English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 107 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
bascket catch U گرفتن توپ با کف دست به طرف بالا در سطح کمر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
catch 22 U کجدار و مریز
catch on <idiom> U همه گیر شدن
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
to catch up U گرفتن ربودن
to catch up U رسیدن به
to catch at something U برای رسیدن بچیزی وگرفتن ان کوشش کردن وبدان نزدیک شدن
to catch on U دریافتن
catch at U برای گرفتن چیزی کوشیدن
catch as catch can U کشتی ازاد
catch on U گرفتن
catch on <idiom> U فهمیدن
catch-as-catch-can <idiom> U به هر راه ممکنی
Nobody can catch up with him. U کسی به پایش نمی رسد
I wI'll try to catch up. U سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
to catch on U گرفتن
catch up U تحرک بیشتر برای جبران عقب ماندگی
catch up U ربودن
catch up U رسیدن به
to catch away U ربودن
catch-22 <idiom> U هرکاری انجام بدی نتیجهاش بد است
to catch away U گرفتن وبردن
to catch on U فهمیدن
catch U بل گیری
catch U جلب کردن
catch U رسیدن به نفر جلو
catch U درک کردن
catch U پارو به اب
catch U شعار
catch U لغت چشمگیر
catch U اخذ دستگیره
catch U عمل گرفتن
catch U دچار شدن به
catch U کشتی کج
catch U بدست اوردن
catch U نیروی اولیه بازوی شناگر در شروع حرکت ماهی گرفتن
catch U مانوردادن روی موج و رانده شدن موج سواربطرف ساحل
catch U بل گرفتن دخول پارو در اب
catch U گرفتن
catch U بازی دستش ده
catch U از هوا گرفتن
catch U فهمیدن
adjustable catch دستگیره قابل تنظیم
catch-phrases U واژهی گیرا
catch glove U دستکشمخصوصتوپگرفتن
catch-phrases U تکیه کلام
catch-phrase U واژهی گیرا
catch-phrase U واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
catch-phrase U تکیه کلام
to muff a catch U از بی دست و پایی توپ رانگرفتن
to catch the fancy of U خوش امدن
catch-phrases U واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
magazine catch U جایگاهانبارخشاب
to catch [to start] U روشن شدن [مثال موتور]
to catch the connection U وسیله نقلیه رابط را گرفتن
catch [latch] U دندانه [چفت] [مهندسی]
catch one's eye <idiom> U توجه کسی را جلب کردن
catch one's breath <idiom> U نفسهای عادی کشیدن
catch a cold <idiom> U سرما خوردن
to catch with one's pants down U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
To catch ones breath . U نفس تازه کردن
To catch someone in the very act . U مچ کسی را گرفتن ( حین ارتکاب )
There must be a catch(trick)in it. U باید حقه ای درکار باشد
safety catch U ضامنتفنگ
to catch out a batsman U گوی رادرهواگرفتن وبدین وسیله نوبت را ازدست چوگان زن بیرون کرد
catch a rail U برخورد تخته موج سواری باموج و سرنگونی
circus catch U گرفتن توپ با حرکات ژیمناستیکی گرقتن توپ ضربه خورده با روشی عجیب
catch sight of U دیدن
catch pit U مجرای روباز زهکش
catch penny U قابل تبدیل به پول
catch of guage U گیرنده بارانسنج
catch meadow U چمنی که دردامنه تپهای باشد
catch hold of U محکم نگاهداشتن
catch a crab U تصادفا پارو را داخل اب کردن
catch fence U نرده محکم سر پیچ
catch feeder U مادی
catch feeder U جوی ابیاری
catch em alive U کاغذ مگس گیر
catch driver U راننده اجیر ارابه
catch cold U زکام شدن
catch cold U سرما خوردن
fair catch U بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
to catch cold U زکام شدن
to catch cold U سرماخوردن
to catch fever U تب کردن
catch trial U کوشش مچ گیری
to catch fever U دچارتب شدن
to catch fire U اتش گرفتن
to catch hold of U محکم گرفتن
to catch a tartar U با خرس درجوال رفتن
to catch a likeness U چیزیرادیدن ومانند انرادرست کردن
to catch a glimpse of U نگاه مختصرکردن
to catch a fly U بل گرفتن
to catch napping U در حال غفلت و بی خبری گرفتن
to catch a fly U توپی را ازهواگرفتن
i wonder he did not catch cold U که سرما نخورد
to catch napping U چرت زنان گرفتن
i wonder he did not catch cold U تعجب میکنم
give a catch U زدن ضربهای که ممکن است بل گرفته شود
You wont catch me going to his house . U غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
catch for door bolt U ماده
catch for door bolt U پل
catch (someone) red-handed <idiom> U مچ کسی را گرفتن
catch phrase of catchline U شعار جذب مشتری
To catch someone out . To give someone the lie . U مشت کسی را باز کردن
Catch not at the shadow and lase the substance. <proverb> U به فرع نپرداز که اصل را از دست دهى.
He muddles the water to catch fish . <proverb> U آب را گل آلود مى کند ماهى بگیرد .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com