Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
call boxes
U
اتاقک تلفن
call boxes
U
کابین تلفن
call boxes
U
کیوسک تلفن
call boxes
U
تلفن صحرایی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
boxes
U
احاطه کردن
boxes
U
درجعبه محصورکردن
boxes
U
بوکس بازی کردن سیلی زدن
boxes
U
:مشت زدن
boxes
U
بوکس
boxes
U
توگوشی سیلی
boxes
U
لژ
boxes
U
اطاقک جای ویژه
boxes
U
صندوق
boxes
U
قوطی
boxes
U
جعبه
boxes
U
سرپناه
boxes
U
مقر پاسبانان یا نگهبانان
boxes
U
جعبه کاغذی یا چوبی یا پلاستیکی
boxes
U
وسیلهای که تابعی را بدون اینکه کاربر آن بداند چگونه انجام میدهد
boxes
U
جعبه مقوایی
boxes
U
چاله
boxes
U
هر کدام از شش قسمت زمین بیس بال ناشیگری در گرفتن توپ
boxes
U
منطقه پنالتی
boxes
U
شکل حاصل از حرکت چهارهواپیما بصورت لوزی
boxes
U
:
boxes
U
مربع روی ورقه محاسبه
boxes
U
درقاب یاچهار چوب گذاشتن
tool boxes
U
جعبه ابزار
black boxes
U
جعبه سیاه
junction boxes
U
جعبه اتصال
junction boxes
U
جعبه تقسیم
junction boxes
U
جعبه ترمینال
pillar boxes
U
صندوق پستی ستونی شکل
the boxes were nested
U
جعبه ها یکی در توی دیگری قرار گرفته بودند
window-boxes
U
قاب پنجره
post-boxes
U
صندوق پست
penalty boxes
U
محوطهی پنالتی
money-boxes
U
صندوق اعانه
money-boxes
U
غلک
check boxes
U
چهارگوشهای انتخاب
check boxes
U
جعبههای مقابله
fuse boxes
U
جعبه فیوز
tinder boxes
U
فندک
tinder boxes
U
قودادن
sentry boxes
U
اتاقک نگهبانی
signal boxes
U
توقف گاه متصدی علائم
sentry boxes
U
سایبان چوبی نگهبان
sentry boxes
U
سایبان چوبی نگهبان سرپناه نگهبانی
musical boxes
U
جعبه ساز
jack-in-the-boxes
U
علی ورجه
jack-in-the-boxes
U
نوعی اتش بازی
jack-in-the-boxes
U
جعبهای که چون در انرامیگشایند ادمکی از ان خارج شود
telephone boxes
U
کیوسک تلفن
press boxes
U
لژ مطبوعاتی جایگاه گزارشگران
ballot boxes
U
صندوق ارا
Handle the boxes with care.
U
جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
boxes are made of wood
U
جعبه ها از چوب ساخته میشوند
boxes are made of wood
U
جعبه ها را از چوب میسازند
call out
U
اعلام خطر کردن
call out
U
اعلام خطر
call by value
U
فراخوانی با ارزش
call down
U
سرزنش کردن
call down
U
ملامت کردن تحقیر کردن
call for someone
<idiom>
U
آمدن وبردن کسی
call off
U
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call for
U
ایجاب کردن
call for
U
مستلزم بودن
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
call for some one
U
پی کسی فرستادن
call in
U
تو خوانی
call in
U
تو خواندنی
call on
<idiom>
U
صدا زدن کسی
call off
<idiom>
U
کنسل کردن
call of more
U
حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call up
<idiom>
U
تلفن کردن
call off
U
منحرف کردن
call off
U
صرفنظر کردن
on call
<idiom>
U
آماده برای ترک خدمت
call forth
U
بکار انداختن
To call someone.
U
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
to call into being
U
بوجوداوردن
to call into being
U
هستی دادن
to call in
U
دعوت کردن
to call for
U
خواستن
to call for a
U
احتیاج بدقت داشتن
on call
U
اتشهای طبق درخواست
on call
U
بنا به درخواست
to call from within
U
ازتویا اندرون صدا کردن
to call in
U
صداکردن
to call in
U
خواستن
to call off
U
منحرف یامنصرف کردن
to call out
U
دادزدن
to call out
U
بلندصداکردن
If anyone should call , let me know.
