Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To show a deficit . To run short .
U
کسر آوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off.
اهل تظاهر است
[اهل نمایش وژست]
deficit
U
کسر بودجه
deficit
U
کمبود
deficit
U
کسر
deficit
U
کسرعمل
deficit
U
کسردرامد
deficit
U
کسر موازنه مازاد بدهی بر موجودی کمبود
deficit
U
کسر موازنه کمبود سرمایه
deficit
U
کسری
attention deficit
U
کاستی توجه
make up a deficit
U
تامین کردن کسری
make up a deficit
U
جبران کردن کسری
basic deficit
U
کسری اساسی
budget deficit
U
کسری بودجه
deficit financing
U
تامین کسر بودجه
deficit financing
U
اداره امور مالی با کسرموازنه
deficit financing
U
تامین مالی از راه کسر بودجه
budget deficit
U
کسر بودجه
cash deficit
U
کسر صندوق
basic deficit
U
کسری کلی
trade deficit
U
حالتیکه در ان صادرات یک کشور کمترازواردات ان باشد
trade deficit
U
کسری بازرگانی
oxygen deficit
U
کمبود اکسیژن
oxygen deficit
U
کسر اکسیژن
trade deficit
U
کسری تجارت
trade balance deficit
U
کسری تراز تجاری
The budget deficit of 1980 .
U
کسر بودجه سا ل1980
show off
<idiom>
U
پزدادن
to show off
U
خودنمایی کردن
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
to show one out
U
راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
no-show
<idiom>
U
شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
Please show me the way out I'll show you !
U
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show up
<idiom>
U
راحت دیدن
show up
<idiom>
U
فاهر شدن ،رسیدن
show-off
<idiom>
U
قپی آمدن
to show up
U
جلوه گر شدن
whole show
<idiom>
U
همه چیز
to show up
U
رسوا کردن لودادن
to show up
U
نشان دادن
to show off
U
نمایش دادن
show up
<idiom>
U
سر و کله اش پیدا می شود
show up
U
حاضر شدن حضور یافتن
show up
U
کسی را لو دادن
show one out
U
راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show me
U
شکاک
show me
U
دیر باور
no show
U
مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show
U
اثبات
show
U
جلوه
show
U
ارائه نمایش
show
U
نشان
show
U
فهماندن
show
U
ابرازکردن
show
U
نمودن
show
U
نشان دادن
show-off
U
جلوه دادن
show off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
show off
U
جلوه دادن
show up
U
سر موقع حاضر شدن
to show f.
U
تسلیم نشدن رام نشدن
to show f.
U
سرجنگ داشتن
i did it for show
U
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
show-off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
run the show
U
مدیریت کردن
get the show on the road
<idiom>
U
شروع کار روی چیزی
show someone the door
<idiom>
U
خواستن از کسی که برود
galanty show
U
نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
in outward show
U
بصورت فاهر
show business
U
نمایشگری
dumb show
U
نمایش بااشاره وحرکات
show business
U
حرفهی هنرپیشگی و نمایش
floor show
U
برنامه
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
steal the show
<idiom>
U
دراجرا مورد توجه بودن
show one's cards
<idiom>
U
برگ آس را رونکردن
dumb show
U
پانتومیم
outward show
U
صورت فاهر
I'll show you ! just you wait !
U
حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
talk show
U
میزگرد
raee show
U
نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
show partiality
U
غرض ورزیدن
puppet show
U
خیمه شب بازی
show-jumping course
U
نمایشرشتهبرش
The show has been postponed.
U
نمایش عقب افتاده است
To show ones mettle .
