English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
back order release U حواله الف
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
back order U قسمتی از کالای مشتری که به علتی تحویل نشده
to order somebody back U کسی را فراخواندن
to order somebody back U کسی را احضار کردن
to order somebody back U کسی را معزول کردن
back order U اماد غیر موجود
back order U سفارش معوق
marching order [travel order] U دستور پیشروی [ارتش]
release U اعراض از حق به نفع دیگری
release U ترک دعوی ابراء کسی از دین
release U مفاصا"
release U خارج کردن بری شدن برائت از دین ترخیص
release U کلیدقطع کننده
release U ازاد سازی رهایی واگذاری
release U ابراء
release U شماره گونه یک محصول
release U رها کردن کنترل بلاک حافظه یا فایل
release U قراردادن محصول جدید دربازار
release U ازاد کردن
to release one's right U از حق خود چشم پوشیدن
release U رها کردن مچ
release U ازگرو بیرون اوردن
release U بخشش
release U استخلاص ترخیص
release U ازادی
release U گونه یک محصول
release U منتشر ساختن رهایی
to release U آزاد کردن [رها کردن ] [از زندان]
release U مرخص کردن
release U رها کردن
release U پخش
release U اجازه صدور
release U واگذار کردن
release U برگ مرخصی ازاد کردن
release U ترخیص کردن کالا
release U بخشودگی
release U رها کردن بمب
release U رهاکردن
release U اجازه ارسال پیام
piston release U آزادسازیپیستول
release on bail U به قید کفیل ازاد کردن
release lever U سطحآزادسازی
release treadle U رکابرهاکننده
day release U کارآموزیمرتبطبارشتهتحصیلی
freight release U فهرنویسی
freight release U بارنامه بمنظور اعلام دریافت هزینه حمل
margin release U خروجازاشتباهات
indirect release U قطع کننده غیرمستقیم
release point U نقطه رهایی
less than release unit U یکان منتظر حمل
less than release unit U یکان درخط ترابری
release of seizure U رفع توقیف
manual release U آزادگردستی
undervoltage release U فیوز یکطرفه
magnetic release U قطع مغناطیسی
traffic release U ساعت عبور ازاد خودروها
release point U نقطه رهایی ستون راهپیمایی
release sinker U رها کننده مین شناور
pull release U عامل قطع کشش
no voltage release U فیوز مغناطیسی ولتپای
release altitude U ارتفاع رها کردن بمب
bolt release U چفت ضامن
bolt release U رهاکننده گلنگدن
bolt release U چکاننده
release denial U جلوگیری از ترخیص پرسنل یاکالا
release documents against U واگذاری اسناد در مقابل
release from the obligation U ابراء دین
release from the obligation U ابراء ذمه متعهد
press release U مطلب مطبوعاتی
pull release U وسیله قطع کشش مین
to release on parole U با قید التزام رها کردن باگرفتن قول شرف رها کردن
to release for a ransom U با گرفتن فدیه ازاد کردن
overload release U قطع کننده بار زیاد
release version U نسخه نشر
automatic release U قطع کننده خودکار
release number U شماره نشر
paper release lever U محوررهاکنندهورقه
To release someone. To set someone free U کسی را آزاد کردن .