U
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
next call
U
تماسخواب
through call
U
مکالمه مستقیم
to call
U
توجه کسیراجلب کردن
to call up
U
بخاطراوردن یاداوردن
to call up
U
احضارکردن
to call up
U
خواستن
to call together
U
جمع کردن
to call together
U
فراهم اوردن
first call
U
شیپور جمع
to call in
U
مطالبه کردن
call up
U
تذکر دادن جمع کردن
call up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call
U
صدا زدن
to call somebody to
[for]
something
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
call up
U
صدا زدن
to call somebody to
[for]
something
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
at call
U
اماده فرمان
at call
U
عندالمطالبه
at call
U
به محض درخواست عندالمطالبه
at call
U
فورا
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
دستور ارسال گزارش
call up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up
U
دستور ارسال گزارش
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up
U
تذکر دادن جمع کردن
call-up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
to be on-call
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
to call something your own
U
چیزی را از خود دانستن
[شاعرانه]
call on
<idiom>
U
سرزدن به کسی
call-up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call by name
U
فراخوانی با نام
to call
U
نامیدن
to call
U
نام دادن
at or within call
U
اماده فرمان
call off
U
خاتمه دادن
call off
U
بر هم زدن
they call him mister
U
یک اقایی است که عنوان یا لقب ندارد
to call to mind
U
بیاداوردن
to call into requisition
U
بمصادره یاسخره گرفتن
supervisor call
U
فراخوانی نافر
to call to account
U
بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call the rolls
U
حاضروغایب کردن
to call to arms
U
اعلام دست به اسلحه کردن
to call on god
U
بخدادعاکردن
subroutine call
U
فراخوانی زیرروال
to call into requisition
U
باز گرفتن
to call for tenders
U
بمناقصه گذاشتن
to call somebody back
U
کسی را فراخواندن
to call cousins
U
قوم و خویش داشتن
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
to call back
U
بازخواندن
to call back
U
پس گرفتن
to call any one in testimony
U
از کسی گواهی خواستن
to call a meeting
U
جلسهای را اعلام کردن
to call in evidence
U
گواهی خواستن از
to call in evidence
U
بشهادت طلبیدن
to call in evidence
U
استشهادکردن از
to call in question
U
تردیدکردن در
to call somebody back
U
کسی را معزول کردن
to call to mind
U
بخاطراوردن
at someone's beck and call
<idiom>
U
همیشه آماده پذیرایی
call it quits
<idiom>
U
متوقف کردن تمام کار
call of nature
<idiom>
U
احتیاج به دستشویی داشتند
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
call on to the carpet
<idiom>
U
مورد مواخذه قرارگرفتن
call someone names
U
بد دهنی کردن
call someone's bluff
<idiom>
U
ثابت کردن ادعا
call someone names
U
دشنام دادن
call the shots
<idiom>
U
سفارش دادن
Please call the police.
لطفا پلیس را خبر کنید.
You can call me at ...
[phone no.]
<idiom>
U
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
to call somebody through
[via]
[over]
Skype
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
call-up order
U
دستور به خدمت
[سربازی]
To call on ( visit ) someone .
U
سر وقت کسی رفتن
To visit someone . To call on someone.
U
بدیدن کسی رفتن
clarion call
U
احساساتعمومیدربارهچیزی
to call to remembrance
U
بیاداوردن
to call to remembrance
U
بخاطر اوردن
to call to witness
U
بگواهی خواندن
to call to witness
U
بشهادت طلبیدن
to call to witness
U
استشهادکردن از
call box
U
اتاقک تلفن
call box
U
کابین تلفن
call box
U
کیوسک تلفن
call box
U
تلفن صحرایی
on-call service
U
آماده برای ترک در خدمت
[اصطلاح رسمی]
curtain call
U
کف زدن حضار
curtain call
U
بازگشت هنرپیشگان به صحنه
phone call
U
تماستلفنی
To call the roll. Roll-call.
U
حاضر غایب کردن
to call the roll
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
sick call
U
تجمع برای رفتن به بهداری
call to account
U
حساب خواستن از
call instruction
U
دستورالعمل فراخوانی
call in question
U
تردید کردن در
call in evidence
U
گواهی خواستن از
call for tender
U
برای مزایده یا مناقصه فراخواندن
call for help to god
U
دعا
call for fire
U
درخواست اتش کردن
call for fire
U
درخواست اتش
call for ..... under the credit
U
درخواست کردن ..... تحت اعتبار
call by result
U
فراخوانی با نتیجه
call by reference
U
فراخوانی با ارجاع
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com