Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 301 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Where is my seat(place)
U
جای من کجاست ؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
seat belt
U
کمربند صندلی هواپیما
seat-belt
U
کمربند صندلی هواپیما
seat-belts
U
کمربند صندلی هواپیما
bucket seat
U
صندلی یکنفری
hot seat
U
صندلی برقی
hot seat
U
صندلی الکتریکی
seat
U
جا
seat
U
صندلی
seat
U
نیمکت
seat
U
نشیمنگاه مسند
seat
U
سرین
seat
U
کفل
seat
U
مرکز مقر
seat
U
محل اقامت
seat
U
جایگاه نشاندن
seat
U
جایگزین ساختن
seat
U
مقر
seat
U
نشیمنگاه
seat
U
پایه
seat
U
سکوی استقرار
seat
U
قسمت میانی زین اسب
seat
U
حرکت تعادلی
seat
U
وضع بدن ژیمناست روی اسباب با تکیه روی نشیمنگاه
window seat
U
صندلی یا نشیمنگاه لب پنجره
back seat
U
صندلی عقب اتومبیل
box seat
U
صندلی لژ
bridge seat
U
تکیه گاه
bridge seat
U
پاشنه پل
classical seat
U
وضع بدنی سوارکار روی زین
county seat
U
مرکز بخشداری
drive's seat
U
صندلی راننده
ejection seat
U
صندلی هواپیما که در مواقع اضطراری شخص را ازهواپیما بخارج پرتاب میکند
flat racing seat
U
خم شدن روی اسب و دستها وسر در امتداد گردن اسب
folding seat
U
صندلی تاشو
forward seat
U
حالت نشستن سوارکار روی زین در پرش حالت نشستن سوارکار بر روی زین
garden seat
U
صندلی یانیمکت باغبانی
governor's seat
U
حکومت نشین
governor's seat
U
حاکم نشین
he lost the seat
U
مقام یا کرسی وکالت راازدست داد
he lost the seat
U
دوباره بوکالت برگزیده نشد
hiking seat
U
تهته اتکای خم شونده در قایق
judgement seat
U
دادگاه
jump seat
U
صندلی تا شو
key seat
U
جاخار
key seat
U
شیار خار
love seat
U
صندلی یانیمکت دسته دار دونفری
mercy seat
U
سرپوش رحمت
mercy seat
U
تخت خدا
pillion seat
U
جای اضافی در موتور سیکلت
please take a seat
U
خواهش میکنم بفرمایید
primer seat
U
مقر چاشنی
seat angle
U
نبشی نشیمن
seat bars
U
میلههای تکیه گاه
seat of government
U
مقر حکومت
seat of settlement
U
محل نشست ساختمان
seat of the pants
U
استفاده از تجربه
sliding seat
U
نشیمنگاه متحرک در قایق مسابقه
straddle seat
U
تعادل روی پارالل روی دستها با پاهای باز
take your seat
U
بنشینیدسرجای خودتان
the seat of pain
U
جای درد
the seat of pain
U
موضع درد
the seat thought
U
مرکز اندیشه یا فکر
to induct into a seat
U
در جایی برقرار کردن
valve seat
U
نشیمنگاه سوپاپ
valve seat grinder
U
دستگاه پرداخت نشیمنگاه سوپاپ
valve seat insert
U
مدخل نشست سوپاپ نشیمنگاه سوپاپ
valve seat reamer
U
جدار تراش نشیمنگاه سوپاپ برقوی نشیمنگاه سوپاپ
back-seat driver
U
مسافر صندلی عقب خودرو که مرتب در کار راننده دخالت میکند
back-seat driver
U
آدم فضول
back-seat drivers
U
مسافر صندلی عقب خودرو که مرتب در کار راننده دخالت میکند
back-seat drivers
U
آدم فضول
country seat
U
خانهی بزرگ روستایی
country seat
U
خانهی اربابی
adjustable seat
صندلی متحرک
bench seat
U
صندلیاتومبیل
captain's seat
U
محلنشستنکاپیتان
commander's seat
U
صندلیفرمانده
double seat
U
صندلیدونفره
dual seat
U
زینموتور
first officer's seat
U
صندلیخلباناول
rear seat
U
صندلیعقب
reel seat
U
جایگاهقرقره
seat adjuster lever
سطح تنظیم صندلی
seat back
U
پشتیصندلی
seat back adjustment knob
دکمه تنظیم پشتی صندلی
seat cover
U
پوششصندلی
seat stay
U
نگهدارندهصندلی
seat tube
U
تیوپصندلی
seat-belt warning light
U
چراغهشدارکمربندایمنی
single seat
U
صندلییکنفره
valve seat wrench
U
دریچهآچارپایه
Keep a free(an empty)seat for me.
