English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
call boxes U اتاقک تلفن
call boxes U کابین تلفن
call boxes U کیوسک تلفن
call boxes U تلفن صحرایی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
boxes U احاطه کردن
boxes U درجعبه محصورکردن
boxes U بوکس بازی کردن سیلی زدن
boxes U :مشت زدن
boxes U بوکس
boxes U توگوشی سیلی
boxes U لژ
boxes U اطاقک جای ویژه
boxes U صندوق
boxes U قوطی
boxes U جعبه
boxes U سرپناه
boxes U مقر پاسبانان یا نگهبانان
boxes U جعبه کاغذی یا چوبی یا پلاستیکی
boxes U وسیلهای که تابعی را بدون اینکه کاربر آن بداند چگونه انجام میدهد
boxes U جعبه مقوایی
boxes U چاله
boxes U هر کدام از شش قسمت زمین بیس بال ناشیگری در گرفتن توپ
boxes U منطقه پنالتی
boxes U شکل حاصل از حرکت چهارهواپیما بصورت لوزی
boxes U :
boxes U مربع روی ورقه محاسبه
boxes U درقاب یاچهار چوب گذاشتن
tool boxes U جعبه ابزار
black boxes U جعبه سیاه
junction boxes U جعبه اتصال
junction boxes U جعبه تقسیم
junction boxes U جعبه ترمینال
pillar boxes U صندوق پستی ستونی شکل
the boxes were nested U جعبه ها یکی در توی دیگری قرار گرفته بودند
window-boxes U قاب پنجره
post-boxes U صندوق پست
penalty boxes U محوطهی پنالتی
money-boxes U صندوق اعانه
money-boxes U غلک
check boxes U چهارگوشهای انتخاب
check boxes U جعبههای مقابله
fuse boxes U جعبه فیوز
tinder boxes U فندک
tinder boxes U قودادن
sentry boxes U اتاقک نگهبانی
signal boxes U توقف گاه متصدی علائم
sentry boxes U سایبان چوبی نگهبان
sentry boxes U سایبان چوبی نگهبان سرپناه نگهبانی
musical boxes U جعبه ساز
jack-in-the-boxes U علی ورجه
jack-in-the-boxes U نوعی اتش بازی
jack-in-the-boxes U جعبهای که چون در انرامیگشایند ادمکی از ان خارج شود
telephone boxes U کیوسک تلفن
press boxes U لژ مطبوعاتی جایگاه گزارشگران
ballot boxes U صندوق ارا
Handle the boxes with care. U جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
boxes are made of wood U جعبه ها از چوب ساخته میشوند
boxes are made of wood U جعبه ها را از چوب میسازند
call out U اعلام خطر کردن
call out U اعلام خطر
call by value U فراخوانی با ارزش
call down U سرزنش کردن
call down U ملامت کردن تحقیر کردن
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
call off U فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call for U ایجاب کردن
call for U مستلزم بودن
to call for anyone U پی کسی فرستادن
call for some one U پی کسی فرستادن
call in U تو خوانی
call in U تو خواندنی
call on <idiom> U صدا زدن کسی
call off <idiom> U کنسل کردن
call of more U حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call up <idiom> U تلفن کردن
call off U منحرف کردن
call off U صرفنظر کردن
on call <idiom> U آماده برای ترک خدمت
call forth U بکار انداختن
To call someone. U کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
to call into being U بوجوداوردن
to call into being U هستی دادن
to call in U دعوت کردن
to call for U خواستن
to call for a U احتیاج بدقت داشتن
on call U اتشهای طبق درخواست
on call U بنا به درخواست
to call from within U ازتویا اندرون صدا کردن
to call in U صداکردن
to call in U خواستن
to call off U منحرف یامنصرف کردن
to call out U دادزدن
to call out U بلندصداکردن
If anyone should call , let me know. U اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
next call U تماسخواب
through call U مکالمه مستقیم
to call U توجه کسیراجلب کردن
to call up U بخاطراوردن یاداوردن
to call up U احضارکردن
to call up U خواستن
to call together U جمع کردن
to call together U فراهم اوردن
first call U شیپور جمع
to call in U مطالبه کردن
call up U تذکر دادن جمع کردن
call up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call U صدا زدن
to call somebody to [for] something U از کسی برای چیزی درخواست کردن
call up U صدا زدن
to call somebody to [for] something U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
at call U اماده فرمان
