Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Turn left at the next corner.
سر پیچ بعدی به چپ بپیچید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to turn the corner
<idiom>
U
بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی
[اصطلاح روزمره]
Turn right at the next corner.
سر پیچ بعدی به راست بپیچید.
Turn right at the next corner.
سر پیچ بعدی به دست راست بپیچید.
to turn left
[right]
U
به چپ
[راست]
پیچیدن
Please turn left now.
U
لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
left about turn
U
عقب گرد
left turn
U
به چپ چپ
left turn
U
حرکت به چپ به سمت چپ چرخیدن
No left
[right]
turn!
U
گردش به چپ
[راست]
ممنوع!
to make a turn to the left
[right]
U
به چپ
[راست]
پیچیدن
Turn left at the traffic lights.
از چراغ راهنمایی به دست چپ بپیچید.
She was left out in the cold . she was left high and dry .
U
سرش بی کلاه ماند
He was sitting on my left (left side)
U
طرف چپ من نشسته بود
to turn
[to turn off]
[to make a turn]
U
پیچیدن
[با خودرو]
I am left out . I am left out in the cold .
U
کلاهم پ؟ معرکه است
corner
U
گوشههای رینگ
corner
U
انحصار موقتی
in the corner
U
در گوشه
corner
U
سنگ نبش
corner
U
گوشه و کنار فرش و یا یک شکل
corner
U
لچک
corner
U
درگوشه انداختن
corner
U
سرپیچ
corner
U
گوشه دار کردن گوشه گذاشتن به
corner
U
گوشه
corner
U
کنج
corner
U
نبش
corner
U
زاویه
corner
U
کرنر
corner
U
طرفین پایگاه اصلی
corner
U
خرید یکجا
corner
U
گوشه زمین
corner
U
انحصار موقتی ازطریق خرید کلی
the corner's of the earth
U
کدانهای زمین
the corner's of the earth
U
اکناف عالم
make a corner in
U
احتکار کردن
Could we have a table in the corner?
U
آیا ممکن است میز ما در گوشه باشد؟
kitty corner
U
مورب اریب
neutral corner
U
گوشههای رینگ بوکس درموقع استراحت
corner radius
U
شعاع کنج
to cut off a corner
U
میان برکردن
across corner dimension
U
اندازه گیری گوشه از وسط نیمساز
chimney-corner
U
[گوشه یا کناره ی عقب نشین بخاری یا شومینه]
to trun the corner
U
پیچ خوردن
to trun the corner
U
پیچیدن
to drive into a corner
U
درتنگنا انداختن
corner-stone
U
سنگ نبش
corner-post
U
[پایه ایستاده در سنگ نبش]
corner-capital
U
سرستون نبش
corner-brace
U
حایل کوتاه
make a corner in
U
احتکار
corner throw
U
پرتاب ازاد از گوشه
corner-bead
U
زبانه ی نبش
coffin corner
U
چهار گوشه زمین
corner solution
U
راه حل گوشهای
corner stone
U
سنگ سوک
corner stone
U
سنگ کنج
corner stone
U
بنیاد اساس
corner stone
U
پایه
corner stone
U
سنگ بنا
corner truss
U
خرپای گوشه دار
corner truss
U
تیر مشبک کنج دار
corner weld
U
جوشکاری گوشه
corner shot
U
ضربه به گوشه دیوار جلو
corner reflector
U
پریکسوپ تنظیم هدف رادار
corner assembling
U
بست گوشهای
corner crew
U
متصدیان اعلام خطر به راننده در سر پیچ
corner cut
U
بریدگی گوشه
corner flag
U
پرچم کرنر
corner joint
U
اتصال فارسی
corner joint
U
اتصال گوشه
corner post
U
محل کرنر
corner quadrant
U
ربه دایره کرنر
corner reflector
U
پریکسوپ رادار
cut of a corner
U
میان بر کردن
warm corner
U
جای خطرناک
corner fitting
U
اتصالگوشهای
corner pad
U
کنارتشک
corner cap
U
کابینکناری
corner upright
U
میلهکناری
corner tower
U
برجکناری
corner reflector
U
بازتاباننده گوشهای
corner stud
U
پایهچوبیکناری
rink corner
U
گوشهمیدانبخبازی
In every nook and corner .
U
درهر گوشه وکنار
corner shop
U
مغازهکوچک
corner stool
U
چهارپایه
corner pin
U
سوزنکناری
corner arc
U
نیمدایرهگوشه
warm corner
U
نبرد سخت
extruded corner
U
[پیش آمدگی گوشه درونی]
corner cupboard
U
گنجهکنج
Every nook and corner.
U
هر سوراخ سنبه ای
In the dark corner of the room .
U
در گوشه تاریک اطاق
corner-medallion design
U
طرح لچک و ترنج
ingot corner segregation
U
انفکاک گوشههای شمش
paint oneself into a corner
<idiom>
U
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
to do a thing ina corner
U
کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
She was sitting in the corner of the room .
U
گوشه اتاق نشسته بود
I was standing at the street corner .