U
یک صندلی خالی برایم نگاهدار
You are a back seat drive.You are on the sidelines.
U
کنا رگود نشسته یی ومی گی لنگش کن
fly by the seat of one's pants
<idiom>
U
دست تنها
on the edge of one's seat
<idiom>
U
ناآرام بودن
take a back seat
<idiom>
U
پذیرش پستترین مقام
a seat by the window
U
یک صندلی کنار پنجره
Is this seat taken?
U
آیا این صندلی گرفته شده است؟
I think that's my seat.
فکر می کنم آن صندلی جای من است.
parliamentary seat
U
صندلی مجلسی
Other Matches
Have a seat, please!
U
خواهش میکنم بفرمایید !
Have a seat, please!
U
خواهش میکنم روی صندلی بشینید!
ejection seat
U
صندلی پران
[هواپیمایی]
book a seat
U
جا رزرو کردن
to resign one's seat
U
از جای مجلسی خود کناره گرفتن
parliamentary seat
U
جای مجلسی
ejector seat
U
صندلی پران
[هواپیمایی]
keay seat
U
جا خار
take out place
U
محل حرکت
place
U
مکان موقع
in the second place
U
دوم انکه
place
U
جاخالی
to take place
U
واقع شدن
to take place
U
رخ دادن
take place
U
واقع شدن
take place
U
رخ دادن
out of place
<idiom>
U
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
to take the place of something
U
جای چیزیرا گرفتن
place
U
محل رقم در یک عدد
place
U
مقام رتبه
place
U
مکان
place
U
جا
place
U
میدان شهری
place
U
گذاشتن
were i in your place
U
اگر جای شما بودم
place
U
جا مکان
place
U
فضا
place
U
قرار دادن گماردن
to take the place of something
U
جایگرچیزی شدن
place
U
محل
to take the place of something
U
جانشین چیزی شدن
place
U
جای دادن
place
U
میدان
If I were in your place. . .
U
اگر بجای شما بودم …
place
U
وهله مرتبه
I have no place (nowhere) to go.
U
جایی ندارم بروم
place
U
صندلی
place
U
جایگاه
To keep away from a place.
U
از محلی دور شدن
in the second place
U
ثانیا
place
U
در محلی گذاردن
take place
<idiom>
U
انفاق افتادن
in place
U
بجا بمورد
in place of
U
بجای درعوض
in place of
U
به جای
[به عوض]
in somebody's place
U
بجای کسی
in the first place
U
اولا
place
U
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
out of place
U
جابجا شده
out of place
U
بی مورد
out of place
U
بیجا
in place
U
کارگذاشته
place
U
مقام
in place
U
درجا
place value
U
ارزش مکانی
i cannot place you
U
نمیدانم شما را کجا دیده ام
i have no other place to go
U
جای دیگری ندارم که بروم
in the first place
<idiom>
U
درمشکل قرارداشتن
fall into place
U
معنی گرفتن
to place somebody on probation
U
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
to frequent a place
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
defector in place
U
جاسوس
defector in place
U
جاسوس سری
to place on the market
U
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
U
فروختن
shady
[place]
<adj.>
U
سایه دار
defector in place
U
مامور مخفی
to place on the market
U
به بازار عرضه کردن
defector in place
U
جاسوس سریر
there is time and place for everything
<proverb>
U
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
to reach a place
U
بجایی رسیدن
to hunker down in a place
U
در جایی پناه بردن
To put up at a place .
U
درجایی منزل کردن
place of work
U
محل کار
place of birth
U
محل تولد
Theres no place like home .
<proverb>
U
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
clearing out
[of a place]
U
اخراج
[از مکانی]
heart is in the right place
<idiom>
U
قلب مهربان داشتن
jumping-off place
<idiom>
U
put someone in his or her place
<idiom>
U
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
How do I get to this place / this address?
U
چطور می تونم به ... بروم؟
To have ones heart in the right place .
U
آدم خوش قلبی بودن
meeting place
U
مکانملاقات
place of employment
U
محل کار
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
In the ( same ) usual place.
U
در همان جای همیشگه
It took place under my very eyes.
