Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 143 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To shade ones eyes.
U
سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
shade
U
حباب اباژور
off shade
U
رنگ پریده
shade
U
سایه
shade
U
سایه بان
shade
U
جای سایه دار
shade
U
اختلاف جزئی سایه رنگ
shade
U
سایه دار کردن سایه افکندن
shade
U
تیره کردن
shade
U
کم کردن
shade
U
زیر وبم کردن
shade
U
سایه دار کردن
shade
U
سایه انداختن
shade
U
درجه رنگ
off shade
U
رنگ رفته
shade
U
سایبان
shade
U
حباب چراغ یا فانوس اباژور
index shade
U
طیفنما
shade of meaning
U
اختلاف جزئی در معنی
lamp shade
حباب آباژور
lighter shade
U
از همان رنگ ولی روشن تر
light and shade
U
سایه روشن
horizon shade
U
طیفافقی
lamp shade
آباژور
window shade
U
پرده
window shade
U
کرکره
solid-shade dyeing
U
یکدست و همرنگ
solid-shade dyeing
U
رنگرزی یکنواخت
Lets sit in the shade , Its cooler.
U
توی سایه بنشینیم خنک تر است
The trees give a pleasant shade .
U
درختان سایه قشنگه می اندازد
before my very eyes
U
جلوی چشمهایم
eyes right!
U
نظر براست !
to keep an eyes on
U
پاییدن
to be all eyes
U
موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
to keep an eyes on
U
موافبت کردن
d. eyes
U
چشمان بادکرده
have eyes only for
<idiom>
U
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
f.eyes
U
چشمان فتان یاگیرنده
eyes right
U
نظر به راست
all eyes
U
چهار چشمی
eyes
U
دهانه سوراخ سوزن
eyes
U
دکمه یا گره سیب زمینی
eyes
U
سوراخ میخ کوهنوردی
eyes
U
چشمی
eyes
U
مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes
U
نورگیر
eyes
U
نگاه کردن
eyes
U
چشمی طناب
eyes
U
شکاف درجه دایرهای شکل
eyes
U
شکاف
eyes
U
دیدن پاییدن
eyes
U
دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes
U
روزنه دار
eyes
U
دیده
eyes
U
چشم
eyes
U
بینایی
eyes
U
حلقه
eyes
U
گوشوارهای سوراخ سوزن
black eyes
U
سیاهی اطراف چشم
To fix ones eyes on something.
U
به چیزی چشم دوختن
black eyes
U
سیه چشم
hook and eyes
U
قزن
private eyes
U
کارآگاه خصوصی
black eyes
U
چشم سیاه
To make eyes.
U
چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
black eyes
U
بدنامی
hook and eyes
U
قفلی
It took place under my very eyes.
U
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To have roving eyes.
U
چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
to water
[of eyes]
U
اشک آمدن
in the eyes of law
U
از دید قانون
Their eyes met.
U
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at
<idiom>
U
stars in one's eyes
<idiom>
U
برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on
<idiom>
U
دیدن
lay eyes on
<idiom>
U
دیدن
hit someone between the eyes
<idiom>
U
چشم زدن کسی
eyes pop out
<idiom>
U
خیلی متعجب شدن
With her languid eyes .
U
با چشمهای مستش ( خمار )
to roll one's eyes
<idiom>
U
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
cat's-eyes
U
باباغوری
eyes of the ship
U
چشمی ناو
eyes of the ship
U
دریچههای دیدناو
hazel eyes
U
چشم میشی
hazel eyes
U
چشمان میشی
his eyes were inflammed
U
چشمهایش اماس کرد
languishing eyes
U
چشمان خمار
languishing eyes
U
یا بیحال
light of one's eyes
U
نور دیده
light of one's eyes
U
نور چشم
eyes left
U
نظر به چپ
expressive eyes
U
چشمان با حالت
up to the eyes in debt
U
تا گردن زیر بدهی
cat's-eyes
U
عین الهر سفیداب
cat's-eyes
U
چشم گربهای
hooks and eyes
U
قزن قفلی
bull's-eyes
U
قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
bull's-eyes
U
مرکز هدف
beady eyes
U
چشمان ریز براق
blear eyes
U
چشمان قی گرفته
blear eyes
U
تارچشم
crabs eyes
U
عین السرطان
sore eyes
U
چشم درد
sheep's eyes
U
نظر بازی
to feed ones eyes
U
چشم چرانی کردن
to drink in with ones eyes
U
بچشم خریداری نگاه کردن
to set eyes on
U
دیدن
sunken eyes
U
چشمان فرو رفته
to make eyes at
U
عاشقانه نگاه کردن
streaming eyes
U
چشمان اشکبار
to poreone's eyes out
U
چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on
U
نگاه کردن
to strain one's eyes
U
چشم خود رازیاد خسته کردن
to strain one's eyes
U
فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in work
U
سخت مشغول کار
sheep's eyes
U
نگاه عاشقانه
with my proper eyes
U
با چشم خودم
to make eyes at
U
به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
beauty is in the eyes of the beholder
<proverb>
U
اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
bloods hot eyes
U
چشمان قرمز و خون گرفته
to grate on somebody's eyes
[ears]
U
چشم های
[گوش های]
کسی را آزار دادن
[چونکه ناپسند است]
eyes in the back of one's head
<idiom>
U
هوشیار بودن
eyes in the back of one's head
<idiom>
U
چهار چشمی پاییدن
pull the wool over someone's eyes
<idiom>
U
سربه سر گذاشتن
eyes are bigger than one's stomach
<idiom>
U
بیش از فرفیت غذا خوردن
to screen one's eyes from the sun
U
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
To open somebodys eyes to something.
U
چشم وگوش کسی را باز کردن
tears suffused his eyes
U
اشک در چشمانش پر شد
The moment I set eyes on you. ,
U
از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
Take this handkerchief and wipe your eyes.
U
این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
To be all eyes. To watch like a hawk.
U
چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
She stared at him with wide eyes.
U
با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
You are stll a child in her eyes.
U
به چشم اوهنوز یک بچه هستی
He doesnt do it for our black eyes.
U
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
Every thing swims before my eyes .
U
چشمم سیاهی می رود
eyes in the back of one's head
<idiom>
U
پشت سرش هم چشم داره
To pull the wool over someones eyes .
U
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
U
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
Her eyes spoke volumes of despair.
U
در چشمهای او
[زن]
ناامیدی کاملا واضح است.
the heart's letter is read in the eyes
<proverb>
U
رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
The sun rays dazzle (hit) the eyes.
U
نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
U
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes).
U
گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com