English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To stand to attention. U خبر دار ایستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To stand at attention(ease). U بحالت آماده باش ( آزاد ) ایستادن ( ؟ رآمدن )
Other Matches
attention U توجه
attention U برسد به دست
attention U شمشیرباز اماده برای مبارزه
attention U سیگنال وقفه که نیاز به توجه پردازنده دارد
attention U کلیدی در ترمینال که به پردازنده سیگنال وقفه می فرستد
attention U توجه کافی کردن به اجرای بخشی از برنامه
to a the attention of someone U خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
attention getting U توجه طلب
Your attention please. U توجه فرمایید !توجه فرمایید !
attention U اخطارجهت اطلاع به
attention U دقت
attention U موافبت
attention U ادب و نزاکت
attention U خاطر حواس
attention U خبردار
attention U حاضرباش
attention U رسیدگی
attention U فرمان خبردار
attention U حالت خبردار
attention U به جای خود به گیرندگان جهت اطلاع
attention to orders U توجه کنید
pay attention <idiom> U توجه کردن
span of attention U فراخنای توجه
attention to orders U توجه
attention span U فراخنای توجه
attention key U کلید رسیدگی
attention key U کلید جلب توجه
attention seeking U توجه طلب
attention deficit U کاستی توجه
attention code U حروف AT در دستور Hayes AT به مودم می گوید که دستوری در ادامه بیان خواهد شد
attention to port U احترام به سمت چپ یا راست کشتی افراد نظر به راست یاچپ ناو
selective attention U دقت انتخابی
receive attention U مورد توجه واقع شدن
it askes for attention U توجه لازم دارد
it askes for attention U دقت می خواهد
draw attention U توجه کسی را جلب کردن توجه جلب شدن
meticulous attention U دقت و توجه زیاد
to pay attention to something [someone] U به چیزی [کسی ] توجه کردن
field of attention U میدان توجه
position of attention U حرکات و احترامات نظامی
He holds the attention of his audience. U شنوندگانش را جذب می کند
to listen with rapt attention U با مجذوبیت تمام گوش کردن با ششدانگ حواس وغیره
To bring something to someones attention . U چیزی را ازنظر کسی گذراندن
program attention key U کلیددستیابی برنامه
program attention key U کلید جلب توجه برنامه
The noise distracts my attention . U سروصد ا حواسم را پرت می کند
To neglect something . To pay no attention ( heed ) to something . U از چیزی غافل شدن
To amuse someone . To engage someones attention. U سر کسی را گرم کردن
To bring something to someones notice ( attention ) . U چیزی را بنظر کسی رساندن
She didnt pay the slightes attention . U بقال سه کیلو کم داده است
To amuse someone . to engage someones attention . U سر کسی را گرم کردن
Pay attention to the house rules [hazard statements] . U توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] .
it stand well with him U بامن خوب است
stand out U دوام اوردن ایستادگی کردن
stand out U برجسته عالی
take a stand on something <idiom> U فهمیدن اینکه کسی بر علیه چیزی است
stand over U معوق ماندن
stand alone U خودکفا
stand over U عقب افتادن
to stand over U معوق ماندن
to stand over U عقب افتادن
stand up f. U جنگ اشکاریاعلنی
stand up to U روبرو شدن با
i stand to it that U جدا عقیده دارم که
stand out U برجسته بودن
stand for U هواخواه بودن
stand to U انجام دادن
stand out U حرکت کردن ناو به سمت دریا
stand by U حاضر بودن
stand alone U مستقل
stand alone U وضعیت یکتا
stand alone U به تنهایی
stand by U دم دست
it stand well with him U بامن نظرمساعدی دارد
stand by U دم دست بودن اماده خدمت
stand first U اول بودن
stand for U داوطلب بودن
take one's stand U جاگرفتن
stand for U علامت چیزی بودن
stand for <idiom> U اجاره دادن
stand for <idiom> U سرحرف خود بودن
stand for <idiom> U درفکر کسی بودن
stand by <idiom> U پشت کسی بودن ،هوای کسی را داشتن
stand by <idiom> U نزدیک بودن
(can't) stand <idiom> U تحمل نکردن،دوست نداشتن
To stand someone up . U کسی را قال گذاشتن ( منتظر ؟ معطل گذاردن )
Please stand up ! U لطفا" بایستید !
