Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
back order release
U
حواله الف
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
back order
U
قسمتی از کالای مشتری که به علتی تحویل نشده
to order somebody back
U
کسی را فراخواندن
to order somebody back
U
کسی را احضار کردن
to order somebody back
U
کسی را معزول کردن
back order
U
اماد غیر موجود
back order
U
سفارش معوق
marching order
[travel order]
U
دستور پیشروی
[ارتش]
release
U
اعراض از حق به نفع دیگری
release
U
ترک دعوی ابراء کسی از دین
release
U
مفاصا"
release
U
خارج کردن بری شدن برائت از دین ترخیص
release
U
کلیدقطع کننده
release
U
ازاد سازی رهایی واگذاری
release
U
ابراء
release
U
شماره گونه یک محصول
release
U
رها کردن کنترل بلاک حافظه یا فایل
release
U
قراردادن محصول جدید دربازار
release
U
ازاد کردن
to release one's right
U
از حق خود چشم پوشیدن
release
U
رها کردن مچ
release
U
ازگرو بیرون اوردن
release
U
بخشش
release
U
استخلاص ترخیص
release
U
ازادی
release
U
گونه یک محصول
release
U
منتشر ساختن رهایی
to release
U
آزاد کردن
[رها کردن ]
[از زندان]
release
U
مرخص کردن
release
U
رها کردن
release
U
پخش
release
U
اجازه صدور
release
U
واگذار کردن
release
U
برگ مرخصی ازاد کردن
release
U
ترخیص کردن کالا
release
U
بخشودگی
release
U
رها کردن بمب
release
U
رهاکردن
release
U
اجازه ارسال پیام
piston release
U
آزادسازیپیستول
release on bail
U
به قید کفیل ازاد کردن
release lever
U
سطحآزادسازی
release treadle
U
رکابرهاکننده
day release
U
کارآموزیمرتبطبارشتهتحصیلی
freight release
U
فهرنویسی
freight release
U
بارنامه بمنظور اعلام دریافت هزینه حمل
margin release
U
خروجازاشتباهات
indirect release
U
قطع کننده غیرمستقیم
release point
U
نقطه رهایی
less than release unit
U
یکان منتظر حمل
less than release unit
U
یکان درخط ترابری
release of seizure
U
رفع توقیف
manual release
U
آزادگردستی
undervoltage release
U
فیوز یکطرفه
magnetic release
U
قطع مغناطیسی
traffic release
U
ساعت عبور ازاد خودروها
release point
U
نقطه رهایی ستون راهپیمایی
release sinker
U
رها کننده مین شناور
pull release
U
عامل قطع کشش
no voltage release
U
فیوز مغناطیسی ولتپای
release altitude
U
ارتفاع رها کردن بمب
bolt release
U
چفت ضامن
bolt release
U
رهاکننده گلنگدن
bolt release
U
چکاننده
release denial
U
جلوگیری از ترخیص پرسنل یاکالا
release documents against
U
واگذاری اسناد در مقابل
release from the obligation
U
ابراء دین
release from the obligation
U
ابراء ذمه متعهد
press release
U
مطلب مطبوعاتی
pull release
U
وسیله قطع کشش مین
to release on parole
U
با قید التزام رها کردن باگرفتن قول شرف رها کردن
to release for a ransom
U
با گرفتن فدیه ازاد کردن
overload release
U
قطع کننده بار زیاد
release version
U
نسخه نشر
automatic release
U
قطع کننده خودکار
release number
U
شماره نشر
paper release lever
U
محوررهاکنندهورقه
To release someone. To set someone free
U
کسی را آزاد کردن .