U
درگوشه خیابان ایستاده بودم
corner reflector antenna
U
انتن با بازتابنده گوشه دار
I am in a tight corner . I am hard put to it .
U
قافیه برمن تنگ شده است
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
U
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
left$
U
تابع $LEFT در زبان BASIC
left inner
U
بازیکنمهاجمچپ
left d.
U
نظام به چپ
nothing was left over
U
چیزی زیادنیامد
KEEP LEFT
U
از سمت چپ حرکت کنید.
left
U
ضربه چپ
keep to the left
U
دست چپ بروید
nothing was left over
U
چیزی باقی نماند
i took up where he left
U
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
on the left
U
در سمت چپ
left
U
: چپ درطرف چپ
left
U
جناح چپ
left
U
: زمان ماضی فعل leave
from right and left
U
از هر سو
from right and left
U
از چپ وراست
right and left
U
ازهرسوبهرسو
left over
U
زیاد امده
to be left
U
زیاد امدن
to the left
<adv.>
U
سمت چپ
left
<adv.>
U
سمت چپ
on the left
<adv.>
U
سمت چپ
She just left ( went ) . off she went .
U
گذاشت ورفت
My name has been left out .
U
اسم من از قلم افتاده است
to be left
U
ماندن
outside left
U
گوش چپ
left over
U
باقی مانده
left handedness
U
دوروئی
left heart
U
نیمه چپ قلب
left slide
U
حرکت موج سوار روی موج بسمت چپ روبرو ساحل
left heart
U
قلب چپ
left hander
U
دست چپی
left hander
U
ادم چپ دست
left incline
U
میل به چپ
left justification
U
زوج کردن حاشیه سمت چپ متن
left justification
U
تغییر مکان عدد دودویی به سمت چپ عدد
left the ban
U
رفع ممنوعیت
left shift
U
تغیر مکان به چپ ریاضی یک بیت از داده در کلمه . عدد دودویی با هر تغییر مکان دوبرابر میشود
left justify
U
هم تراز کردن از چپ
left unsaid
U
مسکوت عنه مانده
left ward
U
چپ
left shift
U
تغییر مکان به چپ
we left for paris
U
عازم پاریس شدیم
we left a card on him
U
کارتی در خانه اش گذاشتیم
left justify
U
دستور چاپ که حاشیه سمت چپ متن را از رج میکند
left justified
U
هم تراز شده از چپ
much sugar was left
U
قند زیادی باقی ماند
left justification
U
تمایل به چپ
left handedness
U
ریا
left lung
U
ریهچپ
left ventricle
U
ونتریکلچپ
hard left
U
اعضایتندرویحزبسیاسی
left-of-centre
U
معتقدبهسوسیالیزم
Since I left school.
U
ازوقتیکه مدرسه را ترک کردم
He left just before you arrived.
U
درست پیش پای شما رفت
The first line is left out.
U
سطر اول جا افتاده است
The would left a mark.
U
جای زخم باقی ماند
When it comes to me there is no more food (left).
U
به من که می رسد غذا تمام شده
He got all dressed up and left .
U
شال وکلاه کردورفت
the parting on the left
U
فرق سر به چپ
straight left
U
چپ مستقیم در بوکس
Left parting
U
جداشونده چپ
He left for good . And away he went .
U
رفت که رفت
There is no time left .
U
دیگر وقتی نمانده
out in left field
<idiom>
U
از جواب صحیح دورشدن
I left my hat , a new one at that .
U
کلاهم را که نوهم بود جاگذاشتم
left valve
U
لبهچپ
left tackle
U
دفاعچپ
left safety
U
مهرهمفمنچپ
not a scrap is left
U
ذرهای باقی نمانده است
left atrium
U
آتریوم چپ
ragged left
U
چپ ناهموار
left centre
U
مرکزچپ
left channel
U
بلندگویسمتچپ
soon after he left for paris
U
چندی
soon after he left for paris
سوی پاریس رهسپار شد.
left cornerback
U
مهرهگوشهعقبچپ
left defence
U
دفاعچپ
left field
U
سمتچپزمین
left fielder
U
دفاعچپزمین
left forward
U
فورواردچپ
left guard
U
محافظچپ
left half
U
نیمهچپ
left halfback
U
هافبکچپ
left outside linebacker
U
مهرهنطآخریبیرونیچپ
I arrived as soon as he left ( went ) .
U
همین که رفت من آمدم
left handedness
U
چپ دستی
left-hand
U
واقع در سمت چپی
guide left
U
فرمان نفر راهنما به راست یابه چپ فرمان نفر هادی به راست یا چپ
half left
U
فرمان نیم به چپ چپ یا نیم به راست راست
to jink right
[left]
U
ناگهان مسیر را به راست
[چپ]
تغییر دادن
left-handers
U
پیچ به سمت چپ
inside left
U
بغل چپ
it was left unfinished
U
ناتمام ماند
left back
U
پشتیبان چپ
left court
U
زمین سرویس سمت چپ
left face
U
بچپ چپ
left flank
U
جناح چپ
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com