automatic release date U تاریخ انقضای عمر قانونی وسایل سررسید عمر قانونی
tow release knob U دکمهرهاییهوا
shutter release button U دکمه
release setting screw U دستهپیچشلکن
low voltage release U فیوز یکطرفه
drop worm release U قطع حلزونی سقوطی
bomb release line U خط رهایی بمب
early token release U در شبکه FDDI یا Ring-Token سیستمی که به دو Token اجازه حضور در شبکه حلقهای میدهد که مناسب برای وقتی است که ترافیک خط بالا است
bomb release line U خط فرضی دور هدف که هواپیما بمب خود را داخل ان رها میکند
bomb release point U نقطه رهایی بمب
to release [from responsibility, duty] U معاف کردن [از وظیفه یا خدمت ]
cable shutter release U حائلکابلپخش
quick release system U جداکنندهدستگاه
delay release sinker U وسیله غوطه ور کننده مین زمانی غوطه ور کننده مین تاخیری
vaccum release valve U شیر خلاء شکن
canopy release knob دکمه برقراری سایبان
lens release button U دکمهآزادکردنبیرونآوردنلنز
final bomb release line U اخرین خط رهایی بمب اخرین خط پرتاب بمب
air bulb shutter release U حبابحائلتخلیههوا
paper bail release lever U محوررهاکنندهضامنورقه
computed air release point U نقطه پرتاب اولین چترباز یابار از هواپیما
computed air release point U نقطه بارریزی پیش بینی شده
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
re order U سفارش دوم باره
order off U حکم خروج
out of order U نادرست
out of order U خراب
out of order U از کار افتاده
by order of U حسب الامر
by order of U فرمان
out of order U درهم برهم
well-order U خوش ترتیب [ریاضی]
order [placed with somebody] U سفارش [ازطرف کسی]
in order U درست
in order that U تا اینکه
in order that U برای اینکه
in order that he may go U برای اینکه برود
in order that i may go U برای اینکه بروم
in order to ... U تا [اینکه ]
in order to ... U برای [اینکه]
in order U صحیح
in order U دایر
out of order <idiom> U کارنکردن
first order U مرتبه اول
in order to <idiom> U اعتماد شخص را بدست آوردن
to order <idiom> U به ترتیب
order about U پیوسته پی فرمان فرستادن
order [placed with somebody] U دستور [ازطرف کسی]
out of order <idiom> U برخلاف قانون ،نامناسب
order U راسته
order U شیوه
order U سفارش دادن کالا یا جنس
order U سبک معماری
order U نظم دادن
order U فرمان نظم
order U ترتیب انجام کار
order U ترتیب
order U دستور دادن
order U دستورعملیاتی
order U دستورالعمل
order U دستور
order U سفارش
order U نظم
order U سفارش دادن تنظیم کردن
order U سفارش دادن
order U منظم کردن
order U نظام معماری
order U کد عمل
order U مرتبه
order U امر
order U پردازندهای که عملیات ریاضی و منط قی را کدگشایی کند و انجام میدهد مط ابق کد برنامه
order U دستور دادن سفارش
order U خرید سفارش خرید
order U رتبه
order U دستور سفارش
order U حواله کرد حواله کردن دستور
order U حواله
order U حکم
order U مرتب کردن
order U سفارش دادن دستور دادن
order U دستورالعمل دستور
order U ن
to the order of U به حواله کرد
to the order of U در وجه
to the order of U بحواله کرد
In this order. In this way. U باین ترتیب
second order U مرتبه دوم
conditional order U سفارش مشروط
transfer order U دستورالعمل ارائه وفایف اجرایی یا انتقال وفایف اجرایی نیروهای مسلح
transaction in order U معامله به قصد فرار از دین
delivery order U حواله تحویل
descending order U ترتیب نزولی
work order U برگ کار
night order U دستور شبانه
development order U دستور ساخت اماد
in chronological order U به ترتیب تاریخ
transaction in order U liability avoid to
in a bad order U درهم برهم
in a bad order U خراب
collection order U دستور وصول
delivery order U دستورحمل
delivery order U دستور تحویل کالا
work order U درخواست انجام کار حکم کار
job order U دستور کار
ionic order U سبک بالشی سبک تابخور
ionic order U سبک متکائی
court order U قرار صادره از دادگاه
indue order U به ترتیب صحیح
word order U ترتیب وقوع کلمه در عبارت یا جمله
firing order U ترتیب احتراق
word order U ترتیب واژه ها
warning order U دستور اماده باش اعلام اماده باش
warning order U دستور اگهی
daily order U دستور روز
job order U حکم کار
in order to prove U برای اثبات
decreasing order U ترتیب کاهنده
dispatch order U سفارش حمل سریع
embarkation order U ترتیب سوار شدن یا بارگیری
enforcement order U دستور اجرا
fire order U فرمان اتش دادن
fire order U فرمان اتش
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com