to take one's stand U جای گزیدن
to take one's stand U جا گرفتن
stand in for someone <idiom> U جانشین کسی بودن
stand off <idiom> U کنارماندن
stand-alone <adj.> U خود کفا [به تنهایی] [مستقل ]
stand up to someone <idiom> U شجاعت روبرو شدن را داشتن
stand up for <idiom> U جنگیدن برای
stand (someone) up <idiom> U به سر قرار نرفتن
stand up <idiom> U مقاوم بودن
stand over <idiom> U زیر ذرهبین بردن
stand out <idiom> U موردتوجه بودن
stand off <idiom> U دورنگه داشتن
to stand up with U رقصیدن با
to stand up for U پشتی یا حمایت کردن از طرفداری کردن از
to stand between U میانجی شدن
to stand behind U پشت سر ایستادن
to stand at a U بحالت خبردارایستادن
to stand a. off U کناره گرفتن
to stand a. off U دورایستادن
to come up to the stand U بمیزان یا پایه معین رسیدن
to come to a stand U ایستادن
to come to a stand U متوقف شدن
to stand U چیزیرادقیقا رعایت کردن
to stand U د رچیزی پافشاری یا اصرارکردن
to stand or go between U میانجی شدن
to stand by U ایستادن
to stand up U وایستادن برخاستن
to stand out U دوام یاایستادگی کردن
to stand out U برجسته بودن
to stand in with any one U با کسی هم پیمان بودن
to stand in the way of U مانع شدن
to stand for U طرفداری کردن از
to stand for U نامزد بودن هواخواه بودن
to stand for U داوطلب بودن
to stand by U گوش بزنگ بودن
to stand by U ایستادن وتماشا کردن
take one's stand U جا گزیدن
stand U وضع
stand off U مساوی یاهیچ به هیچ
stand off U سرد گریز کردن
stand off U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
stand U شهرت
stand U مقام
stand U پایه میز کوچک
stand off U محشور نبودن
stand U سه پایه دکه بساط دکان
stand U بساط ایستگاه
stand-in U شرکت کردن
stand-in U قرب ومنزلت
stand off U خصوصیات جنگ افزار هواپیما
stand U عهده دارشدن موقعیت
stand U ماندن
stand U راست شدن
stand U قرار گرفتن
stand U بودن واقع بودن
stand-off U برتری رزمی جنگ افزار فاصله لازم برای نفوذ گلوله ثاقب در لحظه عمل کردن
stand-off U خصوصیات جنگ افزار هواپیما
stand-off U مساوی یاهیچ به هیچ
stand U واداشتن
stand-off U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
stand-off U محشور نبودن
stand off U برتری رزمی جنگ افزار فاصله لازم برای نفوذ گلوله ثاقب در لحظه عمل کردن
stand U توقفگاه
stand-in U جانشین هنرپیشه شدن
stand-in U عوض
stand U دوره سکون اب دریا
stand U مقر پایه
stand U تکیه گاه
stand U دفاع مداوم
stand U water slack
stand U مقاومت کردن
stand U علامت یادبود
stand U توقفگاه وضع
stand U ایستگاه
stand U طرز یا محل ایستادن کمانگیر
stand U کمینگاه شکارچی
stand in U شرکت کردن
stand in U قرب ومنزلت
stand in U جانشین هنرپیشه شدن
stand in U عوض
stand U توده
stand U پایه
stand U قسما ساکن دستگاه مقام نوردکاری
stand U جایگاه گواه در دادگاه
stand U سکوب تماشاچیان مسابقات
stand U تحمل کردن
stand U بستهای فولادی کورهای بلند
stand U سطح معمولی اب دریا
stand U مکث موضع
stand U ایست
stand-up U برپاماندن
stand-up U روی پا ایستادن ایستاده
stand-up U اهاردار وسفت
stand up U روی پا ایستادن ایستاده
stand-off U سرد گریز کردن
stand up U برپاماندن
stand up U اهاردار وسفت
stand up U با استقامت
stand U ایست کردن توقف کردن
stand U توقف
stand-up U با استقامت
stand U ایستادن
come to a stand U متوقف شدن
tripod stand U ایستادهسهپایه
stand-up collar U یقهایستاده
I stand corrected. U من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.]
band-stand U جایگاه ارکستر
to stand by oneself U روی پای خود ایستادن
to stand by oneself U مستقل بودن
to stand the test U برای مدت زیاد دوام آوردن
Where do you stand ?What am I Supposed to do ? U تکلیف من چیست ؟
I cant take (stand) it any longer. U بیش از این تاب ندارم
hat stand U جالباسی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com