Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 187 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
U
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
tonight
U
امشب
I need them tonight.
من آنها را امشب میخواهم.
Are you going out tonight?
U
امشب میروید بیرون
[برای گردش]
؟
i bar tonight
U
من امشب را حساب نمیکنم
There are no tickets available for tonight .
U
بلیط برای امشب موجود نیست
We are invited out tonight .
U
امشب بیرون مهمانی هستیم
We wI'll eat out tonight.
U
امشب می رویم بیرون غذامی خوریم
I am invited tonight of all nights .
U
دعوت شدم آن هم امشب
There are a few tickets left for tonight .
U
چند بلیط برای امشب مانده
honor
U
امتیاز اولین نفر بودن درشروع بازی گلف
upon my honor
U
به شرافتم سوگند
honor
U
جلال
honor
U
افتخار
honor
U
محترم شمردن
honor
U
درجه نشان
honor
U
پذیرفتن برات
his honor
U
جناب .....
honor
U
احترام
honor
U
عزت افتخار
honor
U
احترام کردن به
honor
U
حضرت
honor
U
جناب
honor
U
امتیازتحصیلی اوردن
honor
U
امتیازویژه
honor
U
نجابت تشریفات
honor
U
شاگر اول شدن
honor
U
ابرو ناموس
honor
U
شرافت
honor
U
شرف
honor
U
عفت
medal of honor
U
نشان افتخار
guard of honor
U
پاسدار تشریفات
royal honor
U
امتیازپادشاهی
guard of honor
U
گارد احترام
Word of honor .
U
قول شرف
field of honor
U
صحنه دوئل
maids of honor
U
ندیمه ساقدوش یا ملازم عروس ندیمه در باری
maid of honor
U
ندیمه ساقدوش یا ملازم عروس ندیمه در باری
discharge without honor
U
اخراج به علت عدم صلاحیت خدمتی
matron of honor
U
ساقدوش عروس
place of honor
U
مکان پر افتخار
matron of honor
U
بانوی محترمه ملازم عروس
medal of honor
U
مدال افتخار
pledge one's honor
U
قول شرف دادن
royal honor
U
درجه سلطنتی
to discharge someone without honor
[from the army]
U
اخراج کردن کسی به علت عدم صلاحیت خدمتی
He is jealous . He is sensitive on matters of honor .
U
غیرتی است
great-
U
زیاد
great-
U
بصیر
great-
U
متعدد ماهر
great-
U
ابستن
i had a great wish to see him
U
داشتم که اورا به بینم
great-
U
طولانی
he is a great help
U
او کمک بزرگی است
the great
U
بزرگان
great-
U
تومند
great-
U
مهم هنگفت
great-
U
کبیر
great-
U
عظیم
great-
U
بزرگ
great
U
بزرگ
great
U
عظیم
great
U
کبیر
great
U
زیاد
great
U
متعدد ماهر
great
U
بصیر
great
U
ابستن
great
U
طولانی
great
U
مهم هنگفت
i had a great wish to see him
U
بسیارمیل
great
U
تومند
great
<adj.>
U
خیلی خوب
great go
U
امتحان نهایی در دانشگاه برای گرفتن درجه
great
<adj.>
U
محشر
great
<adj.>
U
عالی
go great guns
<idiom>
U
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
to go to
[great]
expense
<idiom>
U
خود را به خرج
[زیاد]
انداختن
[اصطلاح روزمره]
no great shakes
<idiom>
U
حدوسط ،مهم نبودن
at a great age
U
در سن بالا یی
in great detail
U
با جزئیات مفصل
peter the great
U
پطر کبیر
the great bear
U
دب اکبر
To go to great expenses .
