English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
apple talk U اپل تاک
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. U پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly. U شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat. To talk bunkum. U از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish . U حرف مفت زدن
Talk brings on talk. <proverb> U یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey. U بی تعارف وجدی حرف بزنیم
apple U یکی ازبزرگترین سازندگان ریزکامپیوتر در جهان
apple U نوعی ریزکامپیوتر که توسط شرکت کامپیوتری APPLEساخته شده است
apple U سیب دادن
apple ii U اپل دو
apple U میوهء سیب دادن
apple U چیز عزیزو پربها
apple سیب
apple U مردمک چشم
gall apple U مازو
egg apple U بادنجان
eating apple U سیب خوردنی
pine apple U قشطه بمب
pine apple U عین الناس
pine apple U اناناس
love apple U گوجه فرنگی
fir apple U چلغوزه
apple dumpling U شیرینی پخته شده با سیب درونش [آشپزی]
oak apple U مازو
fir apple U جوزصنوبر
the apple of one's eye <idiom> U نور چشم
shaped like an apple U بشکل سیب
sour apple U ضربهای که میلههای 5 و01 را باقی میگذارد
sugar apple سفرجل هندی
Adam's apple U جلو آمدگی حنجره در جلو گردن
Adam's apple U سیب آدم
the apple of one's eye <idiom> سوگلی بودن
To turn (apple)to someone. U به کسی رو آوردن ( متوسل شدن )
polish the apple <idiom> U خود شیرینی کردن ،لعاب دادن به کسی
thorn apple U تاتوره خاردار
the pulp of an apple U گوشت سیب
the pulp of an apple U مغز سیب
apple pie U پای سیب
apple juice U آب سیب
to peel an apple U پوست سیبی را گرفتن
candy apple U سیب با ژلاتین پوشیده شده
sugar apple سیب دارچینی
toffee apple U سیبیکهبالایهسختونازکتافیپوشیدهشدهباشد
apple share U اپل شر
a crunchy apple U سیبی برشته و ترد
adams apple U بر امدگی گلو
apple of the eye U مردمک چشم
apple macintosh U acintosh
adams apple U جوزک
Apple Mac U مجموعهای از کامپیوترهای شخصی که توسط شرکت Apple ایجاد شدند که یک واسط کاربر گرافیکی دارند و از خانواده 00086 پردازنده ها استفاده می کنند
Apple Key U کلید مخصوص روی صفحه کلید Macintosh Apple که ترکیب آن با کلیدهای دیگر یک راه میان بر برای انتخاب منوها است
apple jack U عرق سیب
adams apple U سیب حضرت ادم
crab apple U سیب صحرایی
apple computer U کامپیوتر اپل
apple of the eye U محبوب نوردیده
apple of the eye U چیز پریها
apple pascal U یک زبان برنامه نویسی سطح بالا مخصوص استفاده درخانواده
apple works U اپل ورکس
sugar-apple U سیتافال هندی
apple core U تخمدان سیب
the apple of one's eye <idiom> U عزیز دردانه
apple tree U درخت سیب
apple peel U پوست سیب
flat apple U گوی بولینگ خارج از بازی
Apple Computer Corporation U شرکتی که کامپیوترهایی مانند II Apple
Apple file exchange U برنامه نرم افزاری که روی کامپیوتر Macintosh Apple اجرا میشود و اجازه خواندن دیسک از PC را میدهد
dutch apple pie U پای سیب هلندی
An apple a day keeps the doctor away. <proverb> U غذای خوب طبیب را فراری می دهد.
To pick an apple off the tree. U سیبی را از درخت کندن [چیدن] .
To eat an apple with the skin. U سیب را با پوست خوردن
Apple Computer Corporation U Lisa Apple و در این اواخر Apple Macintosh را ایجاد کرده است
apple desktop bus U باسهای سریال در کامپیوترهای Macintosh Apple که به وسایل با سرعت پایین مثل صفحه کلید و mouse اجازه ارتباط با پردازنده را می دهند
apple ring fender U دفرای حلقوی
oak apple or gall U مازو
The apple does not fall far from the tree. <proverb> U درست شبیه پدر.
An apple a day keeps the doctor away. <proverb> U با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Apple Macintosh computer U مجموعهای از کامپیوترهای شخصی که توسط شرکت Apple ایجاد شدند که یک واسط کاربر گرافیکی دارند و از خانواده 00086 پردازنده ها استفاده می کنند
Apple filing protocol U روش ذخیره سازی فایل ها روی سرور شبکه که از طریق یک کامپیوتر Macintosh Apple قابل دستیابی است
apple desktop interface U رابط رومیزی اپل
Put the apple in the juicer. U سیب را در آب میوه گیر بگزارید.
apple desktop bus U گذر رومیزی اپل
A rotten apple in jures its companions. <proverb> U یک سیب گندیده هم جواران خود را لکه دار مى کند.
section of a pome fruit: apple U قسمتهایمختلفمیوههایکرویشکل
apple fritters [British English] U قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
Shipshape . In apple pie order. U مرتب ومنظم
apple beignets [American English] U قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی]
The rotten apple injures its neigbours. <proverb> U یک سیب فاسد ,سیبهاى اطرافش را خراب مى کند.
