه قرارگرفتن
To visit someone . To call on someone. U بدیدن کسی رفتن
to call any one in testimony U از کسی گواهی خواستن
to call back U پس گرفتن
to call back U بازخواندن
to call cousins U قوم و خویش داشتن
to call somebody back U کسی را احضار کردن
to call somebody back U کسی را معزول کردن
to call somebody back U کسی را فراخواندن
to call for tenders U بمناقصه گذاشتن
drill call U شیپور شروع مشق صف جمع
call it quits <idiom> U متوقف کردن تمام کار
at someone's beck and call <idiom> U همیشه آماده پذیرایی
To call on ( visit ) someone . U سر وقت کسی رفتن
to call to arms U اعلام دست به اسلحه کردن
clarion call U احساساتعمومیدربارهچیزی
call boxes U کابین تلفن
call boxes U اتاقک تلفن
To call the roll. Roll-call. U حاضر غایب کردن
call-up order U دستور به خدمت [سربازی]
call box U تلفن صحرایی
You can call me at ... [phone no.] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
call box U کیوسک تلفن
call box U کابین تلفن
call box U اتاقک تلفن
call someone names U بد دهنی کردن
call someone names U دشنام دادن
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to call to witness U استشهادکردن از
to call to witness U بشهادت طلبیدن
to call to witness U بگواهی خواندن
on-call service U آماده برای ترک در خدمت [اصطلاح رسمی]
curtain call U بازگشت هنرپیشگان به صحنه
to call the roll U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
to call on god U بخدادعاکردن
curtain call U کف زدن حضار
call boxes U تلفن صحرایی
call boxes U کیوسک تلفن
call of nature <idiom> U احتیاج به دستشویی داشتند
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com