English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
back rent U اجاره پس افتاده
back rent U کرایه عقب افتاده
back rent U پس کرایه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rent U کرایه اجاره کردن یا دادن
rent U مال الاجاره
rent U اجاره بها
rent U اجاره دادن
rent U کرایه کردن
rent U اجاره کردن
to rent out something U کرایه دادن چیزی
rent U مال الاجاره منافع
rent U کرایه
rent U اجاره
rent U ان چه که به زمین به عنوان یکی ازعوامل تولید تعلق می گیرد
to rent out something U اجاره دادن چیزی
specified rent U اجرت المسمی
i am behind in my rent U کرایه خانه ام عقب افتاده است
rent U استیجار
Can I rent a bungalow? U آیا میتوانم یک خانه ویلایی اجاره کنم؟
Can I rent a flat? U آیا میتوانم یک آپارتمان اجاره کنم؟
tonnage rent U حق امتیازی که از مواداستخراجی معدن به نسبت هرتن وصول میشود
ground rent U حق الارض
cash rent U اجاره نقدی
life rent U اجاره به صورت عمری
rent proper U اجرت المسمی
quasi rent U شبه اجاره
rack rent U اجازه تمام سال
rack rent U اجازه گزاف بستن بر
arrears of rent U اجور معوقه
assize rent U اجرت المسمی
assize rent U اجاره مسلم ومعین
to rack rent U حداکثر اجاره رابر ملکی بستن
instalment of rent U اقساط مال الاجاره
implicit rent U سهم زمین از کل تولید
My rent has been postponed. U اجاره ام عقب افتاده است
rent book U کتابچهایکهدرآنمبلغکرایهذکرشدهباشد
explicit rent U اجاره بها
crop rent U اجاره محصول
ground rent U اجاره عرصه
rent free U بی اجاره
economic rent U بهره مالکانه
rent free U غیر ماجور
rent-free U بی اجاره
rent-free U غیر ماجور
contratual rent U اجاره بهای مقطوع
dead rent U اجاره بهایی که در صورت عدم استفاده از عین مستاجره نیز باید پرداخت شود
economic rent U اجاره اقتصادی
rent strike U پرهیزازپرداختکرایهبهنشانهاعتصاب
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
quit rent U اجرت المثل
theory of rent U نظریه اجاره
economic rent U بهره اقتصادی
explicit rent U اجاره داری کردن
pepper corn rent U اجاره غیر واقعی
To rent(lease) a house. U خانه ای رااجاره کردن
pepper corn rent U اجاره فاهری
Can I rent a holiday cottage? U آیا میتوانم یک ویلا اجاره کنم؟
pepper corn rent U اجاره اعتباری
My rent is 2000 tomanas per month. U اجاره خانه ام ماهی 2000 تومان است
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
back to back credit U اعتبار اتکایی
right back U بک راست
back out U کهنه و فرسوده شدن
back out U دوری کردن از الغاء کردن
back out U نکول کردن
back off U عقب زدن
back out U دوری کردن از موج
back U تیر اصلی پشت بند
go back U برگشتن
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
back off U ازاد بریدن قطع کردن
back off U پشت را تراشیدن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back off U عقب بردن
back off U عقب رفتن
back of U پشت سر
out back U مایع روان شده
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back of U در پشت
get back U دوباره بدست اوردن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
on ones back U بستری
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
look back U سر خوردن
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
look back U سرد شدن
come back U برگشتن
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
come back U بازگشتن
keep back U جلونیایید
behind his back U پشت سراو
keep back U مانع شدن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
get back <idiom> U برگشتن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
at the back U در پشت
come back U بازگشت بازیگر
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. U رسیدن بخیر
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
keep back U نزدیک نشوید
To back down . U کوتاه آمدن
back out <idiom> U زیر قول زدن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back U دوباره مد شدن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
out back U چسب مایع
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
on the way back U در برگشتن
keep back U دفع کردن
at the back of U در عقب
back U درعقب برگشت
back U پاداش
back U جبران ازعقب
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
back U بدهی پس افتاده
back U پشت سر
to look back U سرد شدن
back U پشتی کردن پشت انداختن
to keep back U بازداشتن
to keep back U جلوگیری کردن از
back U به عقب
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back U پشت نویسی کردن
at the back of U پشت
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
to go back U برگشتن
back U پشت
back U پس
back U عقبی گذشته
back U پشتی
to keep back U مانع شدن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U پشت چیزی نوشتن
back U فهرنویسی کردن
back U پشتیبان
back U مدافع
back U بک
back U پشت ریختن پشت انداختن
back U پشت را تقویت کردن
back U مدافع خط میدان
back U فهر
back U سمت عقب
back U سطح ازاد
to back out [of] U دوری کردن [از]
to back out [of] U الغاء کردن
back U جهت مخالف جلو
back U کمک کردن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U سوارشدن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
back up U معکوس ریختن
to back out of U جرزدن
to back up U یاری یاکمک کردن
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up U پشتیبانی یا کمک
to back out of U دبه کردن
back up U پشت قرار دادن
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
to back out [of] U نکول کردن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up U تکمیل کردن
back up U تقویت کردن تقویتی
back up U جاگیری پشت یار
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
to come back U برگشتن
back-up U تقویت کردن تقویتی
back-up U جاگیری پشت یار
to back U روی چیزی شرط بستن
back-up U پشت قرار دادن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
back-up U تکمیل کردن
back-up U معکوس ریختن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
at the back of U به پشتی
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
to come back U پس امدن
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back issue U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back of the amplifier U آمپیلیفایرعقبی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com