Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
call for tender
U
برای مزایده یا مناقصه فراخواندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
tender
U
پیشنهادمناقصه
tender
U
مزایده
tender
U
قایق کوچک نامتعادل
tender
U
درخواست
tender
U
پیشنهاد ادای دین
tender
U
پیشنهاد در مزایده یا مناقصه
by tender
U
از طریق مزایده یا مناقصه
tender
U
کشتی مادر
tender
U
وجهی که خوانده برای اثبات امادگیش در مورد ادای دین خواهان به دادگاه عرضه میکند
tender
U
حساس
tender
U
لطیف
tender
U
دقیق ترد ونازک
tender
U
باریک
tender
U
محبت امیز
tender
U
باملاحظه
tender
U
حساس بودن
tender
U
ترد کردن
tender
U
لطیف کردن انبار
tender
U
پیشنهاد
tender
U
مناقصه
tender
U
پیشنهاد دادن
tender
U
نازک
tender
U
ارائه دادن
tender
U
مناقصه مزایده
tender
U
پول رایج
tender
U
تقدیم کردن پیشنهاد
invitation to tender
U
دعوت به مناقصه
tender bond
U
ضمانتنامه شرکت در مناقصه یا مزایده
invitation to tender
U
دعوت به مزایده
invite to tender
U
دعوت به مناقصه یا مزایده کردن
of tender age
U
خردسال
low tender
U
مناقصه
high tender
U
به مزایده گذاشتن
high tender
U
مزایده
cupola tender
U
مسئول کوره
at the tender age of
<idiom>
U
در سن جوانی
[گول خور. بی مایه . سست . نادان]
cupola tender
U
کوره بان
buoy tender
U
کشتی بویه گذار
buoy tender
U
ناو بویه گذار
plea of tender
U
اعلام امادگی خوانده به ادای دین خواهان در دادگاه
tender hearted
U
نازک دل
tender ship
U
کشتی تدارکاتی
tender notice
U
اگهی دعوت به مناقصه
tender notice
U
مناقصه دهنده
tender minded
U
مهربان
tender minded
U
رقیق القلب
tender minded
U
دارای فکر حساس
tender hearted
U
رقیق القلب
tender hearted
U
دل نازک
goal tender
U
دروازه بان
legal tender
U
پول قابل قبول
legal tender
U
پول قانونی
tender guarantee
U
ضمانت شرکت در مزایده یامناقصه
legal tender
U
پول رایج
tender ship
U
supplyship : syn
tender-hearted
U
رقیق القلب
tender bonds
U
ضمانت نامههای مناقصه یامزایده
tender fleshed cherry
U
گیلاس دم دراز
call forth
U
بکار انداختن
call for someone
<idiom>
U
آمدن وبردن کسی
call off
U
صرفنظر کردن
To call someone.
U
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
If anyone should call , let me know.
U
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
next call
U
تماسخواب
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
call in
U
تو خوانی
call out
U
اعلام خطر کردن
call in
U
تو خواندنی
call off
U
منحرف کردن
call off
U
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call off
<idiom>
U
کنسل کردن
call of more
U
حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call on
<idiom>
U
سرزدن به کسی
call on
<idiom>
U
صدا زدن کسی
call up
<idiom>
U
تلفن کردن
call out
U
اعلام خطر
call for some one
U
پی کسی فرستادن
to call up
U
بخاطراوردن یاداوردن
to call into being
U
بوجوداوردن
to call into being
U
هستی دادن
to call in
U
دعوت کردن
to call in
U
خواستن
to call in
U
صداکردن
to call
U
توجه کسیراجلب کردن
to call for
U
خواستن
on call
U
بنا به درخواست
on call
U
اتشهای طبق درخواست
through call
U
مکالمه مستقیم
to call off
U
منحرف یامنصرف کردن
to call up
U
احضارکردن
to call up
U
خواستن
to call together
U
جمع کردن
to call in
U
مطالبه کردن
to call together
U
فراهم اوردن
first call
U
شیپور جمع
to call out
U
بلندصداکردن
to call from within
U
ازتویا اندرون صدا کردن
to call out
U
دادزدن
to call for a
U
احتیاج بدقت داشتن
on call
<idiom>
U
آماده برای ترک خدمت
call-up
U
دستور ارسال گزارش
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
at call
U
فورا
call up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up
U
تذکر دادن جمع کردن
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
دستور ارسال گزارش
at call
U
به محض درخواست عندالمطالبه
