Total search result: 128 (8 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
ask for days grace U |
دو روز مهلت خواستن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
days of grace U |
مهلت اضافی |
 |
 |
days of grace U |
ایام مهلت |
 |
 |
To give somebody a few days grace . U |
بکسی چند روز مهلت دادن |
 |
Other Matches |
|
 |
Those were the days . Good old days . U |
یاد آنروزها بخیر |
 |
 |
grace U |
فیض الهی بخشیدن تشویق کردن |
 |
 |
grace U |
زینت بخشیدن |
 |
 |
grace U |
اراستن |
 |
 |
grace U |
موردلطف قراردادن |
 |
 |
grace U |
لذت بخشیدن مشعوف ساختن |
 |
 |
grace U |
مهلت |
 |
 |
grace U |
تایید کردن |
 |
 |
grace U |
لطف |
 |
 |
to say grace U |
دعای سپاسگزاری کردن پیش ازخوراک یاپس ازان |
 |
 |
d. of grace U |
مهلت |
 |
 |
grace U |
قرعه |
 |
 |
grace U |
اقبال |
 |
 |
grace U |
جذابیت افسونگری |
 |
 |
grace U |
تایید |
 |
 |
grace U |
مرحمت |
 |
 |
grace U |
براز |
 |
 |
grace U |
زیبایی خوبی |
 |
 |
grace U |
خوش اندامی |
 |
 |
grace U |
فرافت فریبندگی |
 |
 |
grace U |
دعای فیض و برکت |
 |
 |
grace U |
خوش نیتی |
 |
 |
grace U |
بخشایندگی |
 |
 |
grace U |
بخشش بخت |
 |
 |
period of grace U |
ضرب الاجل |
 |
 |
grace note U |
نتی که به اهنگ برای زیبایی اصلی اضافه میگردد |
 |
 |
grace period U |
دوره مهلت |
 |
 |
saving grace U |
وجدان |
 |
 |
free grace U |
توفیق بی منت الهی |
 |
 |
with a good grace U |
باحسن نیت قلبا |
 |
 |
grace cup U |
گیلاس مشروب پس از شام گیلاس خداحافظی |
 |
 |
period of grace U |
مهلت |
 |
 |
date of grace U |
مدت مجاز برای پرداخت سفته و برات پس از سر رسید |
 |
 |
period of grace U |
مهلت پرداخت |
 |
 |
by the grace of god U |
به توفیق خدا |
 |
 |
with a bad grace U |
به اکراه ازروی بی میلی |
 |
 |
fall from grace <idiom> U |
منتفی شدن |
 |
 |
act of grace U |
امتیاز |
 |
 |
state of grace U |
تائید |
 |
 |
state of grace U |
توفیق |
 |
 |
bow grace U |
دفرای سینه |
 |
 |
coup de grace U |
کشتن از روی ترحم |
 |
 |
grace of god U |
موهبت الهی |
 |
 |
grant a period of grace U |
ضرب الاجل تعیین کردن تمهیل |
 |
 |
grant a period of grace U |
امهال |
 |
 |
grant a period of grace U |
مهلت دادن |
 |
 |
Two more days to go before (until). . . U |
دوروز مانده تا ... |
 |
 |
these days <adv.> U |
در این روزگار |
 |
 |
these days <adv.> U |
این روز ها |
 |
 |
his days U |
عمرش نزدیک است به پایان برسد |
 |
 |
these days <adv.> U |
امروزه |
 |
 |
the a of days U |
خدای ازلی |
 |
 |
the a of days U |
خدای سرمدی قدیم الایام |
 |
 |
I've been here for five days. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
 |
 |
two days d U |
دو روز درنگ |
 |
 |
two days d U |
دو روز معطلی |
 |
 |
a few days U |
چند روزی |
 |
 |
Every three days . U |
سه روز درمیان |
 |
 |
One of these days . U |
همین روزها |
 |
 |
It took us four days to get there . U |
چهار روزکشید تا آنجا رسیدیم |
 |
 |
the days of old U |
روزگار پیشین |
 |
 |
an a days U |
یک روز در میان |
 |
 |
days U |
یوم |
 |
 |
days U |
روز |
 |
 |
every three days U |
سه روزیکبار |
 |
 |
in the days of U |
در روزگار |
 |
 |
in the days of U |
درایام |
 |
 |
one of these days U |
دراینده نزدیک |
 |
 |
in the next few days U |
درهمین چند روزه |
 |
 |
in these latter days U |
در این روزگاراخر |
 |
 |
one or two days U |
یکی دو روز |
 |
 |
nine days wonder U |
چیزی که جند صباحی تازگی داردو پس از ان زودفراموش میشود |
 |
 |
Things are going well for me these days . U |
وضع من این روزها میزان است |