automatic release date
U
تاریخ انقضای عمر قانونی وسایل سررسید عمر قانونی
tow release knob
U
دکمهرهاییهوا
shutter release button
U
دکمه
release setting screw
U
دستهپیچشلکن
low voltage release
U
فیوز یکطرفه
drop worm release
U
قطع حلزونی سقوطی
bomb release line
U
خط رهایی بمب
early token release
U
در شبکه FDDI یا Ring-Token سیستمی که به دو Token اجازه حضور در شبکه حلقهای میدهد که مناسب برای وقتی است که ترافیک خط بالا است
bomb release line
U
خط فرضی دور هدف که هواپیما بمب خود را داخل ان رها میکند
bomb release point
U
نقطه رهایی بمب
to release
[from responsibility, duty]
U
معاف کردن
[از وظیفه یا خدمت ]
cable shutter release
U
حائلکابلپخش
quick release system
U
جداکنندهدستگاه
delay release sinker
U
وسیله غوطه ور کننده مین زمانی غوطه ور کننده مین تاخیری
vaccum release valve
U
شیر خلاء شکن
canopy release knob
دکمه برقراری سایبان
lens release button
U
دکمهآزادکردنبیرونآوردنلنز
final bomb release line
U
اخرین خط رهایی بمب اخرین خط پرتاب بمب
air bulb shutter release
U
حبابحائلتخلیههوا
paper bail release lever
U
محوررهاکنندهضامنورقه
computed air release point
U
نقطه پرتاب اولین چترباز یابار از هواپیما
computed air release point
U
نقطه بارریزی پیش بینی شده
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
re order
U
سفارش دوم باره
order off
U
حکم خروج
out of order
U
نادرست
out of order
U
خراب
out of order
U
از کار افتاده
by order of
U
حسب الامر
by order of
U
فرمان
out of order
U
درهم برهم
well-order
U
خوش ترتیب
[ریاضی]
order
[placed with somebody]
U
سفارش
[ازطرف کسی]
in order
U
درست
in order that
U
تا اینکه
in order that
U
برای اینکه
in order that he may go
U
برای اینکه برود
in order that i may go
U
برای اینکه بروم
in order to ...
U
تا
[اینکه ]
in order to ...
U
برای
[اینکه]
in order
U
صحیح
in order
U
دایر
out of order
<idiom>
U
کارنکردن
first order
U
مرتبه اول
in order to
<idiom>
U
اعتماد شخص را بدست آوردن
to order
<idiom>
U
به ترتیب
order about
U
پیوسته پی فرمان فرستادن
order
[placed with somebody]
U
دستور
[ازطرف کسی]
out of order
<idiom>
U
برخلاف قانون ،نامناسب
order
U
راسته
order
U
شیوه
order
U
سفارش دادن کالا یا جنس
order
U
سبک معماری
order
U
نظم دادن
order
U
فرمان نظم
order
U
ترتیب انجام کار
order
U
ترتیب
order
U
دستور دادن
order
U
دستورعملیاتی
order
U
دستورالعمل
order
U
دستور
order
U
سفارش
order
U
نظم
order
U
سفارش دادن تنظیم کردن
order
U
سفارش دادن
order
U
منظم کردن
order
U
نظام معماری
order
U
کد عمل
order
U
مرتبه
order
U
امر
order
U
پردازندهای که عملیات ریاضی و منط قی را کدگشایی کند و انجام میدهد مط ابق کد برنامه
order
U
دستور دادن سفارش
order
U
خرید سفارش خرید
order
U
رتبه
order
U
دستور سفارش
order
U
حواله کرد حواله کردن دستور
order
U
حواله
order
U
حکم
order
U
مرتب کردن
order
U
سفارش دادن دستور دادن
order
U
دستورالعمل دستور
order
U
ن
to the order of
U
به حواله کرد
to the order of
U
در وجه
to the order of
U
بحواله کرد
In this order. In this way.
U
باین ترتیب
second order
U
مرتبه دوم
conditional order
U
سفارش مشروط
transfer order
U
دستورالعمل ارائه وفایف اجرایی یا انتقال وفایف اجرایی نیروهای مسلح
transaction in order
U
معامله به قصد فرار از دین
delivery order
U
حواله تحویل
descending order
U
ترتیب نزولی
work order
U
برگ کار
night order
U
دستور شبانه
development order
U
دستور ساخت اماد
in chronological order
U
به ترتیب تاریخ
transaction in order
U
liability avoid to
in a bad order
U
درهم برهم
in a bad order
U
خراب
collection order
U
دستور وصول
delivery order
U
دستورحمل
delivery order
U
دستور تحویل کالا
work order
U
درخواست انجام کار حکم کار
job order
U
دستور کار
ionic order
U
سبک بالشی سبک تابخور
ionic order
U
سبک متکائی
court order
U
قرار صادره از دادگاه
indue order
U
به ترتیب صحیح
word order
U
ترتیب وقوع کلمه در عبارت یا جمله
firing order
U
ترتیب احتراق
word order
U
ترتیب واژه ها
warning order
U
دستور اماده باش اعلام اماده باش
warning order
U
دستور اگهی
daily order
U
دستور روز
job order
U
حکم کار
in order to prove
U
برای اثبات
decreasing order
U
ترتیب کاهنده
dispatch order
U
سفارش حمل سریع
embarkation order
U
ترتیب سوار شدن یا بارگیری
enforcement order
U
دستور اجرا
fire order
U
فرمان اتش دادن
fire order
U
فرمان اتش
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com