call up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up
U
تذکر دادن جمع کردن
call-up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
at or within call
U
اماده فرمان
call off
U
بر هم زدن
to call
U
نام دادن
to call
U
نامیدن
to be on-call
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call-up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call by value
U
فراخوانی با ارزش
to call somebody to
[for]
something
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
at call
U
عندالمطالبه
call down
U
سرزنش کردن
call down
U
ملامت کردن تحقیر کردن
call for
U
ایجاب کردن
call for
U
مستلزم بودن
call off
U
خاتمه دادن
to call somebody to
[for]
something
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call by name
U
فراخوانی با نام
to call something your own
U
چیزی را از خود دانستن
[شاعرانه]
call
U
صدا زدن
call up
U
صدا زدن
at call
U
اماده فرمان
to call into requisition
U
باز گرفتن
to call in evidence
U
استشهادکردن از
to call into requisition
U
بمصادره یاسخره گرفتن
on-call service
U
آماده برای ترک در خدمت
[اصطلاح رسمی]
to call in question
U
تردیدکردن در
to call in evidence
U
بشهادت طلبیدن
to call to arms
U
اعلام دست به اسلحه کردن
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
to call somebody back
U
کسی را معزول کردن
to call somebody back
U
کسی را فراخواندن
to call to remembrance
U
بیاداوردن
they call him mister
U
یک اقایی است که عنوان یا لقب ندارد
to call a meeting
U
جلسهای را اعلام کردن
to call any one in testimony
U
از کسی گواهی خواستن
to call back
U
بازخواندن
to call cousins
U
قوم و خویش داشتن
to call for tenders
U
بمناقصه گذاشتن
to call in evidence
U
گواهی خواستن از
Please call the police.
لطفا پلیس را خبر کنید.
You can call me at ...
[phone no.]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
at someone's beck and call
<idiom>
U
همیشه آماده پذیرایی
To call on ( visit ) someone .
U
سر وقت کسی رفتن
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
To visit someone . To call on someone.
U
بدیدن کسی رفتن
To call the roll. Roll-call.
U
حاضر غایب کردن
call it quits
<idiom>
U
متوقف کردن تمام کار
call of nature
<idiom>
U
احتیاج به دستشویی داشتند
to call somebody through
[via]
[over]
Skype
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
call the shots
<idiom>
U
سفارش دادن
call someone's bluff
<idiom>
U
ثابت کردن ادعا
call on to the carpet
<idiom>
U
مورد مواخذه قرارگرفتن
to call the roll
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
call-up order
U
دستور به خدمت
[سربازی]
phone call
U
تماستلفنی
clarion call
U
احساساتعمومیدربارهچیزی
call someone names
U
دشنام دادن
to call to witness
U
استشهادکردن از
to call to witness
U
بشهادت طلبیدن
to call to witness
U
بگواهی خواندن
to call to remembrance
U
بخاطر اوردن
to call to mind
U
بخاطراوردن
to call to mind
U
بیاداوردن
to call to account
U
بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call the rolls
U
حاضروغایب کردن
call someone names
U
بد دهنی کردن
call box
U
اتاقک تلفن
call box
U
کابین تلفن
curtain call
U
بازگشت هنرپیشگان به صحنه
curtain call
U
کف زدن حضار
call boxes
U
تلفن صحرایی
call boxes
U
کیوسک تلفن
call boxes
U
کابین تلفن
call boxes
U
اتاقک تلفن
call box
U
تلفن صحرایی
call box
U
کیوسک تلفن
to call on god
U
بخدادعاکردن
call to prayer
U
اقامه قبل از نماز
call mission
U
درخواست پشتیبانی فوری هوایی ماموریت هوایی طبق درخواست
call meter
U
کنتور مکالمات تلفنی
call into requisition
U
به مصادره گرفتن
call instruction
U
دستورالعمل فراخوانی
call in question
U
تردید کردن در
call in evidence
U
گواهی خواستن از
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com