U
خرج زیادی را متحمل شدن
great scallop
U
صدفدوکپهایبزرگ
the great exhibition
U
نخستین نمایش بزرگ کالاکه درسال 1851 درلندن داده شد
the child is a great t. to us
U
این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
the great inquest
U
روز داوری
that is no great work
U
کار بزرگی نیست
that is no great work
U
این
the great inquest
U
رستاخیز
the great inquest
U
روزقیامت
the great lakes
U
دریاچههای پنجگانه
the great vassals
U
تیولداران بزرگ
to be in great request
U
مورد احتیاج زیاد بودن
the great vassals
U
اقطاعداران عمده
to be in great request
U
زیادمورد احتیاج بودن
to my great surprise
U
برخلاف انتظار من
Great Britain
U
جزیرهی بریتانیای کبیر
Great Britain
U
کشور انگلیس
great adductor
U
ماهیچهبزرگکشاله
of great importance
U
دارای نفوذ زیاد
of great importance
U
بسیار مهم
great divide
U
دو راهی مرگ و زندگی
great minds
U
مردمان با کله یا فکور
great nephew
U
grandnephew=
great niece
U
grandniece=grandnephew
great persons
U
مردمان بزرگ
great persons
U
اشخاص بزرگ
great circle
U
دایره عظیمه
great hearted
U
باجرات
great hearted
U
قویدل
great depression
U
رکود بزرگ
great divide
U
مرگ
great grandfather
U
پدرجد
great depression
U
بحران بزرگ
great grandfather
U
فرجد
great circle
U
دایره عظیمه سماوی
great gross
U
قراص بزرگ
great dane
U
نوعی سگ بزرگ وقوی که دارای پوست نرمی است
great circle
U
بزرگترین دایره محیط یک کره
great persons
U
بزرگانgrandniece
great power
U
قدرت بزرگ جهانی
nothing great is easy
U
هیچ کاری بزرگی اسان نیست
my losses were great
U
بسیار زیان دیدم
at a great rat
U
بسیار تند
at a great rat
U
بسرعت زیاد
he is a great thinker
U
ادم فکوری است
he is a great person
U
شخص بزرگی است
he did me a great wrong
U
خطای بزرگی .....
he did me a great wrong
U
بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
great and small
U
خردوبزرگ
great primer
U
حروف 81 پونط
great bear
U
دب اکبرgrandaunt
great seal
U
مهر سلطنتی
great chamberlain
U
خزانه دار کل
great power
U
کشور با قدرت
great aunt
U
grandaunt=
great ape
U
میمون ادم وار
till in old
[great]
age
U
تا در دوران سالمندی
to hold somebody in great respect
U
کسی را زیاد محترم داشتن
[احترام زیاد گذاشتن به کسی]
great dangers overhang us
U
خطرهای بزرگی متوجه ما است
I took a great deal of trouble over it.
U
روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
time is the great healer
<proverb>
U
سعدی به روزگاران مهری نشسته بر دل بیرون نمی توان کرد الا به روزگاران
to attain a great age
U
به سن بالارسیدن
[نظامی ]
at a great penny worth
U
گران
at a great penny worth
U
به بهای زیاد
great dangers impend over us
U
خطرهای بزرگی متوجه ما هستند
great dangers impend over us
U
خطرهای بزرگی مارا تهدیدمیکند
great circle route
U
مسیرقوس دایره عظیمه سماوی
great circle route
U
کمان دایره عظیمه
great dangers overhang us
U
خطرهای بزرگی ماراتهدیدمیکند
great diurnal range
U
حداکثر اختلاف جذر و مد بیست و چهار ساعته
matters of great moment
U
مسائل مهم
great saphenous vein
U
شاهرگسافنوس
great organ manual
U
عضوبزرگدستی
to set no great store by
U
قیمتی ندانستن
to set no great store by
U
مهم ندانستن
to blow great guns
U
سخت وزیدن
to blow great gun
U
سخت وزیدن
great red spot
U
لکه سرخ بزرگ
great tropic range
U
حداکثر اختلاف جذر و مداستوایی
great white ox eye
U
گل داودی چمنی
great white spot
U
لکه سفید بزرگ
secondary great circle
U
دایره عظیمه ثانویه
lives of great men
U
زندگی
lives of great men
U
مردمان بزرگ
To experience great hardships.
U
سختیها ومشقات بسیاری را تجربه کردن (متحمل شدن )
He has great presence of mind.
U
آدم حاضرالذهنی است
great grand father
U
جد اعلی
great or big toe
U
شست پا
To speake in great detail.
U
مطلبی رابا طول وتفصیل بیان کردن
This book wI'll be a great success .
U
این کتاب خیلی گه خواهد کرد
He left a great name behid him .
U
نام خوبی از خود بجای گذاشت ( پس از مرگ )
Do not entrust great affairs to the small.
<proverb>
U
به خردان مفرماى کار درشت .
There was great confusion ( chaos ) . It was a free for all .
U
هرکی هرکی بود (هرج ومرج وبی نظمی )
great prickly cupped oak
U
گز علفی
It gave me a great glee. I was delighted .
U
دلم خنک شد
I am in a great hurry . I am pressed for time .
U
خیلی عجله دارم
She takes great care of her appearance
U
خیلی بسرو وضع خود می پردازی
The scen of a bloody (great) battle.
U
صحنه نبرد خونین
He has suffered a great deal at the hands of his wife .
U
از دست زنش خیلی کشیده
I have a position ( post ) of great responsibility in this company .
U
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
I am a great believer in using natural things for cleaning.
U
من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم.
If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success.
U
اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود.
The
[main]
protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France.
U
بریتانیا و فرانسه سردمداران
[اصلی]
در مبارزه مستعمراتی بودند.
in old age
[in great age]
U
در سن بالا
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com