 |
 |
flag days U |
روزهای مناسب یا نامناسب برای حرکات موتوری |
 |
 |
Midsummer Days U |
جشن 42 ژوئن |
 |
 |
Midsummer's Days U |
جشن 42 ژوئن |
 |
 |
I will be staying a few days U |
من میخواهم چند روزی بمانم. |
 |
 |
days on end U |
چند روز متوالی |
 |
 |
within three days of demand U |
در طی سه روز پس از تقاضا |
 |
 |
pay-days U |
روز پرداخت حقوق |
 |
 |
I will be staying a few days U |
من میخواهم یک هفته بمانم. |
 |
 |
appointed days U |
وعده های ملاقات |
 |
 |
appointed days U |
تاریخ ها |
 |
 |
Does it have to be today (of all days)? U |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
 |
 |
today of all days U |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
 |
 |
today of all days U |
مخصوصا امروز |
 |
 |
somebody's days are numbered <idiom> U |
نومید بودن کسی در موقعیتی |
 |
 |
somebody's days are numbered <idiom> U |
فوت کردن کسی |
 |
 |
somebody's days are numbered <idiom> U |
از کار اخراج شدن کسی |
 |
 |
His days are numbered. <idiom> U |
زمان فوت کردنش نزدیک است. |
 |
 |
appointed days U |
قرار های ملاقات |
 |
 |
One of these fin days . U |
انشاء الله یکی از این روزها ( قول آینده ) |
 |
 |
i stayed there for days U |
سه روز انجا ماندم |
 |
 |
Their birthdays are four days apart. U |
روز تولد شان چهار روز با هم فاصله دارد |
 |
 |
During the past few days. U |
طی چند روز گذشته |
 |
 |
gang days U |
روزهایی که بمصلامیروندومناجات جمعی میخوانند |
 |
 |
young days U |
جوانی |
 |
 |
One hardly ever sees him these days. U |
اینروزها کم پیداست |
 |
 |
ember days U |
روزهای روزه ودعا |
 |
 |
To be counting the days . U |
روز شماری کردن |
 |
 |
to end one's days U |
مردن |
 |
 |
The days are getting shorter now . U |
روزها دارند کوتاه می شوند |
 |
 |
It was customary in the old days that. . . U |
درگذشته رسم بر این بود که ... |
 |
 |
dog days U |
چله تابستان دوران رکود و عدم فعالیت |
 |
 |
She has known better days in her youth . U |
معلومه که در جوانی وضعش بهتر بوده |
 |
 |
I want to take a couple of days off . U |
یک ردوروز مرخصی می خواهم |
 |
 |
running days U |
ایام هفته |
 |
 |
dog days U |
ایام بین اول ژوئیه تا اول سپتامبر که هوا بسیار گرم است |
 |
 |
salad days U |
ایام جوانی وبی تجربگی |
 |
 |
settling days U |
روزهای مشخص تصفیه حسابها در بورس |
 |
 |
man days U |
نفر در روز |
 |
 |
to sighfor lost days U |
افسوس روزهای تلف شده راخوردن |
 |
 |
the days of woman's state of U |
discharge menstrual fromthe "pureness" طهر |
 |
 |
I don't socialize much these days. U |
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم. |
 |
 |
Every other day . On alternate days . U |
یکروز درمیان |
 |
 |
days sight draft U |
برات دیداری 06 روزه |
 |
 |
His departure has been postponed for two days. U |
حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد. |
 |
 |
We suffered hunger for a few days . U |
چند روز گرسنگی کشیدیم |
 |
 |
In times past . In olden days . U |
درروزگاران قدیم |
 |
 |
Cash is in short supply these days . U |
از حقوق ماهانه ام کم کنید |
 |
 |
He is expected to arrive in acople of days. U |
فردا پ؟ فردا قرار است بیاید |
 |
 |
My shoes stretched after wearing them for a couple of days . |
پس از چند روز پوشیدن، کفشهایم گشاد شدند. |
 |
 |
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back. U |
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم. |
 |
 |
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. U |
اینروزها سرم خیلی شلوغ است |
 |