Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 107 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
bascket catch
U
گرفتن توپ با کف دست به طرف بالا در سطح کمر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
catch 22
U
کجدار و مریز
catch on
<idiom>
U
همه گیر شدن
catch up with (someone or something)
<idiom>
U
وقف دادن به کسی یا چیزی
to catch up
U
گرفتن ربودن
to catch up
U
رسیدن به
to catch at something
U
برای رسیدن بچیزی وگرفتن ان کوشش کردن وبدان نزدیک شدن
to catch on
U
دریافتن
catch at
U
برای گرفتن چیزی کوشیدن
catch as catch can
U
کشتی ازاد
catch on
U
گرفتن
catch on
<idiom>
U
فهمیدن
catch-as-catch-can
<idiom>
U
به هر راه ممکنی
Nobody can catch up with him.
U
کسی به پایش نمی رسد
I wI'll try to catch up.
U
سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
to catch on
U
گرفتن
catch up
U
تحرک بیشتر برای جبران عقب ماندگی
catch up
U
ربودن
catch up
U
رسیدن به
to catch away
U
ربودن
catch-22
<idiom>
U
هرکاری انجام بدی نتیجهاش بد است
to catch away
U
گرفتن وبردن
to catch on
U
فهمیدن
catch
U
بل گیری
catch
U
جلب کردن
catch
U
رسیدن به نفر جلو
catch
U
درک کردن
catch
U
پارو به اب
catch
U
شعار
catch
U
لغت چشمگیر
catch
U
اخذ دستگیره
catch
U
عمل گرفتن
catch
U
دچار شدن به
catch
U
کشتی کج
catch
U
بدست اوردن
catch
U
نیروی اولیه بازوی شناگر در شروع حرکت ماهی گرفتن
catch
U
مانوردادن روی موج و رانده شدن موج سواربطرف ساحل
catch
U
بل گرفتن دخول پارو در اب
catch
U
گرفتن
catch
U
بازی دستش ده
catch
U
از هوا گرفتن
catch
U
فهمیدن
adjustable catch
دستگیره قابل تنظیم
catch-phrases
U
واژهی گیرا
catch glove
U
دستکشمخصوصتوپگرفتن
catch-phrases
U
تکیه کلام
catch-phrase
U
واژهی گیرا
catch-phrase
U
واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
catch-phrase
U
تکیه کلام
to muff a catch
U
از بی دست و پایی توپ رانگرفتن
to catch the fancy of
U
خوش امدن
catch-phrases
U
واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
magazine catch
U
جایگاهانبارخشاب
to catch
[to start]
U
روشن شدن
[مثال موتور]
to catch the connection
U
وسیله نقلیه رابط را گرفتن
catch
[latch]
U
دندانه
[چفت]
[مهندسی]
catch one's eye
<idiom>
U
توجه کسی را جلب کردن
catch one's breath
<idiom>
U
نفسهای عادی کشیدن
catch a cold
<idiom>
U
سرما خوردن
to catch with one's pants down
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
To catch ones breath .
U
نفس تازه کردن
To catch someone in the very act .
U
مچ کسی را گرفتن ( حین ارتکاب )
There must be a catch(trick)in it.
U
باید حقه ای درکار باشد
safety catch
U
ضامنتفنگ
to catch out a batsman
U
گوی رادرهواگرفتن وبدین وسیله نوبت را ازدست چوگان زن بیرون کرد
catch a rail
U
برخورد تخته موج سواری باموج و سرنگونی
circus catch
U
گرفتن توپ با حرکات ژیمناستیکی گرقتن توپ ضربه خورده با روشی عجیب
catch sight of
U
دیدن
catch pit
U
مجرای روباز زهکش
catch penny
U
قابل تبدیل به پول
catch of guage
U
گیرنده بارانسنج
catch meadow
U
چمنی که دردامنه تپهای باشد
catch hold of
U
محکم نگاهداشتن
catch a crab
U
تصادفا پارو را داخل اب کردن
catch fence
U
نرده محکم سر پیچ
catch feeder
U
مادی
catch feeder
U
جوی ابیاری
catch em alive
U
کاغذ مگس گیر
catch driver
U
راننده اجیر ارابه
catch cold
U
زکام شدن
catch cold
U
سرما خوردن
fair catch
U
بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
to catch cold
U
زکام شدن
to catch cold
U
سرماخوردن
to catch fever
U
تب کردن
catch trial
U
کوشش مچ گیری
to catch fever
U
دچارتب شدن
to catch fire
U
اتش گرفتن
to catch hold of
U
محکم گرفتن
to catch a tartar
U
با خرس درجوال رفتن
to catch a likeness
U
چیزیرادیدن ومانند انرادرست کردن
to catch a glimpse of
U
نگاه مختصرکردن
to catch a fly
U
بل گرفتن
to catch napping
U
در حال غفلت و بی خبری گرفتن
to catch a fly
U
توپی را ازهواگرفتن
i wonder he did not catch cold
U
که سرما نخورد
to catch napping
U
چرت زنان گرفتن
i wonder he did not catch cold
U
تعجب میکنم
give a catch
U
زدن ضربهای که ممکن است بل گرفته شود
You wont catch me going to his house .
U
غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
catch for door bolt
U
ماده
catch for door bolt
U
پل
catch (someone) red-handed
<idiom>
U
مچ کسی را گرفتن
catch phrase of catchline
U
شعار جذب مشتری
To catch someone out . To give someone the lie .
U
مشت کسی را باز کردن
Catch not at the shadow and lase the substance.
<proverb>
U
به فرع نپرداز که اصل را از دست دهى.
He muddles the water to catch fish .
<proverb>
U
آب را گل آلود مى کند ماهى بگیرد .
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com