at call U عندالمطالبه
at call U به محض درخواست عندالمطالبه
at call U فورا
call up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call up U دستور ارسال گزارش
call up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up U دستور ارسال گزارش
call-up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up U تذکر دادن جمع کردن
call-up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up U احضار برای فعالیتهای نظامی
to be on-call U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
at his call U بر حسب اخطار یا احضار او
to call something your own U چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
call on <idiom> U سرزدن به کسی
call-up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call by name U فراخوانی با نام
to call U نامیدن
to call U نام دادن
at or within call U اماده فرمان
call off U خاتمه دادن
call off U بر هم زدن
they call him mister U یک اقایی است که عنوان یا لقب ندارد
to call to mind U بیاداوردن
to call into requisition U بمصادره یاسخره گرفتن
supervisor call U فراخوانی نافر
to call to account U بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call the rolls U حاضروغایب کردن
to call to arms U اعلام دست به اسلحه کردن
to call on god U بخدادعاکردن
subroutine call U فراخوانی زیرروال
to call into requisition U باز گرفتن
to call for tenders U بمناقصه گذاشتن
to call somebody back U کسی را فراخواندن
to call cousins U قوم و خویش داشتن
to call somebody back U کسی را احضار کردن
to call back U بازخواندن
to call back U پس گرفتن
to call any one in testimony U از کسی گواهی خواستن
to call a meeting U جلسهای را اعلام کردن
to call in evidence U گواهی خواستن از
to call in evidence U بشهادت طلبیدن
to call in evidence U استشهادکردن از
to call in question U تردیدکردن در
to call somebody back U کسی را معزول کردن
to call to mind U بخاطراوردن
at someone's beck and call <idiom> U همیشه آماده پذیرایی
call it quits <idiom> U متوقف کردن تمام کار
call of nature <idiom> U احتیاج به دستشویی داشتند
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
call on to the carpet <idiom> U مورد مواخذه قرارگرفتن
call someone names U بد دهنی کردن
call someone's bluff <idiom> U ثابت کردن ادعا
call someone names U دشنام دادن
call the shots <idiom> U سفارش دادن
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
You can call me at ... [phone no.] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
to call somebody through [via] [over] Skype U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
call-up order U دستور به خدمت [سربازی]
To call on ( visit ) someone . U سر وقت کسی رفتن
To visit someone . To call on someone. U بدیدن کسی رفتن
clarion call U احساساتعمومیدربارهچیزی
to call to remembrance U بیاداوردن
to call to remembrance U بخاطر اوردن
to call to witness U بگواهی خواندن
to call to witness U بشهادت طلبیدن
to call to witness U استشهادکردن از
call box U اتاقک تلفن
call box U کابین تلفن
call box U کیوسک تلفن
call box U تلفن صحرایی
on-call service U آماده برای ترک در خدمت [اصطلاح رسمی]
curtain call U کف زدن حضار
curtain call U بازگشت هنرپیشگان به صحنه
phone call U تماستلفنی
To call the roll. Roll-call. U حاضر غایب کردن
to call the roll U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
sick call U تجمع برای رفتن به بهداری
call to account U حساب خواستن از
call instruction U دستورالعمل فراخوانی
call in question U تردید کردن در
call in evidence U گواهی خواستن از
call for tender U برای مزایده یا مناقصه فراخواندن
call for help to god U دعا
call for fire U درخواست اتش کردن
call for fire U درخواست اتش
call for ..... under the credit U درخواست کردن ..... تحت اعتبار
call by result U فراخوانی با نتیجه
call by reference U فراخوانی با ارجاع
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com