English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
call for tender U برای مزایده یا مناقصه فراخواندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
tender U پیشنهادمناقصه
tender U مزایده
tender U قایق کوچک نامتعادل
tender U درخواست
tender U پیشنهاد ادای دین
tender U پیشنهاد در مزایده یا مناقصه
by tender U از طریق مزایده یا مناقصه
tender U کشتی مادر
tender U وجهی که خوانده برای اثبات امادگیش در مورد ادای دین خواهان به دادگاه عرضه میکند
tender U حساس
tender U لطیف
tender U دقیق ترد ونازک
tender U باریک
tender U محبت امیز
tender U باملاحظه
tender U حساس بودن
tender U ترد کردن
tender U لطیف کردن انبار
tender U پیشنهاد
tender U مناقصه
tender U پیشنهاد دادن
tender U نازک
tender U ارائه دادن
tender U مناقصه مزایده
tender U پول رایج
tender U تقدیم کردن پیشنهاد
invitation to tender U دعوت به مناقصه
tender bond U ضمانتنامه شرکت در مناقصه یا مزایده
invitation to tender U دعوت به مزایده
invite to tender U دعوت به مناقصه یا مزایده کردن
of tender age U خردسال
low tender U مناقصه
high tender U به مزایده گذاشتن
high tender U مزایده
cupola tender U مسئول کوره
at the tender age of <idiom> U در سن جوانی [گول خور. بی مایه . سست . نادان]
cupola tender U کوره بان
buoy tender U کشتی بویه گذار
buoy tender U ناو بویه گذار
plea of tender U اعلام امادگی خوانده به ادای دین خواهان در دادگاه
tender hearted U نازک دل
tender ship U کشتی تدارکاتی
tender notice U اگهی دعوت به مناقصه
tender notice U مناقصه دهنده
tender minded U مهربان
tender minded U رقیق القلب
tender minded U دارای فکر حساس
tender hearted U رقیق القلب
tender hearted U دل نازک
goal tender U دروازه بان
legal tender U پول قابل قبول
legal tender U پول قانونی
tender guarantee U ضمانت شرکت در مزایده یامناقصه
legal tender U پول رایج
tender ship U supplyship : syn
tender-hearted U رقیق القلب
tender bonds U ضمانت نامههای مناقصه یامزایده
tender fleshed cherry U گیلاس دم دراز
call forth U بکار انداختن
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
call off U صرفنظر کردن
To call someone. U کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
If anyone should call , let me know. U اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
next call U تماسخواب
to call for anyone U پی کسی فرستادن
call in U تو خوانی
call out U اعلام خطر کردن
call in U تو خواندنی
call off U منحرف کردن
call off U فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call off <idiom> U کنسل کردن
call of more U حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call on <idiom> U سرزدن به کسی
call on <idiom> U صدا زدن کسی
call up <idiom> U تلفن کردن
call out U اعلام خطر
call for some one U پی کسی فرستادن
to call up U بخاطراوردن یاداوردن
to call into being U بوجوداوردن
to call into being U هستی دادن
to call in U دعوت کردن
to call in U خواستن
to call in U صداکردن
to call U توجه کسیراجلب کردن
to call for U خواستن
on call U بنا به درخواست
on call U اتشهای طبق درخواست
through call U مکالمه مستقیم
to call off U منحرف یامنصرف کردن
to call up U احضارکردن
to call up U خواستن
to call together U جمع کردن
to call in U مطالبه کردن
to call together U فراهم اوردن
first call U شیپور جمع
to call out U بلندصداکردن
to call from within U ازتویا اندرون صدا کردن
to call out U دادزدن
to call for a U احتیاج بدقت داشتن
on call <idiom> U آماده برای ترک خدمت
call-up U دستور ارسال گزارش
call-up U احضار برای فعالیتهای نظامی
at call U فورا
call up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up U تذکر دادن جمع کردن
call up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call up U دستور ارسال گزارش
at call U به محض درخواست عندالمطالبه
call up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up U تذکر دادن جمع کردن
call-up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
at his call U بر حسب اخطار یا احضار او
at or within call U اماده فرمان
call off U بر هم زدن
to call U نام دادن
to call U نامیدن
to be on-call U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call-up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call by value U فراخوانی با ارزش
to call somebody to [for] something U از کسی برای چیزی درخواست کردن
at call U عندالمطالبه
call down U سرزنش کردن
call down U ملامت کردن تحقیر کردن
call for U ایجاب کردن
call for U مستلزم بودن
call off U خاتمه دادن
to call somebody to [for] something U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
call by name U فراخوانی با نام
to call something your own U چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
call U صدا زدن
call up U صدا زدن
at call U اماده فرمان
to call into requisition U باز گرفتن
to call in evidence U استشهادکردن از
to call into requisition U بمصادره یاسخره گرفتن
on-call service U آماده برای ترک در خدمت [اصطلاح رسمی]
to call in question U تردیدکردن در
to call in evidence U بشهادت طلبیدن
to call to arms U اعلام دست به اسلحه کردن
to call somebody back U کسی را احضار کردن
to call somebody back U کسی را معزول کردن
to call somebody back U کسی را فراخواندن
to call to remembrance U بیاداوردن
they call him mister U یک اقایی است که عنوان یا لقب ندارد
to call a meeting U جلسهای را اعلام کردن
to call any one in testimony U از کسی گواهی خواستن
to call back U بازخواندن
to call cousins U قوم و خویش داشتن
to call for tenders U بمناقصه گذاشتن
to call in evidence U گواهی خواستن از
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
You can call me at ... [phone no.] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
at someone's beck and call <idiom> U همیشه آماده پذیرایی
To call on ( visit ) someone . U سر وقت کسی رفتن
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
To visit someone . To call on someone. U بدیدن کسی رفتن
To call the roll. Roll-call. U حاضر غایب کردن
call it quits <idiom> U متوقف کردن تمام کار
call of nature <idiom> U احتیاج به دستشویی داشتند
to call somebody through [via] [over] Skype U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
call the shots <idiom> U سفارش دادن
call someone's bluff <idiom> U ثابت کردن ادعا
call on to the carpet <idiom> U مورد مواخذه قرارگرفتن
to call the roll U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
call-up order U دستور به خدمت [سربازی]
phone call U تماستلفنی
clarion call U احساساتعمومیدربارهچیزی
call someone names U دشنام دادن
to call to witness U استشهادکردن از
to call to witness U بشهادت طلبیدن
to call to witness U بگواهی خواندن
to call to remembrance U بخاطر اوردن
to call to mind U بخاطراوردن
to call to mind U بیاداوردن
to call to account U بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call the rolls U حاضروغایب کردن
call someone names U بد دهنی کردن
call box U اتاقک تلفن
call box U کابین تلفن
curtain call U بازگشت هنرپیشگان به صحنه
curtain call U کف زدن حضار
call boxes U تلفن صحرایی
call boxes U کیوسک تلفن
call boxes U کابین تلفن
call boxes U اتاقک تلفن
call box U تلفن صحرایی
call box U کیوسک تلفن
to call on god U بخدادعاکردن
call to prayer U اقامه قبل از نماز
call mission U درخواست پشتیبانی فوری هوایی ماموریت هوایی طبق درخواست
call meter U کنتور مکالمات تلفنی
call into requisition U به مصادره گرفتن
call instruction U دستورالعمل فراخوانی
call in question U تردید کردن در
call in evidence U گواهی خواستن از
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com