U
غیرت خود را نشان دادن
run the show
U
اختیار داری کردن
peep show
U
شهر فرنگ
dumb show
U
نمایش صامت وبدون حرف
show trial
U
محاکمهعلنی
outward show
U
نمایش بیرون
outward show
U
نمایش فاهر
by show of hands
U
با نشان دادن دست
show-offs
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
side show
U
نمایش فرعی
side show
U
موضوع فرعی
show jumping
U
مسابقه پرش با اسب
slide show
U
نمایش اسلاید
to run the show
U
در کاری اختیار داری کردن
to show one round
U
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show somebody up
[in a competition]
U
از کسی جلو زدن
[در مسابقه ورزشی]
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
show your ticket to him
U
بلیط خودراباونشان دهید
show to the door
U
تا دم در بردن
show room
U
نمایشگاه
show bill
U
تابلو اعلان نمایش
to show somebody up
[in a competition]
U
کسی را شکست دادن
[در مسابقه ورزشی]
show case
U
قفسه جلو مغازه
show case
U
ویترین جعبه اینه
show him that it is false
U
جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket
U
بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round
U
همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door
U
کفش کسی را جفت کردن
show place
U
جای تماشایی
show-offs
U
جلوه دادن
to show one's teeth
U
تهدید کردن
to show ones cards
U
قصد خودرا اشکارکردن
to show temper
U
کج خلق شدن
All show and no substance.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
chat show
U
رجوع شود به show talk
to show compassion
U
دلسوزی کردن
Can you show me on the map where I am?
U
آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
to show temper
U
رنجیدن
floor show
U
نمایش روی صحن
to show ones face
U
فاهریاحاضرشدن
to show compassion
U
رحم کردن
to show the white feather
U
زه زدن
Punch and Judy show
U
نمایش خیمه شب بازی
show one's (true) colors
<idiom>
U
نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
To show disrespect ( be respectful) to someone.
U
نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
Scientic experiments show that …
U
تجربه های علمی نشان می دهد که
She wont show up today.
U
امروز پیدایش نمی شود
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
U
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show the white feather
U
بزدلی کردن
to show the white feather
U
ازمیدان در رفتن
he made a show of goung
U
چنان وانمودکردکه گویی میرود
to show round the premises
U
دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show a bold front
U
جسارت کردن
to show a bold front
U
پر رویی کردن
to show somebody up
[by behaving badly]
U
باعث خجالت کسی شدن
[با رفتار بد خود]
He is the boss . He runs the show.
U
اوهمه کاره است
slide show package
U
بسته نمایش اسلاید
to show somebody up
[by behaving badly]
U
کسی را رسوا کردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
U
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To turn tail . To show a clean pair of heels .
U
فرار را بر قرار ترجیح دادن
short-changes
U
گوشبری کردن
short-changes
U
کلاهبرداری کردن
very short
U
شعاع عمل خیلی کم
short-changes
U
کش رفتن
short-changes
U
کمتر پول دادن
short-changes
U
مغبون کردن
something short
U
عرق
something short
U
نوشابه تند
short course
U
مسابقه شنا به مسافت 52 وحداکثر 05 متر
very short
U
برد خیلی کوتاه
short
U
تک تیر کسری
short
U
شلوار کوتاه تنکه
short
U
خلاصه
short
U
غیرکافی
short
U
کمتر
short
U
کسردار
short
U
کوچک باقی دار
short of
<idiom>
U
کمبودچیزی
come short
U
قاصر امدن
to come short
U
قاصر امدن
short
U
قاصر
short
U
مختصر
short
U
یکمرتبه
short
<adj.>
U
کوتاه
short-changes
U
حق کشی کردن
short
U
طولانی نه
short
U
کوتاه خوردن گلوله
short
U
کسری داشتن
short
U
ناقص
short
U
اتصال مدار اتصالی پیدا کردن
short
U
مدار قطع شده
short
U
اتصالی پیداکردن
short
U
کوتاه کردن
short
U
ندرتا
for short
U
برای رعایت اختصار
short
U
کوتاه
short
U
بدون نیاز به حمل کننده مسیر
short
U
بی مقدمه پیش از وقت
short
U
مودم ارسال داده روی مسافت کوتاه
short
U
کوتاه مدت
it was nothing short of
U
کم از.....نبود
it was nothing short of
U
پای کمی از.......نداشت
short
U
نزدیک تور
short
U
توپ بی هدف
nothing short of
U
عینا همان
in short
U
مختصرا
in short
U
خلاصه
short
<adj.>
U
مختصر
short
<adj.>
U
خلاصه
short
U
پایین تر
short of
U
غیراز
short of
U
جز
short
U
تخته جانبی که از حد معمول کوتاهتر است
short
U
امکانی در ویندوز که به کاربر امکان تعریف یک نشانه و اتصال آن به یک فایل یا برنامه دیگر میدهد
i took him up short
U
بی مقدمه جلو او را گرفتم
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com