U
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
to retire from
[to]
a place
U
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
clearing out
[of a place]
U
تخلیه
[فضایی]
place confidence in
U
اعتماد کردن به
men of place
U
صاحبان مقام یا منصب
man of place
U
صاحب مقام
man of place
U
صاحب منصب
make place
U
جا باز کردن
make place
U
راه باز کردن
lurking place
U
کمین گاه
lurking place
U
نهانگاه
last resting place
U
ارامگاه ابدی
landing place
U
فرودگاه اسکله
jumping off place
U
شروع بکاری نقطه عزیمت
mix in place
U
تهیه بتن در خود کارگاه
mixing in place
U
بهم زدن در سر کار
mixing in place
U
اختلاط غر سر کار
place brick
U
اجر خام پخت
place at disposal
U
در دسترس قرار دادن
place an order
U
سفارش دادن
passing place
U
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
passing place
U
گذاره
parking place
U
جایگاه توقف
parking place
U
پارکینگ
an accessible place
U
جای قابل دسترس
mixing in place
U
اغشتگی درمحل
mixing in place
U
امیختن در جا مخلوط در جا
jumping off place
U
نقطه یا مبداء
inhabitant place
U
ابادی
inhabitant place
U
محل مسکونی
an accessible place
U
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an abrupt place
U
با سراشیبی زیاد
an abrupt place
U
پرتگاه
adverb of place
U
فرف مکان
hiding place
U
مخفیگاه
resting place
U
استراحتگاه
place settings
U
برای یک نفر مقام پشت میز
place settings
U
وسایل میز غذاخوری
place setting
U
برای یک نفر مقام پشت میز
place setting
U
وسایل میز غذاخوری
cast in place
U
ساختن درجا
change of place
U
تغییر مکان
defense in place
U
دفاع در محل
i know that place by sight
U
ببینم می شناسم
i know that place by sight
U
انجا را
he was transfixed in his place
U
در جای خودخشک شد
halting place
U
منزل
halting place
U
توقف گاه
fire place
U
شومینه
fire place
U
بخاری دیواری
fire place
U
اجاق
digit place
U
محل رقم
defense in place
U
پدافند در محل
market place
U
بازار
there is no place for doubt
U
جای هیچگونه تردید نیست
place utility
U
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place
U
محل عمومی
watering place
U
استخر
to rail a place
U
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place
U
نصب کردن
to put in place
U
کارگذاشتن
the place was toowarm for him
U
انجادیگربرایش برزخ
public place
U
مکان عمومی
relief in place
U
تعویض در محل
sacred place
U
حرم
show place
U
جای تماشایی
stepping off place
U
نقطه یامحل عزیمت
relief in place
U
تعویض یکانها در محل
to give place to
U
تقدم دادن
the place was toowarm for him
U
بود
to give place to
U
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
place utility
U
مطلوبیت مکانی
place of honor
U
مکان پر افتخار
place of martyrdom
U
شهادتگاه
place of abode
U
محل سکنی
place learning
U
مکان اموزی
place kick
U
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
you did w to leave the place
U
خوب کاری کردید که از انجارفتید
place confidence on
U
اعتماد کردن به
parking place
U
توقفگاه
place of worship
U
مسجد
work into place
U
کارگذاشتن
where is my place at the table
U
جای من در سر میز کجاست
watering place
U
محل چشمه اب معدنی
watering place
U
اب انبار مخزن
watering place
U
ابشخور
place of martyrdom
U
مشهد
fire place opening
U
اتشخان اجاق
To place an order for some goods.
U
کالائی را سفارش دادن
to install oneself in a place
U
در جایی برقرار شدن
to tow a vehicle
[to a place]
U
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
to make place for ladies
U
جا
to make place for ladies
U
برای بانوان بازکردن
to bar somebody from entering the place
U
مانع کسی وارد جایی شدن
to place money in the bank
U
پول در بانک گذاشتن
to place in a good light
U
خوب نمایش دادن
Date and place of departure.
U
تاریخ ؟ محل حرکت
A nice cosy place .
U
جای گرم ونرم
option of meeting place
U
خیار مجلس
to put
[place]
credence in something
U
به چیزی باور کردن
to live like animals
[in a place]
U
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals
[in a place]
U
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
named place of destination
U
مقصد مشخص
to admit sombody
[into a place]
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
U
از آنجا مانده از اینجا رانده .
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
U
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to put
[place]
credence in something
U
به چیزی اعتقاد کردن
unloading takes place in ...
U
بار در ... تخلیه می شود.
It was a mess . Everything was scattered all over the place.
U
همه چیز ریخته وپاشیده بود
The place was fully packed .
U
گوش تا گوش آدم نشسته بود
In a secure ( safe ) place.
U
درمحل محکم وامنی
Irrelevent. I nappropriate. Out of place.
U
بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to impose
[place]
a flying ban
U
قدغن کردن پرواز
to sojourn
[formal]
[in a place as a visitor]
U
توقف کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com