toffie apple [British English] U سیب با ژلاتین پوشیده شده
to talk [to] U گفتگو کردن [با]
to talk [to] U صحبت کردن [با]
talk down to someone <idiom> U از کلمات ساده استفاده کردن
to talk something over with somebody U با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk something over with somebody U با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk up <idiom> U صحبت درمورد
talk over <idiom> U بحث وگفتگو
talk out of <idiom> U به نتیجه نرسیدن
talk out <idiom> U بحث تا رسیدن به نتیجه
talk into <idiom> U موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk up U بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk U صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk U صحبت کردن
talk U حرف
he does nothing but talk U کاری جزحرف زدن ندارد
talk out U بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down U از روبردن
talk down U ساکت کردن
talk U گفتگو
he does nothing but talk U فقط حرف میزند
talk U مبادله
to talk away U بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk out U مطرح مذاکره قرار دادن
talk U مذاکره حرف زدن
to talk down U خاموش یاساکت کردن
talk up U با صدای بلند حرف زدن
talk over U مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk up U گستاخی کردن
talk U صحبت
Millions saw the apple fall, but Newton was the one who asked why? U میلیون ها نفر به زمین افتادن سیب را دیده بودند اما فقط نیوتون پرسید چرا؟
push to talk U کلید مکالمه تلفنی
private talk U صحبت خصوصی
private talk U گفتگوی محرمانه
sweet talk U ریشخند کردن
sweet talk U چاپلوسی کردن
sweet talk U تملق گفتن
table talk U صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
sales talk U مذاکره وبازار گرمی برای فروش
talk politics U گفتگوی سیاسی
There is talk [mention] of something [somebody] . U صحبت از چیزی یا کسی است.
idle talk U حرف مفت ژاژخایی
idle talk U سخن بیهوده
to talk in a whisper U سرگوشی
talk someone's ear off <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
talk turkey <idiom> U رک و پوست کنده گفتن
talk somebody's head off <idiom> U سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
to talk the same language <idiom> U همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
to talk the same language <idiom> U به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
Talk a lot without saying much U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
double talk U چاپلوسی و زبان بازی
double talk U جمله دو پهلو
cross talk U تداخل صدا
cross talk U تداخل صحبت
cross talk U تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk U القاء
cross talk U تداخل صداها در تلفن
back talk U پیش جوابی
small talk U حرف بیهوده زدن
small talk U حرف مفت
to talk insistently to somebody U با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
pillow talk U صحبت خودمانی
baby-talk U زبان بچهگانه
to talk tall U لاف زدن
to talk shop U در باره کار صحبت کردن
She is the talk of the town . U همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
There is some talk of his resigning. U صحبت از استعفای اوست
To be the talk of the town. U سرزبانها افتادن
talk show U نمایش گفت و شنودی
I had a long talk with him. U با ایشان مفصلا" صحبت کردم
pillow talk U حرفهای خصوصی
To talk impudently. U تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
talk shows U میزگرد
pep talk U نطق تهییجی
pep talk U سخنرانی انگیزگر
To make someone talk. U کسی را بحرف گرفتن
To talk through ones nose. U تو دماغی حرف زدن
To talk like a book . U لفظ قلم صحبت کردن
To dissuade someone. To talk someone out of something. U رأی کسی را زدن
to talk tall U گزاف گفتن
talk show U میزگرد
talk shows U نمایش گفت و شنودی
to talk sense U حرف حسابی زدن
talk big <idiom> U با غرور حرف زدن
to talk nonsense U مهمل گفتن
to talk in a whisper U بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
to talk in a whisper U نجوا
to talk french U فرانسه حرف زدن
talk shop <idiom> U درموردکار شخصی صحبت کردن
talk through one's hat <idiom> U بزرگ جلوه دادن
talk turkey <idiom> U بحث جدی
First food , then talk . <proverb> U اول طعام آخر کلام .
talk back <idiom> U بی ادبانه جواب دادن
sweet talk <idiom> U ستایش کسی
to talk rubbish U چرندیا مهمل گفتن
to talk politics U گفتگوی سیاسی کردن
to talk out a bill U مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
double-talk <idiom> U حرف بیمعنا
pep talk <idiom> U صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
to talk nonsense U چرند گفتن
The laugh(talk) loudly. U بلند خندیدن (حرف زدن )
to talk to a [brick] wall <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
To talk behind someones back. U پشت سر کسی حرف زدن
Dont talk to all and sundry. U با این وآن صحبت نکن
to talk with the tongues of angels <idiom> U تملق گفتن
The child is beginning to talk. U بچه دارد زبان باز می کند
It is all hot air . it is all talk. U اینها همه اش حرف است
Dont provoke me to talk. U دهانم را باز مکن!
to talk with the tongues of angels <idiom> U چاپلوسی کردن
to talk with the tongues of angels <idiom> U ریشخند کردن
to talk like a Dutch uncle to somebody [American E] <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com