English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 146 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To the best of my ability. For all I am worth . As far as in my lies U تا آنجا که تیغم ببرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
non ability U عدم توانایی
ability U استطاعت
non ability U ناشایستگی عدم صلاحیت
to the best of ones ability U بامنتهای توانایی
to the best of ones ability تا جایی که کسی توان آن را دارد
ability U قابلیت
ability U لیاقت صلاحیت
ability U توانش
ability U قدرت
ability U شایستگی
ability U توانایی
ability test آزمون توانایی
general ability U توانایی عمومی
financial ability U تمکن مالی
ability grouping گروه بندی بر پایه توانایی
reasoning ability U توانایی استدلال
mental ability U توانایی ذهنی
spatial ability U توانایی فضایی
motor ability U قابلیت حرکت
special ability U توانایی اختصاصی
musical ability U توانش موسیقی
numerical ability U توانایی عددی
verbal ability U توانایی کلامی
mixed ability کلاسی که درآن شاگردان سطح علمی وتوانائی متفاوتی دارند
psi ability توانایی فرا روانی
I can see an innate ability in that follow . دراو مایه و شایستگی می بینم
ability to pay principle of taxation U اصل توانائی پرداخت مالیات برپایه این اصل مالیات بایدمتناسب با توانائی پرداخت مالیات دهنده وضع شود
pecuniary ability to justify a bait U ملائت
brace scale of motor ability U مقیاس توانش حرکتی بریس
seashore musical ability tests آزمون های استعداد موسیقی سیشور
school and college ability test آزمون توانایی تحصیل درمدرسه و دانشگاه
it lies before us U پیش روی ما واقع شده است پیش روی ما است
here lies U در اینجا دفن است
here lies U در اینجاخوابیده
one or other of you lies U یکی از شما دو تن دروغ می گوید
here lies U است
lies U دروغ
lies U نگهداشتن ناو بدون استفاده ازلنگر یا طناب مهار
lies U قرار گرفتن
lies U واقع شدن
lies U ماندن
lies U افتادن
lies U خوابیدن
lies U : دراز کشیدن استراحت کردن
lies U کذب
lies U سخن نادرست گفتن
lies U :دروغ گفتن
lies U موقتاماندن
as far as in me lies U انچه از من بر می اید
lies U وضع
lies U موقعیت چگونگی
lies U زاویه نقطه وصل دسته چوب هاکی به تیغه زاویه نقطه وصل دسته به سر چوب گلف منطقه تجمع ماهیها
as far as in me lies U تا انجاکه در حدود توانایی من است
mac quarrie test for mechanical ability آزمون توانایی فنی مک کواری
otis lennon mental ability test آزمون توانایی ذهنی اوتیس-لنون
terman group test of mental ability آزمون گروهی توانایی ذهنی ترمن
it lies beyond his competence U در صلاحیت او نیست
only death does not tell lies U تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
The responsibility lies with you. U مسئولیت با شما است.
A pack of lies . U یک مشت دروغ
it lies on the east of U است
white lies U دروغ سفید
white lies U دروغ مصلحتآمیز
the valley lies below U ده در پایین است
the rest lies with you U باقی ان با خودتان است
the remedy lies in this U چاره ان اینست
the fault lies with him U تقصیر با اوست
it lies on the east of U در خاور واقع
otis quick scoring mental ability test آزمون توانایی ذهنی اوتیس با نمره گذاری سریع
I'm not worth it. U من ارزش اونو ندارم.
for all one is worth <idiom> U تمام سعی خودرا کردن
self-worth U عزت نفس
I'm not worth it. U من در حد اون نیستم.
What is worth doing is worth doing well . <proverb> U کارى ارزش دارد که خوب انجام گیرد .
worth U ازرش
it is not worth my while U بزحمتی که میکشم
it is not worth a d U بلعنت خدانمیارزد
it is not worth while U بزحمتش نمیارزد
it is of little worth U چندان ارزشی ندارد
it is of little worth U کم ارزش است
it is worth nothing U هیچ چیزنمیارزد
it is not worth a d U مفت نمیارزد
it is not worth my while U نمیارزد برای من ارزش ندارد
worth U قیمت
worth U بها
worth U سزاوار ثروت
worth U با ارزش
worth U ارزش
that city lies in ruins U ان شهر خراب
that city lies in ruins U است
this line lies north U این خط شمالی
this line lies north U جنوبی است
I wonder what lies in store for me in the future. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
love lies bleeding U گل همیشه بهار
love lies bleeding U زلف نوعروسان
love lies bleeding U گل تاج خروس
it is not worth a straw U پر کاهی نمیارزد
worth one's salt <idiom> U بهایی که شخص میپردازد
worth a cent <idiom> U با هر ارزشی
two cents worth <idiom> U نظریه
It was not worth all that delay . U به اینهمه معطلی نمی ارزید
it is not worth a rush U به بشیزی نمیارزد
It is not worth the trouble. U بزحمتش نمی ارزد
he is not worth his salt U لایق نگاهداشتن نیست بنگاهداشتنش نمیارزد
it is not worth the trouble U بزحمتش نمیارزد
money worth U بهای پول
money worth U برابر پول
penny worth U ارزش یک پنی
penny worth U معامله
money worth U پول بها
money worth U چیزی که بپول بیزرد
proprietary worth U مالیت
penny worth U بها
present worth U ارزش فعلی
penny worth U مقدار کم
present worth U ارزش حال
what is this book worth? U این کتاب چقدر ارزش دارد
it is worth 0 rials U ده ریال ارزش دارد
it is worth 0 rials U ده ریال می ارزد
penny worth U انچه برابر یک پنی میتوان خرید
net worth U ارزش خالص
penny worth U سودا
The crime lies heavily on his conscience. U جنایت اش بار سنگینی بر وجدان اواست
We never know the worth of water till the well is . <proverb> U تا چاه نخشکد قدر آب ندانى .
It doesnt pay . It is not worth the while. U صرف نمی کند
net worth tax U مالیات بر اضافه ارزش دارائی
at a great penny worth U گران
worth a kings ransom U بسیار گران بها
at a great penny worth U به بهای زیاد
capital net worth U دارائی خالص سرمایهای
It is not worth a damn . It is quite worthless. U به لعنت خدانمی ارزد
It is not worth a damn ( penny ) . U به مفت هم نمی ارزد
life is not worth an hour's p U ساعتی هم نمیتوان به زندگی اطمینان داشت
Its well worth . Its a bargain at the price . U شیرین می ارزد
HE that lies down with dogs must expect to rise with fleas.. <proverb> U کسى که با سگها بخوابد بایستى انتظار آن را هم داشته باشد که با یشرات برخیزد.(پسر نوی با بدان بنشست ,خاندان نبوتش گم شد).
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. U بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است.
A bird in the hand is worth two in the bush. <proverb> نقد رو بچسب تا نسیه.
A bird in the hand is worth two in the bush. <proverb> سیلی نقد به از حلوای نسیه.
An ounce of prevention is worth a pound of cure. <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
An ounce of prevention is worth a pound of cure. [Benjamin Franklin] <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
Dont spin such yarns . Dont tell lies. U دیگر صفحه نگذار ( دروغ نساز )
He is a capable man . he is a man of ability . بنظر او یک میلیارد تومان بی قابل [ناقابل] است
It's her fault. [She is to blame for it.] [The blame lies with her.] U تقصیر [سر] او [زن] است.
net net worth U ارزش خالص
net net worth U ارزش کل داراییهای یک موسسه منهای قروض و تعهداتش
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com